Carillon_2011_01_26

Des services numériques en français, partout et en tout temps

nouvelles@eap.on.ca

logiciel. Ces bases de données regroupent

nécessaires pour mettre en œuvre un tel

clavardageenligneestnonseulementutile

H AWKESBURY

des ressources très diverses, allant des

projet vont au-delà de la capacité de la

aux clients de sa bibliothèque, mais que

arts culinaires à des collections de

plupart des bibliothèques, quelle que soit

c’est également un avantage indéniable

publications

juridiques.

leur envergure. « C’est un projet que nous

pourlesFranco-Ontariensquiviventdans

LesFranco-Ontariens,particulièrement

knowledgeontario.ca/ressources

n’aurions certainement pas pu réaliser par

lesrégionsoùlefrançaisestmoinsprésent.

ceux vivant en situation minoritaire dans

- ONdemande : un service en ligne

nospropresmoyens »,admetJeanneLeroux.

« Certaines bibliothèques ne sont pas

des petites collectivités, auront accès à de

grâce auquel les utilisateurs des

Cependant, avec l’essor que connaît le

enmesure de répondre à des questions en

nouveaux produits et services

bibliothèques peuvent obtenir de l’aide à

monde de l’informatique et Internet, cette

français, poursuit-elle. Cela leur permet

électroniques.

la recherche en français en clavardant en

initiative est très attrayante pour les

d’offrir des services en français qu’elles

Les bibliothèques, les conseils scolaires,

direct

avec

un

bibliothécaire.

utilisateurs de la bibliothèque et devient

n’auraient pas la capacité d’offrir elles-

les collèges et les universités de l’Ontario

ONdemande.ca

même nécessaire. « Si ces ressources ne sont

mêmes. » D’autres bibliothèques de la

unissent leurs efforts afin de mettre une

- Les outils et la technologie d’ Our

pas numérisées, elles vont tout simplement

province collaborent également avec

vaste gamme de produits et de services

Ontario aident les collectivités à créer des

disparaître », déclare Claire Dionne, PDG

KnowledgeOntario afindepermettreàleurs

électroniques à la disposition des

archives numérisées et des collections

de la Bibliothèque publique du canton de

clients de « parler bouquins » plus

francophonesdel’ensembledelaprovince.

historiques qui relatent l’histoire de

Russell. Elle reconnaît que la prestation de

facilementenfrançais.Lepartenariatentre

C’est KnowledgeOntario( SavoirOntario),

l’Ontario en ligne. ourontario.ca

servicesenfrançaisneselimitepasàtraduire

Knowledge Ontario et BiblioCommons rend

un partenariat à but non lucratif qui

Jeanne Leroux, PDG de la Bibliothèque

du contenu de l’anglais au français. Par

l’expérience de la bibliothèque en ligne

coordonne ces initiatives. Le partenariat

publique de la municipalité de La Nation,

exemple, de nombreuses bases de données

semblable à celle d’un site de réseautage

regroupe notamment : - L e

s

a pour sa part participé à la numérisation

en anglais n’offrent pas de traduction en

social. Les utilisateurs peuvent dresser la

Ressources : une collection de bases de

de plus de 1 500 photographies locales,

français, et il se peut qu’il n’existe pas de

liste de leurs ouvrages préférés, la

données en ligne qui offre du contenu en

vidéo et fichiers audio dans Our Ontario .

basededonnéesanalogueenfrançais.Ilfaut

comparer à celles d’autres utilisateurs et

français ou que les utilisateurs peuvent

Le temps, les ressources et la formation

doncconsacrertempsetargentpourtrouver

publier leurs commentaires sur les livres

facilementtraduireenfrançaisàl’aided’un

les bonnes ressources et assurer un service

qu’ilsontlus.L’application BiblioCommons

équivalent dans les deux langues.

est populaire à la Bibliothèque publique

Des études supérieures en santé

La bibliothèque dirigée par madame

d’Ottawa depuis que cette dernière l’a

DionnearécemmentadhéréàONdemande.

installéel’andernier,enversionsfrançaise

professionnelsdelasanté capablesdeservir

nouvelles@eap.on.ca

Elle fait remarquer que le service de

et anglaise.

lescommunautésfrancophonesengendrent

O TTAWA

d’ailleurs un impressionnant taux de

placement de 99,9 %.

Les demandes d’inscription aux

Les étudiants inscrits en santé à

programmesde maîtrisesprofessionnelles

l’Universitéd’Ottawabénéficientdusoutien

et doctorats en santé, en français, et ciblés

du CNFS lorsqu’ils souhaitent retourner

par le Consortium national de formation

dans leur milieu d’origine pour un stage

en santé (CNFS) de l’Université d’Ottawa

clinique. Cette possibilité leur donne une

sont actuellement acceptées.

occasion unique de créer des liens avec

Ces programmes s‘adressent aux

les milieuxprofessionnelsdeleurrégion.Le

étudiants désireux de poursuivre un

CNFS favorise ces déplacements et

enseignement reçu précédemment en

soutient financièrement les étudiants

français ou qui souhaitent pratiquer dans

désireux de s’en prévaloir. Soucieuse de

cette langue. Les étudiants ayant fréquenté

toujours proposer des approches adaptées,

une école française ou d’immersion et qui

l’équipe du CNFS à l’Université d’Ottawa

répondent aux exigences des programmes

offre aux professionnels de la santé en

convoités trouvent un allié de taille avec le

exercicedesactivitésde perfectionnementà

CNFS. Pour plus d’information, consultez

distance. Des ateliers en ligne sur l’art de

l e w w w . c n f s . c a / u o t t a w a e t

superviser des stagiaires préparent ainsi les

le www.deviens.ca ouappelezau1877221-

professionnels à accueillir les étudiants en

2637. Depuis sa création, en 1999, le CNFS a

formationlorsdeleursstagescliniques.Axés

Photo Martin Brunette

procuré, à plus de 400 étudiants

sur des thèmes comme « Comprendre les

Environunanetdemiaprèssonouverture,lesiègesocialdeLifestyleHearingCorporation

des communautés francophones et

principes debasedelasupervision»,«Bâtir

(La vie auditive) a été inauguré au 290, rueMcGill à Hawkesbury. La compagnie gère un

acadiennes

des

provinces

un climat de confiance », « Évaluer

réseau de plus de 70 cliniques de santé indépendantes spécialisées en audiologie avec

majoritairement anglophones, un accès

le rendement », « Gérer les conflits » ou «

plus de 150 employés à travers le Canada. Elle dirige la filiale Centre de soins auditifs

accruàdesprogrammesd’étudesenfrançais.

L’enseignement

des

Helix. Sur la photo, dans l’ordre habituel : Johanne Portelance, conseillère municipale;

Ces étudiants ont ainsi pu acquérir des

pratiques interprofessionnelles dans son

René Berthiaume, maire de Hawkesbury; Jeffrey Geigel, président-directeur général de

connaissances dans une quinzaine de

milieu de travail », ces ateliers contribuent à

LifestyleHearing;JulieGeigel;JessicaGeigel;DebbisZelisko,vice-présidenteAudiologie

disciplines de la santé et de la médecine. La

accroître les connaissances des participants

et Marketing; Maggie Black, vice-présidente des Opérations; et Elisa Romano, vice-

qualité de la formation et la pénurie de

sous une formule pratique.

présidente des Finances et de la Comptabilité.

Made with FlippingBook HTML5