Revista AOA_46

EL PLOMO

EL ALTAR

LA PALOMA

EL PROVINCIA

El monasterio está conectado con la ciudad a la vez que resguarda la clausura. Este modelo se replica en lugares con una geografía montañosa, como es nuestro país. El monasterio está conectado con la ciudad a la vez que resguarda la clausura. Este modelo se replica en lugares con una geografía montañosa, como es nuestro país. 18

LA DEHESA

ALVARADO

LOS PIQUES

«En 1950, fecha de nuestra instalación, solo espinos cubrían el cerro. El entorno estaba constituido por parcelas cultivadas con pocos árboles: álamos y eucaliptus. Había algunas casas de inquilinos, animales pastando y escasa movilización colectiva. En resumen, un ambiente rural». «In 1950 when we moved in, only hawthorn trees covered the hill. The surrounding area consisted of agricultural plots with a few trees: poplars and eucalyptus. There were a few tenant houses, animals grazing, and little collective movement. In short, a rural environment».

las calles se reemplazaron los árboles de la época anterior por especies de forma piramidal, de menor tamaño y de coloridos más fuertes, como liquidámbar y tulipero, los que se plantaban en hileras simples o dobles. La trama actual de calles y avenidas alcanzó la complejidad de la ciudad central.

Sitio del monasterio

El hermano Martín recuerda que «en 1950, fecha de nuestra instalación, solo espinos cubrían el cerro. El entorno esta- ba constituido por parcelas cultivadas con pocos árboles: álamos y eucaliptus. Había algunas casas de inquilinos, animales pastando y escasa movilización colectiva. En resumen, un ambiente rural». (3) En la calle de acceso se plantaron olmos y, en las laderas con menor pendiente y asoleadas, se cultivan, en líneas, huertos frutales, olivos, almendros, damascos y vid que se combinan con un bosque sombrío de pino insigne hacia el suroriente y se reserva la naturaleza agreste, en los lomajes próximos a la cumbre o en aquellos con mayor pendiente. El renoval de espinos existente se considera un reducto de la situación original. En la ladera entre los edificios del monasterio y el barrio parque ubicado en el plano de la avenida Las Condes, se conserva una franja de cerro-acantilado y quebradillas con sectores de vegetación nativa, espinos y litres, que separan ambas situaciones y preservan la condición de mirador y de intimidad silenciosa del recinto. El sector agrícola-artesanal se desarrolla en las planicies laterales, hacia el norte, limitando con la quebrada San Francisco y, hacia el oriente, con el canal y la calle Bulnes Correa, en dirección norte-sur.

En la planicie entre el cerro y la avenida Las Condes, se constituyó un parque homogéneo, con la fusión visual de especies desarrolladas en propiedades particulares y se transformó en una masa arbórea, que es un bien colectivo como paisaje, y las construcciones se vislumbran a través de ella. En los años 80-90 se urbanizó San Carlos de Apoquindo con avenidas estructurantes, incorporando palmeras en el bandejón central y casas con pequeños terrenos donde no caben árboles de envergadura. Es un barrio donde predo- minan las construcciones. La antigua población popular, que se había establecido al oriente del canal El Bollo, fue erradicada el año 1982. Entre la avenida Las Condes y Charles Hamilton, apa- recieron edificios residenciales en los sitios arbolados. En

↥ Dibujo del hermano Martín Correa, identificando los cerros aledaños que se ven desde las terrazas y desde el interior de las celdas. A drawing by Brother Martín Correa identifies the surrounding hills that can be seen from the terraces and from inside the cells.

↦ 23

Reportaje / Feature Article

Made with FlippingBook - Online catalogs