Detalles espacios exteriores _ Exterior spaces details
During its implementation, the project recorded the site´s geometry through the housing row arrangements, which, parallel to its two main lines, are connected through their private courtyards. Although vehicle and pedestrian accesses to the complex are proposed at various points on the site, the proximity of the buildings related to the program´s com- munity services tended to form a certain centrality, associated with the corner, which the three-level blocks intended to reinforce. The entrance to the community service area is located near the main community center. Its access, a large open-roofed space - had functioned as a cover for the on-site prefabrication plant that as we will see later, was installed on the premises - it represents the epicenter around where the rest of the common services are located. In addition to these services, there were added spaces for sports activities, integrated into a wide series of landscaped open spaces, with pedestrian walkways and small plazas within the complex.
vehiculares y peatonales al conjunto se proponen en varios puntos del predio, la proximidad de las construcciones relacionadas a servicios comunitarios del programa tendía a configurar cierta centralidad, asociada a la esquina, que los bloques de tres niveles pretendían reforzar. El ingreso al sector de servicios comunitarios se da en torno al salón comunal principal. Su acceso, un gran espacio techado y abierto –había funcionado como cubierta de la planta de prefabricación a pie de obra que, como veremos más adelante, se instaló en el predio- representa el epicentro alrededor del cual se disponen el resto de los servicios co- munes. A estos servicios se sumaban espacios destinados a actividades deportivas, integrados en una serie amplia de espacios libres ajardinados pautados por sendas peatonales y plazoletas al interior del conjunto. El proyecto parte de la tipología dúplex, unidad básica de vivienda, y la repite sistemáticamente. La claridad de esta decisión en planta no vislumbra el dedicado trabajo proporcionado en sección a los encuentros de las viviendas con los pasajes peatonales, espacios intermedios a los cuales todo el potencial del diseño se vuelca. A los retranqueos y articulaciones de la forma –que también presenta la planta– se suman toda una serie de operaciones a nivel de suelo como sutiles desniveles –que acompañan la topografía del predio y sirven para canalizar las aguas pluviales–, peque- ños muros que configuran jardines previos a los accesos, y diferencia de pavimentos; estrategias que intentan matizar la uniformidad producto de la repetición deliberada del tipo básico, e introducir una escala intermedia –¿humana?– de gradación entre el espacio comunitario y el espacio privado de las viviendas. Una escala mediadora entre la comunidad y la privacidad de la vivienda, en la que en cierto modo resuena la idea sobre el concepto de “umbral” planteada por Aldo Van Eyck.
The project starts from a duplex typology, a basic hous- ing unit, and repeats this systematically. The clarity of this decision in the floor plan does not reveal the dedicated section work provided by the connections of the houses with the pedestrian walkways, intermediate spaces to which all the design´s potential is directed. Moreover, in the design´s setbacks and articulations –also present in the floor plan– there are a series of interventions at ground level such as subtle slopes – which accompany the site´s topography and are used to channel rainwater–, small walls that form gardens before the entrances, and different pavements; strategies that attempt to qualify the uniformity resulting from the deliberate repetition of the basic type, and intro- duce an intermediate gradation scale –human? –between the community and the houses’ private space. A mediating scale between the community and the privacy of the home, in which the idea resonates with the concept of "threshold" proposed by Aldo Van Eyck. This was clearly associated with the search for an archi- tecture that was more attentive to its surroundings and for alternative strategies that would "humanize" architecture and, fundamentally, the spaces adjacent to the housing as opposed to what this generation of architects defined as the "homogenization" of the built environment, or a “schematic grouping of elementary blocks, isolated, parallel, without an adequate link to each other; lacking a clear differentiation and hierarchy of intermediate spaces" 10
Esto se asociaba claramente a la búsqueda de una arquitectura más atenta a su entorno y de estrategias alternativas que “humanizaran” la arquitectura y fundamentalmente los espacios adyacentes a la vivienda frente a lo que esta generación de arquitectos definía como la “homo- genización” del ambiente construido, o una “esquemática agrupación de bloques elementales, aislados, paralelos, sin una adecuada vinculación entre sí; carencias de una clara diferenciación y jerarquización de los espacios intermedios” 10
10 Arana, M., Livni, J.L., Garabelli, L.; “La vivienda. Protagonista de la arquitectura nacional”, en Revista CEDA 34, Centro de Estudiantes de Arquitectura, Montevideo, 1973.
10 Arana, M., Livni, JL, Garabelli, L .; "Housing. Protagonist of national architecture”, in CEDA Magazine 34,, Montevideo, 1973.
↦ 27
Movimiento Moderno / Modern Movement
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online