↤ Desde la planicie de cultivo, al borde de la quebrada San Francisco, mirando el cerro Manquehue, el Monasterio emerge silencioso, a media ladera, en el centro de las distancias de lugares habitados. From the cultivated plain, on the edge of the San Francisco Ravine, overlooking the Manquehue hill, the Monastery emerges silently, halfway up the slope, in the distant center of inhabited areas.
El agua
Water
El canal de riego El Bollo, corre paralelo al pie del monte y dio el trazado a la calle Bulnes Correa, que se prolonga hasta la calle de la quebrada San Francisco, completando un circuito continuo. El canal relaciona las diferencias de alturas del valle y entra por el contorno del cerro para regar el predio de los Benedictinos. Era el límite superior de las parcelas regadas. Los tranques de agua de la empresa de agua potable vecina temperan el clima y atraen aves al sector. Son parte significante del paisaje que se observa desde el sur del cerro Los Piques, desde el cementerio y la cumbre.
The El Bollo irrigation canal runs parallel to the foothill and formed the path of Bulnes Correa Street, which extends to San Francisco Creek Street, forming a continuous circuit. The canal links the valley's height differences and enters along the hill´s contour to irrigate the Benedictine estate. It was the upper limit of the irrigated plots. The water reservoirs of the neighboring potable water company temper the climate and attract birds to the area. They are a significant part of the landscape that can be seen from the south of Los Piques hill, from the cemetery and the summit.
The monastery site
Emplazamiento del monasterio
El año 1953 se realizó un concurso privado de anteproyectos de arquitectura, eligiéndose la propuesta que había dirigido Jaime Bellalta y el equipo del Instituto de Arquitectura de la UCV, incluyendo a su mujer, Esmée Cromie, como paisajista. El emplazamiento es a media ladera del cerro y en un punto preciso que orienta la disposición de los edificios de acuerdo a referentes geográficos próximos y lejanos. (1. Pag 36 y 38)
In 1953, a private competition was held for preliminary architectural projects, and the proposal directed by Jaime Bellalta and the team from the UCV Architecture Institute, including his wife, Esmée Cromie, as the landscape designer, was chosen. The location is halfway up the hillside and at a precise point that orients the buildings´ layout according to nearby
↤ Dibujo original de
Jaime Bellalta con las direcciones espaciales del proyecto inicial. (Libro 1. Pág. 35). El cerro Manquehue es un referente. The original drawing by Jaime Bellalta with the spatial directions of the initial project (Book 1. Page 35). The Manquehue hill is a reference.
24 ↤
AOA / n°46
Made with FlippingBook - Online catalogs