Revista AOA_48

El tercer piso acoge salas de clases en distintos formatos, talleres y lectivas, mientras que el cuarto nivel corresponde a los laboratorios de ciencias básicas, Física, Química y Biología. En los pisos quinto, sexto y séptimo se sitúa la Escuela de In- geniería, lo que se delata en el quiebre exterior de la fachada oriente, operación que permite acoger y ordenar los distintos tamaños de los programas, sin renunciar a la regularidad de la estructura. El edificio se trata de un volumen simple y elemental de plantas libres de 72 x 18 metros y se entiende como un sistema de transferencia de cargas que libera los espacios interiores de cualquier estructura, trasladando las cargas a la fachada mediante vigas postensadas. Los elementos estructurales en base a 20 pórticos son los responsables de la expresión plástica del inmueble, llevando los revestimientos y cierros hacia el interior, para dejar la es- tructura vista, la que celebra el hormigón armado y el calce entre la arquitectura y la ingeniería. !

shops, and lecture halls, while the fourth floor contains the basic science, physics, chemistry, and biology laboratories. The Engineering School is located on the fifth, sixth, and seventh floors, which can be seen in the exterior break on the east fa- cade, an operation that allows the programs different sizes to be accommodated and arranged, without compromising the structure´s regularity. The building is a simple and basic volume of 72 x 18 meters and is understood as a load transfer system that frees the interior spaces of any structure by transferring the loads to the facade using post-tensioned beams. The structural elements based on 20 porticos are responsible for the building´s plastic expression, bringing the cladding and closings inside, leaving the structure visible, which celebrates the reinforced concrete and the fit between architecture and engineering. !

En la propuesta, un edificio barra articulaba en la esquina nor-oriente una plaza de acceso al conjunto de ingeniería, en escuadra con el edificio Raúl Devés. Al mismo tiempo, se proponía un orden de crecimiento en base a estratos, ocupando los subterráneos como espacios flexibles y de conexión entre los edificios.

In the proposal, a bar building was articulated on the northeast side with an access square to the engineering complex, in the corner with the Raúl Devés building. At the same time, an expansion was proposed based on strata, using the underground levels as flexible spaces to connect the buildings.

Planta general nivel 1_General plan level 1

→ 97

Obras / Works

Made with FlippingBook - PDF hosting