Desde la mirada de los arquitectos, el encargo presentaba dos entradas. Una, intrínseca al encargo mismo, referida a la extensión y accesibilidad del Parque Metropolitano de Santiago. La extensión dada por el proyecto desarrollado en paralelo para el Acceso Bosque de Santiago (en Huechuraba); y la accesibilidad, porque supone la primera entrada al parque por el norte de la ciudad, beneficiando a varias comunas a través del nuevo Acceso Zapadores. La segunda entrada se interpreta como una oportunidad proyectual en la búsqueda de alternativas para la configuración de un "umbral de acceso". Si bien la propuesta originalmente presentada planteaba una cubierta habitable como acceso –conectando los desniveles topográficos entre ambos lados y dando continuidad a senderos existentes que recorren el parque–, en definitiva se forzó la inclusión de una cubierta desarrollada por un tercero, que termina por concluir y dar forma a un híbrido, perdiendo las oportunidades desarrolladas de umbral de acceso. From the perspective of the architects, the commission presented two approaches. One, intrinsic to the commission itself, referred to the extension and accessibility of the Metropolitan Park of Santiago. The extension given by the project developed in parallel for the Bosque de Santiago Entrance (in Huechuraba); and accessibility, because it is the first access to the park in the north of the city, benefiting several communes through the new Zapadores Entrance. The second approach is interpreted as a design opportunity in the search for alternatives for the configuration of an "entrance threshold". Although the original design proposed a habitable roof as the access –connecting the topographic level differences between both sides and giving continuity to existing trails that run through the park–, the inclusion of a roof developed by a third party was imposed in the end, completing and creating a hybrid, and losing the developed alternatives for an entrance threshold.
85
Made with FlippingBook - Online magazine maker