Rotary Pellet Stove Cleaning System Operating Instructions
Connecting the rods
Recommended Drill: Any cordless drill with a 3/8" or 1/2" chuck with an adjustable clutch will work. Setting the Clutch on your cordless drill: a. Adjust clutch to a setting in the middle of the range or slightly lower. b. You should be able to hold the properly adjusted chuck with your hand & prevent it from spinning yet there should be a fair amount of torque.
1.) To connect the rods, simply screw them together and tighten with two pairs of pliers. Use a small piece of duct tape around the joint of the fittings after tightening. This will reduce the risk of the rods unscrewing if you accidentally reverse the drill. Important Note: Always spin the drill in the Clockwise Direction as the rods may come apart even if tightened with pliers.
Set on middle setting or lower
Turn to adjust clutch
Methods for disconnecting the rods Hold end of rod very tightly by hand or with pliers 1) Use two pairs of pliers to loosen & then unscrew the rods by hand.
Optional method for connecting rods
2.) This method requires a great deal of caution but will speed up the cleaning process. a. Start the threads by hand to insure that they are not cross-threaded. b. Insert the other end of the rod into the drill chuck. c. Spin the rods clockwise
2) You can disconnect each rod using the drill as well. a. Hold the end of the rod, which is inside the vent, very tightly. b. Reverse the drill while holding the rod end to unscrew the rod which is connected to the drill. Important Note: be sure that
the rods that are still in the vent do not spin as this will cause them to disconnect inside the vent.
while holding the rod you are connecting to.
Caution
Inserting the rod into the drill chuck: a. The fittings on the rods are designed to fit into most types of drills without an adapter. However, there are a handful of drills with smaller than normal 3/8" chucks. In these rare cases, a drill adapter will be re- quired. The adapter can simply be a 1 ½" long x 5/16-18 thread- ed stud or bolt with the head cut off. Gardus can also provide upon request. b. Simply insert the steel rod fit- ting into the chuck of the drill and tighten by hand.
• Always rotate the rods in the clockwise direction when spin- ning the rods into the vent & coming back out of the vent. • Failure to do so will cause the rods to un-screw and disconnect. • Never force the rods or over-torque the rods with the drill. Doing this may result in property damage, rod breakage or personal injury. To avoid rod breakage 1. Only use a drill with an adjustable clutch. (a cordless drill is recommended) 2. Keep clutch setting on drill at halfway or lower when rotating the rods.
Twist chuck to tighten
Safety Tips •Always wear appropriate eye protection, clothing, gloves and respirator or dust mask. •Work on ladders and roofs should only be attempted by experienced individuals that have the proper knowl- edge and ability to execute all safety procedures. • Be aware of all electrical hazards when working with ladders and all other equipment. •Keep all loose clothing tucked in to prevent being tangled in rotating rods. •Add one rod at a time when spinning into chimney.
Disclaimer:
The SootEater ™ is designed to remove light to moderate "Soot" & "Creosote" deposits commonly found in chimneys as a result of burning wood. It is NOT designed for removing "Glaze" deposits, which are very dif- ficult to remove. A professional chimney sweep should be called if glaze deposits are present. The SootEater ™ is intended for routine maintenance and cleaning of residential chimneys only. It is still necessary to have the complete chimney, fireplace and stove system inspected at least once a year by a professional chimney sweep. It is highly recommended that a "Certified" chimney sweep be used whenever possible. Due to conditions beyond our control Gardus, Inc. and all associates accepts no liability for property damage and/or personal injury due to the operation of these tools and accessories. By using this product the user accepts all responsibility and agrees to use the product at his/her own risk. Limited Warranty: The SootEater ™ and all accessories are designed for homeowner use only. All components are warranted for a period of 90 days from date of purchase. Should any part fail due to manufacturing defect, return the defective part to Gardus, Inc. and we will replace it free of charge. All parts must be returned and inspected to determine part failure. A return authorization number is required prior to returning any item. Gardus, Inc. does not warranty failure of any part due to operator error. Be sure to read all operating instructions and safety precautions before operating any of the tools. Manufacturer accepts no liability for property damage or personal injury resulting from the operation these tools and accessories. This is the full extent of the warranty made by Gardus, Inc. There is no other expressed war- ranty. All implied warranties are hereby excluded.
The HY-C Company 10950 Linpage Place St. Louis, MO 63132 800-325-7076 sales@hy-c.com www.hy-c.com Made in China
Systeme de nettoyage rotatif pour poeles a granules Mode d'emploi
Connecter les tiges
Perceuserecommandee : Toute perceuse sans fil avec un mandrin de 3/8 ou 1/2 pouce et un embrayage reglable qui fonctionne. Regler l'embrayage de votre perceuse sans fil : a. Reglez l'embrayage sur un reglage moyen ou a un niveau legerement inferieur. b. Vous devriez pouvoir tenir le mandrin correctement regle avec votre main et l'eviter de tourner mais conserver un couple d'une force suffisante.
1.) Pour connecter les tiges, vissez-les simplement ensemble, puis serrez avec deux pinces. Appliquez un petit morceau de ruban a conduits auteur de la jointure des raccords apres avoir serre. Ceci reduira le risque que les tiges se devissent si vous in- versez la perceuse par accident. Remarque importante: faites toujours tourner la perceuse dans le sens des aiguilles d'une montre car ii est possible que les tiges se separent meme si elles ont ete serrees avec des pinces.
Reglez a un niveau moyen ou au-dessous
Tournez pour regler l'embrayage
Methode pour deconnecter les tiges
Methode optionnelle pour connecter les tiges
Tenez l'extremite de la tige a la main en la serrant bien ou avec des pinces
1) Utilisez deux pinces pour desserrer puis devisser les tiges a la main. 2) Vous pouvez deconnecter chaque tige en utilisant aussi la perceuse. a. Tenez l'extremite de la tige, qui est a l'interieur de l'event, bien serree. b. lnversez la perceuse tout en tenant l'extremite de la tige pour devisser la tige qui est connectee a la perceuse. Remarque importante : veillez a ce que les tiges qui sont toujours dans l'event ne tournent pas car elle se deconnecteraient alors qu'elles sont a l'interieur de l'event.
2.) Cette methode necessite beaucoup de precautions mais elle permet d'accelerer la procedure. a. Entamez le filetage a la main pour veiller ace qu'il ne soit pas croise. b. lnserez l'autre extremite de la tige dans le mandrin de la perceuse. c. Faite tourner les tiges dans le sens des aiguilles d'une montre tout en tenant la tige que vous etes en train de connecter.
Attention •Faites toujours tourner Jes tiges dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque vous Jes faites tourner dans !'event et Jes ramenez hors de !'event. Dans le cas contraire Jes tiges se devissent et se deconnectent. • Ne forcez jamais Jes tiges et n' appliquez jamais dessus de couple excessif avec la perceuse. Agir de la sorte risque d'entrainer des dommages materiel, le bris des tiges ou des blessures. Pour eviter le bris des tiges 1. Utilisez exclusivement une perceuse equipee d'un embrayage reglable. (une perceuse sans fil est recommandee) 2. Laissez le reglage de l'embrayage au milieu ou a un niveau inferieur lorsque vous faites tourner Jes tiges.
lnserci6n de la varilla en la Chuck: Las varillas flexibles estan diseiiado para adaptarse a la mayoria de los tipos de taladros sin cuerda sin un adaptador. Sin embargo, hay un puiiado de taladros inalambricos con pequeiios de lo normal 3/8 ". Chucks En estos rares cases, se requiere un adaptador. Adaptador puede ser un 1 ½" de largo x 5/16-1 Besparrago roscado o tornillo de la cabeza cortada. Gardus tambien se pued e proporcionar a petici6n. b. lnserte el varilla flexible en el mandril del taladro inalambrico y apriete con la mano.
Tournez le mandrin pour serrer
Suggestions relatives a la securite •Portez toujours des lunettes de protection, des vetements, des gants et un appareil respiratoire ou un masque antipoussieres appropries. • Les travaux effectues sur des echelles et sur les toits ne devraient etre entrepris que par des personnes chevron- nees disposant des connaissances et des capacites necessaires pour executer toutes les procedures de securite. •Ayez conscience de tous les risques electriques lorsque vous travaillez avec des echelles et d' autres equipe- ments. • Rentrez tous les vetements non serres pour eviter qu' ils s' emmelent dans les tiges toumantes. •Ajoutez les tiges une par une lorsque vous faites toumer l' appareil dans une cheminee. Avis de non responsabilite : Le SootEater ™ est corn;u pour retirer les depots de « suie » et de « creosote » legers a moderes que l' on trouve communement dans les cheminees en raison du bois brule. 11N' est PAS con<;u pour retirer les depots de « gla- cis », qui sont tres difficiles a supprimer. Appelez un ramoneur de cheminees professionnel sides depots de glacis sont presents. Le SootEater ™ est destine a l' entretien et au nettoyage de routine des cheminees residen- tielles exclusivement. 11est toujours necessaire de faire examiner, au moins une fois par an et par un ramoneur professionnel, tout le systeme de cheminee, foyer et poele. Nous recommandons fortement d' utiliser un ramo- neur « certifie » lorsque possible. En raison de conditions ne dependant pas de notre volonte, Gardus, Inc. et aucun de ses associes ne peut etre tenu responsable des dommages materiels et/ou des blessures du(e)s a !'utilisation de ces outils et accessoires. En utilisant ce produit, l'utilisateur accepte toutes les responsabilites et accepte d'utiliser le produit a ses propres nsques. Garantie limitee : Le SootEater ™ et tousles accessoires sont con<;us exclusivement pour les proprietaires d'habitation. Tousles composants sont garantis pendant une duree de 90 jours a compter de la date d' achat. Toute defaillance de piece due a un vice de fabrication peut faire l' obj et d' un renvoi a Gardus, Inc. Nous remplacerons alors la piece gra- tuitement. Toutes les pieces doivent etre renvoyees et inspectees afin que la defaillance soit determinee. Aucun element ne peut etre renvoye sans avoir prealablement obtenu un numero d' autorisation de renvoi. Gardus, Inc. ne garantit aucune defaillance de quelque piece que ce soit etant due a une erreur d' operateur. Veillez a lire tousles instructions d'utilisation et toutes les consignes de securite avant d'utiliser l'un quel- conque des outils. Le fabricant ne peut etre tenu responsable en cas de dommage materiel ou de blessure resultant de !'utilisation de ces outils et accessoires. 11s' agit de l' integralite de la garantie de Gardus, Inc. 11n' existe aucune autre garan- tie expresse. Toutes les garanties implicites sont exclues par la presente.
The HY-C Company 10950 Linpage Place St. Louis, MO 63132 800-325-7076 sales@hy-c.com www.hy-c.com Made in China
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online