Plantes en Pot - Piante da Vaso - Invierno | 2022-2024

Plantes en Pot Piante da Vaso Invierno 2022-2024

Denis Chevrollier

Directeur Commercial Fleurs Sud Europe

FR

Nous avons les plantes en pot qu'il vous faut !

Bienvenue dans notre tout nouveau catalogue de plantes en pot. Vous y découvrirez notre nouvelle offre. Dans le cadre de notre démarche de durabi- lité, ce catalogue est édité pour une période de 2 ans (2022-2024). L'année prochaine, vous trouverez toutes les informations sur nos nouvelles variétés et nos Stars dans une brochure, ainsi que sur notre site Internet. En page 20, vous découvrirez notre sélection de cyclamens spé- cialement choisis pour leurs excellentes performances au jardin. Nous aimerions également vous parler des dernières améliorations apportées à la production et vous donner un aperçu de notre offre.

l'espérons, saura vous convaincre, vous et vos clients. Cette collection de variétés sélectionnées pour leur caractère unique est accompagnée de la possibilité de PLV facilement reconnaissable pour stimuler vos ventes. Pour en savoir plus, allez en page 14.

Nous avons également quelques nouveautés cette année.

Je souhaite tout particulièrement mettre en avant notre nouvelle série Silverleaf Silverado Compact.

Pour consulter la disponibilité de nos produits, je vous rappelle que nous avons maintenant un nouveau site : https://fiora.syngentaflowers.com.

Excellente saison. Denis Chevrollier

Laissez-nous aussi vous présenter les Stars de Syngenta Flowers! Il s'agit d'une sélection limitée de séries et de variétés qui, nous

2

Sales Manager Italia Ivan de Marco

IT Abbiamo le piante da vaso giuste per voi!

Benvenuti nel nostro nuovo catalogo di piante da vaso. Qui potrete scoprire il nostro ultimo assorti- mento di piante da vaso. Visto il nostro approccio alla sostenibilità, questa edizione descriverà il nostro assortimento per un periodo di 2 anni (2022- 2024). L'anno prossimo le novità introdotte e le Stars saranno annunciate in una brochure dedica- ta, che sarà pubblicata sul nostro sito web. A pagina 20 potrete saperne di più sulla nostra selezione di ciclami- ni scelti proprio per le loro ottime prestazioni in giardino. Vorremmo anche parlarvi delle nostre ultime migliorie per la produzione e darvi alcune informazioni sul nostro allevamento.

i vostri clienti. Questa collezione di varietà di punta è dotata di uno stile POS unico e inconfondibile, che incrementerà le vostre vendite. Per saperne di più, leggete a pagina 14.

Quest'anno abbiamo anche alcune novità.

La serie che vogliamo mettere in evidenza è la nostra nuova varietà Silverleaf Silverado Compact.

Consultate la disponibilità dei nostri prodotti su: https://fiora.syngentaflowers.com.

Cordiali saluti, Ivan de Marco

E lasciate che vi presenti le Syngenta Flowers Stars! Si tratta di una selezione limitata di serie e varietà che speriamo conquistino voi e

3

Manel Barot

Director de ventas Iberia

ES

¡Tenemos las plantas de maceta que necesita!

Le damos la bienvenida al nuevo catálogo de plan- tas de maceta, en el que podrá encontrar nuestro surtido más reciente. Siguiendo nuestro plan- teamiento de sostenibilidad, esta edición abarcará la gama de plantas de maceta para un periodo de dos años (2022-2024). El año que viene, nuestras novedades y las “Stars” se anunciarán en un folle- to y se publicarán en nuestro sitio web. En la página 20 encontrará información sobre los ciclámenes seleccionados especialmente por sus grandes prestaciones en el jardín. También nos gustaría contarle más sobre las últimas mejoras en el área de producción e informarle sobre nuestros trabajos de hibridación.

esperamos que sea un gran éxito para usted y sus clientes. Esta colección de variedades selectas cuenta con un estilo único y reco- nocible para el comercio que impulsará sus ventas. Más informa- ción en la página 14.

Este año contamos con bastantes nuevas incorporaciones.

Nuestra nueva serie de Cyclamen que queremos destacar es Silver- ado Compact, con variedades de hojas plateadas, que ahora encaja más con las series mini de hoja verde de nuestro surtido.

Compruebe la disponibilidad del producto en: https://fiora.syngentaflowers.com.

Saludos cordiales, Manel Barot

Y queremos presentarle nuestras estrellas “Syngenta Flowers Stars”. Esta es una selección limitada de series y variedades que

4

Légende | Legenda | Leyenda

Cyclamen Synchro

Nouvelle variété ou couleur Nuove varietà o colori Nuevos colores o variedades

Variété améliorée Migliorata Mejorada

Vainqueur d'une récompense internationale Vincitrice di premi Premiada

Cyclamen de jardin Ciclamino da giardino Ciclamen de jardín

Conditionnements Disponibilità Prodotto Formato del producto

Production Consigli di produzione Producción

Port sous serre 1 = Compact / 5 = Vigoureux Portamento 1 = Compatto / 5 = Vigoroso Rendimiento en invernadero 1 = Compacto / 5 = Vigoroso Taille de pot (en cm) Dimensione vaso (cm) Tamaño de maceta Mois de Floraison Mesi di fioritura Mes de floración Taille de fleur 1 = Petite / 5 = Géante Dimensione fiore 1 = Piccolo / 5 = Grande Diámetro de la flor 1= pequeña / 5 = Grande Longueur de tige 1 = Courte / 5 = Longue Altezza stelo 1 = Corto / 5 = Lungo Altura tallo floral 1 = Cortos / 5 = Largos Temps de réaction en semaines Settimane di reazione Tiempo de reacción en semanas

Xtray ® 72 Disponible en Xtray ® 72

Utilisation Mini / Midi Utilizzo Mini / Midi Uso Mini / Midi Utilisation

Disponibilità Prodotto Xtray ® 72 Formato del producto Xtray ® 72 Xtray ® 128 Disponible en Xtray ® 128 Disponibilità Prodotto Xtray ® 128 Formato del producto Xtray ® 128 Xtray ® 264 Disponible en Xtray ® 264 Disponibilità Prodotto Xtray ® 265 Formato del producto Xtray ® 264 URC Disponible en cutting Disponibilie con talea non radicata (URC) Disponible en esqueje sin raíz Graines Disponible en graines Seme Disponibile in seme Semillas Disponible en semillas

Standard Utilizzo Standard Uso Estandard

Semaine d'induction Settimane di reazione Semana de inducción Port à l'extérieur 1 = Compact / 5 = Vigoureux Performance all'aperto 1 = Compatto / 5 = Vigoroso Rendimiento 1 = Compacta / 5 = Vigoroso Précocité 1 = Précoce / 5 = Tardif Precocità 1 = Precoce / 5 = Tardiva Precocidad 1 = Temprana / 5 = Tardía Type de fleur Tipologia Tipo de flor

5

Table des matières | Indice | Índice

Mini Cyclamen

Capsicum

Picola

Joker

30 33 34 36 38 40 41 42 43 45

68 68 69

SeeWhy ®

Samba

Facila

Salsa

Winfall Goblet

Gerbera

Snowridge Mini Melody Garden

Silverado

Bengal

73 74 75

Silverado Compact

Cartwheel ®

Kyoto

Jaguar

Midi Cyclamen

Primula obconica F1 & Platycodon grandiflorus

Merita

48 50 50 51

Snowridge Midi

Embrace

78 79 79 80

Canto

Astra

Rocolina

Twinkle

Magic

Large Cyclamen

Aster

Perfetto

54 56 58 60 61 62 62

Sierra

Magic

82 83 83

Rainier

Believer Henry I

Snowridge Maxi Maxora Friller Fleur En Vogue

Winter Ice

6

7

Notre équipe Directeur Commercial Fleurs Sud Europe Denis Chevrollier

Yolande Lemonnier SARL GD Végétal 06 07 18 24 82 yolande.lemonnier@gd-vegetal.fr

10

02 41 68 64 54 06 23 06 19 75 denis.chevrollier@syngenta.com

Jean-Luc Vurpillot SARL JL Vurpillot

11

03 88 92 24 55 06 07 10 49 57 jean-luc.vurpillot@wanadoo.fr

Force de Vente

Christelle Trassart 06 13 61 46 46 03 27 43 10 53 christelle.trassart@syngenta.com Stéphane Robic 06 23 06 19 91 02 99 51 46 59 stephane.robic@syngenta.com Bruno Tourtiau 06 25 79 90 60 02 38 58 27 04 bruno.tourtiau@syngenta.com Benjamin Hortolan 06 80 64 33 25 04 74 40 12 04 benjamin.hortolan@syngenta.com Rémy Harbonville 06 77 04 77 22 04 78 95 63 38 remy.harbonville@syngenta.com Christophe Lechipre 06 75 12 61 30 02 41 68 54 53 christophe.lechipre@syngenta.com

1

Olivier Perchenet SARL JL Vurpillot

12

03 26 66 84 52 06 88 63 04 86 olivier.perchenet@free.fr

2

Sandrine Degemard SARL Degemard

13

06 74 49 68 06 04 50 39 87 47 sandrinejuget@wanadoo.fr

3

Marc Lagarde LG Horti / LD Distribution

14

05 59 81 39 32 06 13 44 30 35 05 64 27 04 02 m.lagarde@lghorti.fr

4

Frédéric Dion LG Horti / LD Distribution 06 11 62 73 95 f.dion@lddistrib.fr

15

5

6

Gaëtan Delalande SARL GD Végétal

7

02 33 65 07 59 06 80 98 66 17 gaetan.delalande@gd-vegetal.fr

Tony Radureau SARL GD Végétal

8

02 33 65 07 59 06 07 71 64 37 tony.radureau@gd-vegetal.fr

Yann Coz SARL GD Végétal

9

02 33 65 07 59 06 31 78 73 15 yann.coz@gd-vegetal.fr

8

Service Client

Murielle Morille Responsable Service Clients

02 41 68 64 81 06 79 02 75 77 murielle.morille@syngenta.com

Aline Mercier Chargée de clientèle 02 41 68 64 37

aline.mercier@syngenta.com

Bénédicte Alglave Chargée de clientèle 02 41 68 64 17 benedicte.alglave@syngenta.com

Sarah Couillabin Chargée de clientèle 02 41 68 64 18 Sarah-Dominique.COUILLABIN@syngenta.com

Stéphanie Picard Chargée de clientèle 02 41 68 64 74 stephanie.picard@syngenta.com

Transport & Logistique Gilles Carpentier Transport & Logistique 02 41 68 64 78

gilles.carpentier@syngenta.com

Support de Vente

Christine Besson Marketing & Communication

02 41 68 64 83 06 07 69 34 01 christine.besson@syngenta.com

Regardez la disponibilité de nos produits sur : Verifica la disponibilità dei nostri prodotti sul sito: Compruebe la disponibilidad del producto en: fiora.syngentaflowers.com

Arnaud de Mortain Technical Specialist

02 41 68 64 02 06 23 06 19 76 arnaud.demortain@syngenta.com

Nouveau client?

Appelez le service client au 02 41 68 64 64

9

Il nostro Team Sales Manager Italia Ivan de Marco 342 188 74 35 ivan.de_marco@syngenta.com

Antonio Sagaria Technical Specialist +39 3386527234 antonio.sagaria@syngenta.com

Ventidori

Servizio Clienti

Stefano Selva 335 824 76 73

Aline Mercier 028 731 73 68

stefano.selva@syngenta.com

aline.mercier@syngenta.com

Alberto Fioriferi 348 412 94 66 alberto.fioriferi@syngenta.com Alessio Magnoni 338 719 00 92 alessio.magnoni@syngenta.com Maurizio Miotto 335 120 18 49 maurizio.miotto@syngenta.com

Irina Maldur 028 731 73 69

irina.maldur@syngenta.com

Supporto alle vendite Christine Besson

Marketing & Communication +33 241 68 64 83 +33 607 69 34 01 christine.besson@syngenta.com

Lara Miotto

Arnaud de Mortain Technical Specialist

340 275 29 19 lara.miotto@syngenta.com

+33 241 68 64 02 +33 623 06 19 76 arnaud.demortain@syngenta.com

Sonia Sironi 348 711 49 09

soni.sironi@syngenta.com

Luca Siviero 335 523 45 16

luca.siviero@syngenta.com

Vincenzo My 333 690 97 62

vincenzo.my@syngenta.com

Valeria Re

338 138 54 17 valeria.re@syngenta.com

Umberto Crescenzi 366 614 73 57 umberto.crescenzi@syngenta.com Giuseppe Fragasso 347 865 62 32 giuseppe.fragasso@syngenta.com

10

Nuestro Equipo

Sales Manager Iberia Manel Barot

Equipo de ventas

Roberto López Agente comercial Sur 660 452 314 roberto.lopez_perez@syngenta.com

912 740 770 629 653 607 manel.barot@syngenta.com

Lucas Mallada Distribuidor comercial Syngenta

Atención al cliente Anne Bretault

985 167 661 645 048 859 985 167 848 agrivertecnico@gmail.com

Responsable Customer Service 912 740 770 anne.bretault@syngenta.com

David Tamarit Delegado técnico comercial 669 452 933 david.tamarit@syngenta.com Joan Miquel Torruella Agente comercial Noreste 637 411 704 torruella@movistar.es

Apoyo negocio

Christine Besson Marketing y Comunicación

+33 241 68 64 83 +33 607 69 34 01 christine.besson@syngenta.com

Arnaud de Mortain Especialista técnico

+33 241 68 64 02 +33 623 06 19 76 arnaud.demortain@syngenta.com

Regardez la disponibilité de nos produits sur : Verifica la disponibilità dei nostri prodotti sul sito: Compruebe la disponibilidad del producto en: fiora.syngentaflowers.com

11

12

Outils digitaux Strumenti digitali Herramientas digitales

• Disponibilités des produits • Photothèque en ligne • Wébinaires et Vidéos • Catalogues et Brochures • Notices de culture • Documents techniques Accédez à notre support technique en ligne dès aujourd'hui!

• Disponibilità dei prodotti • Libreria immagini on-line • Webinar e Video • Cataloghi e Brochures Accedi al nostro supporto tecnico on-line oggi stesso!

• Disponibilidad del producto • Biblioteca de imágenes online ¡Obtenga asistencia técnica online hoy mismo!

• Webinars y vídeos • Catálogos y folletos • Fichas de cultivo • Documentación técnica

• Schede tecniche • Documenti tecnici

Suscríbase para recibir novedades

Inscrivez-vous pour recevoir les infor- mations par e-mail!

Iscrivetevi agli aggiornamenti via e-mail!

por correo electrónico

Contactez-nous | Connettetevi con noi | Contacte con nosotros

syngentaflowers.com

13

Nos Stars Le nostre Stars Nuestras “Stars”

Laissez-nous vous présenter les Stars de Syngenta Flowers! Un nombre limité de séries et de variétés sélectionnées pour leur caractère unique. Chaque Star est accompagnée d'une PLV unique et reconnaissable sur le lieu de vente. Nous vous proposerons régulièrement une mise à jour avec les séries et variétés les plus récentes - soigneusement sélectionnées pour booster vos ventes !

Ecco a Voi le "Stars" (i prodotti di punta) di Syngenta Flowers! Queste sono serie a disponibilità limitata e sono varietà del nostro assortimento appositamente selezionate per le loro caratteristiche uniche. Ogni "Star" è accompagnata da una presentazione esclusiva, assolutamente inconfondibile presso il vostro punto vendita. Vi terremo aggiornati sulle ultime serie e varietà stagionali, accuratamente selezionate per voi per aumentare le vostre vendite!

Queremos presentarles las “Syngenta Flowers Stars”. Un número reducido de series y variedades de nuestro surtido, seleccionadas por ser únicas. Cada Star se presenta con un paquete promocional exclusivo y reconocible para el punto de venta. Puede contar con una puesta al día cada temporada con las series y variedades más recientes, seleccionadas cuidadosamente para potenciar sus ventas.

Dans ce catalogue, toutes nos Stars sont reconnaissables à cette icône. In questo catalogo tutte le nostre "Stars" sono contrassegnate da questa icona. En este catálogo, todas nuestras “Stars” se reconocen por este icono.

14

Pots disponibles chez Pöppelmann/TEKU Vasi disponibili da Pöppelmann/TEKU Macetas disponibles en Pöppelmann/TEKU

Habillage de roll Carrello CC Carrito CC

Étiquette à planter Etichetta a puntale Etiqueta de estaca

Pour plus d'informations sur la PLV de nos Stars, visitez le site www.syngentaflowers.com/stars- collection ou scannez le QR-code. Per ulteriori informazioni sui materiali POS, visitate il sito www.syngentaflowers.com/stars-collection o scansionate il codice QR. Para obtener más información sobre los materiales para el punto de venta (POS), visite www.syngentaflowers.com/stars-collection o escanee el código QR.

Étiquette à suspendre Etichetta da appendere Etiqueta para colgar

15

Nouveautés Nuovo nell'assortimento Nuevo en el surtido

Cyclamen persicum F1 Facila (M) Wine Flame

Cyclamen persicum F1 Facila (M) Deep Rose 34

Cyclamen persicum F1 Silverado Scarlet

34

42

Cyclamen persicum F1 Silverado Compact Purple

Cyclamen persicum F1 Silverado Compact Wine

Cyclamen persicum F1 Silverado Compact White

43

43

43

Cyclamen persicum F1 Silverado Compact Scarlet

Platycodon grandiflorus Twinkle Sky Gate

43

79

Les nouvelles variétés sont indiquées par ce symbole Le nuove varietà sono riconoscibili da questo simbolo El Símbolo New indica nuevas variedades o colores

16

Changements de noms de séries Modifiche al nome della serie Cambios de nombre de la serie

Changement de noms de séries Cambiamenti nei nomi delle serie Cambios de nombres de series

Ancien nom Nome della vecchia serie Nombre serie vieja

Nouveau nom Nome della nuova serie Nombre serie nueva

Midori

Facila (M)

Facila Winter

Winfall (F)

Laser

Merita (L)

Contiga

Sierra (C)

Magnia

Rainier (M)

Melody Outdoor

Melody Garden

Aloha

Kyoto Late

Maxora Fringed

Maxora Friller Late

Friller

Maxora Friller Early

Silverado Synchro Mix

17

Cyclamen

Cyclamens de jardin Ciclamino da giardino Ciclamen de jardín

De nombreux cyclamens peuvent être plantés dans un jardin ou sur le rebord d'une fenêtre. Toute- fois, des études ont montré que de nombreux consommateurs ne le savent pas. Le cyclamen est avant tout utilisé comme plante d'intérieur. Cela signifie qu'il y a encore un potentiel de vente inexploité. Pour répondre à ce marché, nous testons nos va- riétés à l'extérieur. Nous avons ainsi sélectionné une gamme de cyclamens qui convient plus par- ticulièrement à cette utilisation. Plusieurs essais ont été réalisés pour prouver les performances de ces génétiques.

La maggior parte dei ciclamini è perfetta per essere utilizzata in giardino. Tuttavia, alcune ricerche hanno dimostrato che molti consumatori non lo sanno. Attualmente, i ciclamini si utiliz- zano principalmente all' interno. Ciò significa che sussiste ancora un enorme potenziale commer- ciale per questo mercato. Per assicurarci che i nostri coltivatori ne traggano vantaggio appieno, abbiamo selezionato una gam- ma di ciclamini che si adattano perfettamente all'esterno. Per valutare le prestazioni all'esterno di questi ciclamini, sono state condotti diversi test.

La mayor parte de cyclámenes son perfectos para su uso en el jardín. Sin embargo, las investig- aciones demuestran que muchos consumidores finales no lo conocen. Actualmente, el cycla- men se utiliza principalmente en el interior. Esto significa que to- davía existe un gran potencial de ventas dentro de este mercado. Para que nuestros cultivadores se beneficien de este potencial, hemos seleccionado una gama de cyclámenes que se adaptan perfectamente al exterior. Para probar el rendimiento de estos cyclámenes en el exterior, se han realizado varios ensayos.

Dans notre catalogue, les cycla- mens de jardin sont reconnaissa- bles à ce logo :

Il ciclamino da giardino può essere riconosciuto dal seguente logo:

El cyclamen de jardín puede reco- nocerse por el siguiente logotipo:

20

Kyoto (A) Late Shine Red

Syngenta Flowers s'est associé à Royal FloraHolland, Schoneveld et d'autres producteurs néerlandais pour promouvoir le cyclamen de jardin auprès des consomma- teurs finaux.

Oltre alla nostra promozione riguardante il ciclamino, Syngenta Flowers ha collaborato con Royal FloraHolland, Schoneveld e vari coltivatori olandesi per promuovere il cicla- mino da giardino ai consumatori.

Además de nuestra propia promoción del ciclamen, Syngenta Flowers se ha asociado con Royal FloraHolland, Schoneveld y varios cultivadores holandeses para promover el ciclamen de jardín entre los consumidores finales.

Pour plus d'informations sur cette initiative, veuillez consulter le site Internet suivant : www.gardencyclaam.com. Per maggiori informazioni su questa iniziativa, visitate il seguente sito web: www.gardencyclaam.com. Para obtener más información sobre esta iniciativa, visite el siguiente sitio web: www.gardencyclaam.com.

21

L'uniformité à son maximum

Uniformità migliorata

Gran uniformidad

Les variétés recommandées pour le marché industriel Les variétés les plus uniformes en port et précocité Le choix par excellence pour les actions en jardineries

Le nostre varietà principali per le serie adatte al mercato di massa. Le varietà sono più uniformi per fioritura e portamento, e rappre- sentano quindi un'ottima opzione per promozioni presso i punti vendita.

Nuestras principales variedades dentro de la cada serie adecuada para el mercado masivo. Las va- riedades son muy uniformes en cuanto a floración y hábito, brindándole una buena opción para grandes promociones en el punto de venta.

• Une fenêtre de floraison étroite • Floraison la plus homogène • Planification des cultures simplifiée

• Finestra di fioritura molto uniforme • Portamento molto uniforme • Molto adatto per una pianificazione della produzione mirata

• Máxima uniformidad en la ventana de floración • Máxima uniformidad en el hábito • Muy adecuado para la planificación de producción

Avantages de nos séries de Cyclamen Synchro | Posizionamento della serie Synchro Cyclamen | Posicionando las series de Cyclamen

Facila

Merita

Perfetto

Sierra

• Série vigoureuse pour un développement optimal en conditions de faible luminosité. Le mélange Synchro réunit les coloris les plus homogènes. • Abbastanza vigorosa da sviluppare piante forti in condizioni di luce ridotta per vasi da 11 - 12 cm. La selezione Synchro mix raccoglie le varietà più uniformi. • Suficientemente vigoroso para desarrollar plantas fuertes en condiciones de poca luz para macetas de 11 - 12 cm. La selección de la mezcla Synchro combina las variedades más uniformes.

• Fleur de taille intermé- diaire avec une palette de coloris complète. Le mélange Synchro réunit les coloris les plus ho- mogènes. • Fiori di dimensioni intermedie in una gamma di colori completa. Vaso 10-12 cm. La selezione disponibile Synchro mix raccoglie le varietà più uniformi • Tamaño de flor interme- dio en la gama de colo- res. Tamaño de maceta 10-12 cm. La selección disponible de Synchro mix combina las varieda- des más uniformes

• Cyclamen compact à grande fleur pour culture haute densité. Variété précoce, port compact en boule. Les coloris Synchro sont les plus homogènes en port et précocité. • La serie eco(nomica). Il ciclamino più efficiente per la produzione di mas- sa. Ha tempo di coltura breve, ha steli corti per migliorare le condizioni di trasporto. • La serie eco. El cyclamen grande más eficaz para la producción en masa. Tiempo de cultivo corto con tallos florales cortos para mejorar las condici- ones de transporte.

• Série de cyclamen "Lar- ge" avec une qualité de plante optimale. Grandes fleurs centrées sur une plante bien ronde. Le Synchro mix réunit les variétés les plus homogènes. • Serie standard di cicla- mini grandi per piante di alta qualità. Fiori grandi e centrali su una pianta rotonda. La selezione Synchro mix raccoglie le varietà uniformi. • Serie estándar de cycla- men grande para plantas de alta calidad. Flores grandes y centradas en una bonita planta redonda. La selección de la mezcla Synchro combina las variedades más uniformes

22

Synchro Cyclamen

Picola Synchro Mini Mix 30

SeeWhy ® Synchro Mix 33

Facila (M) Synchro Flame Mix Synchro Mix, Synchro Shine Mix, (M) Synchro Mix 34

Winfall (F) Synchro Mix Synchro Mix 36

Merita Synchro Mix (L) Synchro Flamed Mix, (L) Synchro Mix 48

Silverado Synchro Purple Flame Mix Synchro Mix 42

Sierra Synchro Flame Mix Synchro Mix, Synchro Pink 57

Perfetto Synchro Mix 54

Maxora Friller Synchro Early Mix Synchro Early Flame Mix 61

Rainier Synchro Mix 59

Winter Ice Synchro Mix 62

23

Production de jeunes plants de cyclamens

Notre production de jeunes plants se déroule principalement de février à début août. La préparation de la saison commen- ce bien plus tôt avec l'évaluation de la saison précédente afin d'améliorer tous les points nécessaires pour la saison suivante. Nous examinons la qualité des semences pour sélectionner les meilleurs lots. Avec le cyclamen, l'accent est donc mis sur la préparation de la saison de semis. La germination est déterminée dans notre laboratoire dans des conditions standardisées. Cette germination conduit à des résultats de production dans des conditions moyennes. Nous traduisons ces données par variétés en conditions de culture sous serre. Dans

la pratique, nous constatons que les résultats de la germination présentent une légère fluctuation. Pour livrer la quantité et la qualité commandées, nous anticipons donc avec des taux de perte supplé- mentaires. Avant la livraison, toutes nos plaques de jeunes plants sont inspec- tées par notre service qualité pour respecter nos standards. Nous prêtons une attention particulière pour les mélanges qui sont plus difficilement homogènes et nécessitent un temps de culture adapté.

Voici donc notre façon de faire, pour vous apporter le meilleur démarrage pour votre culture de cyclamen.

24

Produzione delle giovani piante di ciclamino

La nostra produzione di giovani piante di ciclamino si concentra tra febbraio e l’inizio di agosto. La stagione preparatoria inizia molto prima: comincia con l’analisi della stagione precedente per apportare migliorie in vista della nuova stagione. La qualità dei semi viene valutata attentamente, al fine di utilizzare solo i lotti migliori. Infatti, per il ciclamino è molto importante la fase preparatoria in vista della stagione della semina. La germinazione avviene nel nostro laboratorio, in condizioni stan- dardizzate. Questa germinazione porta alla produzione di risultati ben precisi, in condizioni normali. Trasponiamo questi dati suddivisi per varietà in condizioni ideali per la coltivazione in serra. In pratica, abbiamo osservato che i risultati della germinazione subiscono

una leggera variazione, e quindi anticipiamo, basandoci sui tassi di scarto, di consegnare la quantità e la qualità richieste.

Per ottenere il miglior risultato finale possibile, cerchiamo, in ogni tipo di cassetta, le radici e le foglie che rispondano al profilo deside- rato. In particolare, prestiamo attenzione alle varietà ottenute tramite incrocio, in modo da ottenere varietà il più uniformi possibile. Quando si effettua l’ “interplant”, stiamo particolarmente attenti all’ uniformità delle varietà, in modo da garantire un buon punto di partenza per tutte le piante.

Facciamo tutto questo per farvi partire con il piede giusto nella coltivazione dei vostri ciclamini.

Producción de plantas jóvenes de Cyclamen

Nuestra producción de plantas jóvenes tiene lugar principal- mente desde febrero hasta principios de agosto. Sin embargo, la preparación de la temporada comienza mucho antes. Se empieza por evaluar la temporada anterior para poder encon- trar mejoras para la nueva. Se controla la calidad de la semilla para usar los mejores lotes. En el Cyclamen, se presta mucha atención a la preparación de la época de siembra. La germinación se lleva a cabo en nuestro laboratorio en condici- ones normalizadas. Como consecuencia, las plántulas emergidas conducen a determinados resultados de producción en condiciones de cultivo promedio. Entonces, traducimos estos datos obtenidos de cada variedad a las condiciones reales de invernadero. En la práctica, vemos que los resultados de germinación muestran una

ligera fluctuación y, por lo tanto, prevemos una tasa de descartes para obtener la cantidad y la calidad de plántulas deseadas.

Para conseguir el mejor resultado posible, analizamos cada tipo de bandeja para que la calidad del sistema radicular y de las hojas cumpla el perfil de la planta que deseamos. En este trabajo de control, nos centramos especialmente en los lotes de semilla de mezclas de variedades, para que el resultado sea lo más uniforme posible. En el caso de que se rellenen huecos/vacíos, prestamos una atención especial a esto para garantizar un buen comienzo para todas las plantas de la mezcla.

Lo hacemos para garantizarle la mejor base posible para su cultivo de ciclámenes.

25

Cyclamen | Ciclamino La qualité et un choix immense | Qualità con molta scelta | Calidad con un gran surtido

Séries

Taille de pot

Vigueur dans le segment

Comportement au jardin

Temps de culture du semis à la floraison

Meilleure période de floraison (mois)

Serie

Dimensione del vaso

Vigore all'interno del segmento

Performance all'aperto

Tempo dalla semina alla fioritura

Periodo di fioritura più adatto (mese)

Series

Tamaño maceta

Vigor en su segmento

Puntuación al aire libre

Tiempo desde siembra a floración

Periodo ideal de floración

(1-5)

123456789101112

Picola

12-14 cm

24

24

✓ ✓ ✓ ✓

Seewhy

12-16 cm

24

24

✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Facila (M)

13-20 cm

25

25

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Winfall (F)

12-16 cm

25

25

✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓

Silverado

12-16 cm

26

26

✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓

Goblet

12-16 cm

24

24

✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓

Melody Garden

12-16 cm

24

24

✓ ✓ ✓ ✓

Kyoto (A)

13-19 cm

28

28

✓ ✓ ✓

Snowridge mini

10.5-12 cm

25

25

✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

123456789101112

Merita (L)

10.5-13 cm

4

25 / 26

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

Snowridge Midi

12-14 cm

4

27

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

Rocolina

10.5-12 cm

1

28

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

Canto Silver lavender

10.5-13 cm

3

27

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

123456789101112

Perfetto

12-14 cm

3

29

✓ ✓ ✓

Sierra (C)

12-16 cm

3

27 / 29

✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Rainier (M)

13-20 cm

3

30

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓

Snowridge Maxi

12-16 cm

4

30

✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Maxora Friller Early

12-16 cm

2

29

✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Maxora Friller (F)

12-16 cm

2

34

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

Fleur en Vogue

12-16 cm

2

33

✓ ✓ ✓

Winter Ice

13-19 cm

3

32

✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓

compact | compatto | compacto

vigoureux | vigoroso

22 66

Derrière la sélection Dietro l'allevamento Qué de la hibridación de Cyclamen

Avec notre équipe de sélection de Cyclamen très motivée, nous nous efforçons de trouver de nouvelles variétés pour mettre sur le marché les meilleures innovations. Nous utilisons notre large pool de gènes, nos installations et notre technologie pour vous apporter la meilleure génétique, à vous, horticulteurs et consommateurs. On dit que la sélection vé- gétale est une combinaison d'art et de science. Lorsque vous réunissez les connaissances de la sélection classique et les nouvelles technologies génétiques, la véritable innovation commence. L'une des parties les plus intéressantes de notre travail de sélectionneur est de travailler sur de nouvelles variétés tolérantes à la chaleur. Une grande partie de nos cyclamens sont produits dans des régions où les étés sont chauds et il semble que le climat devienne plus extrême. Nous testons donc nos nouvelles lignées et nos hybrides dans ces conditions extrêmes. L'objectif est de créer de nouvelles variétés qui sont plus fortes, plus résistantes et plus belles dans ces conditions. Travailler ensemble sur de nouvelles variétés innovantes.

Mustafa Akça Sélectionneur | Ibridatore | Hibridador

La série à grandes fleurs Perfetto et la série de mini SeeWhy poussent très bien dans des condi- tions chaudes et les mini types Goblet et Facila se comportent très bien en extérieur.

Eric Giesen Sélectionneur Senior | Ibridatore | Hibridadores sénior

Regardez notre large gamme en ports, couleurs et périodes de floraison et utilisez les meilleures variétés pour vos besoins. Essayez notre fantastique Goblet, unique et fort, ou SeeWhy, uniforme et rapide.

Con il nostro team di selezionatori di ciclamini altamente motivati, lavoriamo duramente per portare sul mercato le migliori varietà che ap- portino innovazione. Utilizziamo il nostro ampio pool genetico, le nostre strutture e la nostra tecnologia per fornire le migliori varietà genetiche a voi coltivatori e anche ai consumatori. Si dice che la selezione delle piante sia una combinazione di arte e scienza. Quando si uniscono le conoscenze dell'allevamento classico e le nuove tecnologie genetiche, inizia l' innovazione vera e propria. Come selezionatore, posso affermare che lavorare per ottenere nuove varietà con tolleranza al calore è una delle attività più interessanti del nostro lavoro. Gran parte dei nostri ciclamini sono prodotti in zone con estati calde, e sem- bra che il clima stia diventando sempre più estremo. Per questo motivo tes- tiamo le nostre nuove linee e ibridi in queste condizioni estreme. L'obiettivo è quello di creare nuove varietà che siano più forti, resistenti e belle in queste condizioni climatiche. Lavoriamo insieme su nuove varietà innovative.

Con nuestro motivadísimo equipo de hibridación de Cyclamen, nos esforzamos para conseguir las variedades más innovadoras para el mercado. Contamos con nuestro amplio banco genético y con las últimas instalaciones y tecnologías para ofrecer plantas con las mejores características genéticas a usted, a los productores y a los consumido- res. Se dice que la hibridación vegetal es una combinación de arte y ciencia. Cuando se juntan los conocimientos de la mejora clásica con las nuevas tecnologías de hibridación genética es cuando empieza la auténtica innovación. Una de las partes más interesantes de nuestro trabajo como hibridadores es trabajar para obtener variedades de Cyclamen más tolerantes al calor. Gran parte de nuestras variedades se producen en zonas con veranos calurosos, ya que parece ser que el clima se está haciendo más extremo. Por consigui- ente, probamos nuestros nuevos híbridos y variedades experimentales en esas condiciones rigurosas. El objetivo es obtener variedades más fuertes, resistentes y que se mantengan más hermosas en esas condiciones. Nuestra serie de gran tamaño (Large) Perfetto y la Mini SeeWhy prosperan muy bien con calor; las Mini Goblet y Facila son excelentes para el uso al aire libre. Eche un vistazo a nuestro amplio surtido de tamaños, colores y épocas de floración y elija las variedades más adecuadas para sus necesidades. Pruebe nuestra resistente serie Goblet o las variedades precoces y uniformes de SeeWhy. Trabajamos juntos en variedades innovadoras.

La serie Perfetto, di tipo grande, e la serie SeeWhy, di tipo mini, crescono molto bene in condizioni climatiche calde, mentre mini Goblet e Facila si comportano molto bene all'aperto.

Vi invitiamo a consultare attentamente il nostro ampio assortimento per le dimensioni, ci olori e il periodo di fioritura e scegliere le varietà migliori che rispondano alle vostre esigenze. Provate la nostra Goblet, bellissima e forte, o SeeWhy, uniforme e rapida.

27

Mini Cyclamen

Cyclamen persicum F1 Picola

FR Le plus compact de nos minis. Pour des pots de 6 à 10,5 cm. Temps de culture court. Les coloris Shine apportent un plus dans la gamme. IT Il nostro micro nella gamma mini. Sono inclusi i famosi e premiati colori SHINE che aggiungono un valore cromatico extra a questa serie.

ES

Micro, gama mini. Se incluyen los famosos y premiados colores SHINE que añaden un valor cromático adicional a esta serie. Muy adecuado para macetas de 6 cm.

Sept.-Déc. | Sett.-Dic. | Sept.-Dic.

6-10.5 cm

1

1

1

4

24

Synchro Mini Mix

White

Scarlet

Wine Red

Shine Red

Deep Rose

Light Pink Eye

Purple

Synchro Mini Mix

30

Mini

Picola Synchro Mini Mix

31

Ahead of their time

Come ne trai vantaggio? SeeWhy ® ti consente di pianifi­ care e produrre in modo più efficiente, ti consente di rispar- miare tempo e denaro. Produ- zione senza preoccupazioni: questa è la nostra promessa.

¿Cuales son los beneficios?

Vos avantages

SeeWhy ® vous permet de planifier votre production, de produire plus efficacement tout en éco- nomisant du temps, de l'argent et de l'énergie. Une production en toute sérénité - c'est notre promesse.

SeeWhy ® le permite planificar, producir más y ahorrar tiempo, dinero y esfuerzo. Producción sin preocupaciones: esa es nuestra promesa.

1

2

3

Précoce - 7 à 10 jours plus rapide Une production sans souci avec notre cyclamen précoce Sviluppo precoce - crescita delle piante fino a 7-10 giorni più precoce Produzione senza pensieri con i nostri ciclamini precoci

Compact - Développement harmonieux entre la plante et les fleurs

Uniforme - Développement en l'espace de 3 semaines

Fenêtre de floraison étroite entre les coloris

Il reste compact même en pleine floraison

Sviluppo compatto- perfetta armonia tra fiori e piante

Sviluppo uniforme- serie molto uniforme Periodo di fioritura allineato in tutta la serie e tra i colori

Rimane compatto anche in piena fioritura

Desarrollo de producción 7-10 días más temprana

Desarrollo compacto - harmonía perfecta entre planta y flores Se mantiene compacta incluso en plena floración

Serie muy uniforme

Ventana de floración similar entre colores

Una producción precoz sin preocupaciones

Prêt pour la totalité des ventes Pronto per la vendita Listo para la venta

Rempotage Invaso Enmacetado

Début des livraisons en magasins Inizio consegna al dettaglio Inicio de los envíos al punto de venta

50% *

80% *

100% *

Standard du marché Standard di mercato Estandar del mercado

30%*

60%*

90%*

100%*

Semaine Settimana Semana

32

Cyclamen persicum F1 SeeWhy ®

FR

Pour une floraison d'été et d'automne. Petites fleurs, petites feuilles, joli port en boule. Tolère les fortes températures. Mélange Synchro Mix bien équilibré.

IT La mini-serie più performante. Massima uniformità, compattezza e massima precocità. Tollera le temperature più alte. Mix Synchro ben bilanciato. ES Serie mini con el mejor rendimiento. Máxima uniformidad, compacidad y máxima precocidad. Tolera las temperaturas más altas. Mezcla Synchro bien equilibrada.

Juin-Oct. | Giugno-Ott. | Jun.-Oct.

6-10.5 cm

1

1

1

4

24

Synchro Mix

White

Shine Scarlet

Shine Wine

Scarlet

Bright Scarlet

Wine

Wine Flame

Salmon

Pink

Deep Rose

Fuchsia

Purple

Purple Flame

Synchro Mix

Mini

33

Cyclamen persicum F1 Facila

FR Série adaptée pour les productions d'été et du début de l'automne. Idéal pour des pots de 10 à 12 cm. Le Synchro mix est composé des variétés les plus homogènes. IT Abbastanza vigorosa da sviluppare piante forti in condizioni di luce ridotta per vasi da 11 - 12 cm. La selezione Synchro mix combina le varietà più uniformi. ES Suficienteme vigoroso para desarrollar plantas fuertes bajo condiciones de poca luz. La selección de la mezcla Synchro combina las variedades más uniformes.

Juin-Oct. | Giugno-Ott. | Jun.-Oct.

10.5-12 cm

2

2

2

4

25

(M) Synchro Mix

White

(M) White

(M) Wine Flame

(M) Scarlet

Red

(M) Wine

(M) Deep Rose

(M) Salmon

(M) Rose

Rose

(M) Rose Flame Shades

Light Pink Eye

Shine Purple

(M) Pink

Shine Pink

(M) Purple Flame

34

Mini

(M) Purple

Purple

Synchro Mix

Synchro Shine Mix

(M) Synchro Flame Mix

(M) Synchro Mix

Facila (M) Synchro Mix

35

Cyclamen persicum F1 Winfall

FR Association de Winfall et Facila winter/Winfall (F). La série idéale pour une production de fin d'automne et d'hiver. Plante plus ouverte. Bonne tenue au jardin. IT Ideale per la produzione autunnale e invernale. La struttura aperta la rende meno sensibile alla botrite. Gamma di colori vivaci e foglie scure per un bel contrasto. ES Serie para la producción invierno. La estructura abierta hace que sea menos sensible a la botrytis. Gama de colores brillantes y hojas oscuras para un bonito contraste.

Oct.-Mars | Ott.-Mar. | Oct.-Marzo

9-12 cm

2

2

2

5

25

Synchro Mix

White

(F) White

Scarlet

(F) Scarlet

Wine Flame

Wine

Salmon

Rose

(F) Neon Rose

36

Mini

Deep Rose

(F) Light Pink

Pink Flame

Purple Flame

(F) Synchro Mix

Synchro Mix

Winfall Mix

37

Cyclamen persicum F1 Goblet

FR

Fleur unique en forme de calice. Tous les coloris Shine sont à liseré blanc. Excellente tenue à l'extérieur pour fleurir les jardinières ou pour plantation au jardin.

IT La nostra specialità di colore SHINE. Il suo fiore unico a forma di calice gli conferisce una dimensione extra. Eccezionale performance all'aperto. ES Especialidad de color shine. Su flor única en forma de cáliz le da una dimensión extra. Rendimiento excepcional en el exterior que crea una nueva tendencia en el jardín.

Sept.-Févr.,Avril-Juin | Sett.-Febbr.,Apr.-Giugno | Sept.-Feb.,Abr.-Jun.

9-10.5 cm

1

2

2

5

24

Chalice

Mix

Shine Wine Red

Shine Purple

Goblet Shine Purple

38

Goblet Mix

39

Cyclamen persicum F1 Snowridge Mini

FR Coloris vifs à liseré blanc. Convient pour une production toute l'année. Il résiste à la chaleur en été et au botrytis en hiver. A cultiver avec SeeWhy, Facila, Winfall. IT Mini serie a fiori screziati. Per tutte le stagioni grazie alla sua tolleranza alla Botrytis. Può essere coltivata con gli stessi tempi di Seewhy / Facila e Winfall. ES Mini flores blancas picoteadas. Para toda la temporada gracias a su tolerancia al calor y a la Botrytis. Mismo calendario que Seewhy / Facila y Winfall.

Juin-Mars | Giugno-Mar. | Jun.-Marzo

9-12 cm

2

2

2

5

25

Wine

Scarlet

Wine

Rose

Purple

40

Cyclamen persicum F1 Melody Garden

FR Pour des pots de 9 à 10,5 cm. Sélectionné pour sa résistance aux diverses conditions climatiques. Il apporte de nouvelles couleurs pour la floraison hivernale. IT Adatta a piantagioni di giardini paesaggistici. Adatta per vaso 10 cm. Darà un colore in più alla stagione invernale. ES Muy adecuado para las plantaciones de jardines. Tamaño de la maceta 9-10,5 cm. Dará un color extra a la sombría estación invernal.

Sept.-Déc. | Sett.-Dic. | Sept.-Dic.

9-10.5 cm

1

2

2

5

24

Mix

Shine Wine Red

Shine Pink

Melody Garden Shine Wine Red

41

Cyclamen persicum F1 Silverado

FR Joli contraste entre le feuillage argenté et les fleurs lumineuses. Idéal pour les ventes de Noël. Nouvelles améliorations plus compactes. IT Il mini ciclamino dalle foglie argentate. Ideale soprattutto per il periodo Natalizio in interni/esterni. Nuovi miglioramenti più compatti con disponibilità limitata.

ES

El mini ciclamen de hojas plateadas. Ideal sobre todo para la época navideña en interior/exterior. Nuevas mejoras más compactas con disponibilidad limitada.

Oct.-Mars | Ott.-Mar. | Oct.-Marzo

9-12 cm

2

2

3

5

26

Synchro Mix

White

Scarlet

Wine

Rose

Purple

Synchro Purple Flame Mix

Synchro Mix

42

Mini

Cyclamen persicum F1 Silverado Compact FR Fleurs compactes, uniformes et durables. Excellente tenue au jardin en automne. Donne de la couleur à votre jardin mais est également magnifique pour un éclat de Noël intérieur. IT Portamento compatto, fioritura uniforme e di lunga durata. Eccellente performance in giardino durante l'autunno è anche bella per creare un clima natalizio in casa. ES Flores compactas, uniformes y de larga duración. Excelente rendimiento en el jardín durante el otoño y también es hermosa para un acogedor brillo navideño en el interior.

Oct.-Mars | Ott.-Mar. | Oct.-Marzo

9-12 cm

2

2

3

5

26

Scarlet

White

Scarlet

Wine

Purple

Pour plus d'informations sur la PLV, veuillez consulter le site suivant www.syngentaflowers.com/pos-materials ou scannez le QR code Per ulteriori informazioni sui materiali POS, si prega di visitare www.syngentaflowers.com/pos-materials o scansionare il codice QR Para obtener más información sobre los materiales de los puntos de venta, visite www.syngentaflowers. com/pos-materials o escanee el código QR

Étiquette à planter Etichetta a puntale Etiqueta de estaca

Étiquette à suspendre Etichetta da appendere Etiqueta para colgar

Habillage de roll Carrello CC Carrito CC

43

Kyoto (A) Late Shine Red

44

Cyclamen persicum F1 Kyoto

FR Coloris et forme de fleur uniques. Fleur pourpre à bordure blanche, légèrement frangé. Pour une production précoce ou de pleine saison. IT Un'attraente e unica forma di fiore frangiato con morbidi colori pastello. Disponibile per la produzione precoce e tardiva. ES Una atractiva y exclusiva forma de flor con flecos, bordes colores pastel. Disponible para la producción temprana y tardía.

Oct.-Janv. | Ott.-Genn. | Oct.-Enero

10.5-12 cm

2

3

3

2

28

Shell

(A) Late Shine Red

Kyoto (A) Late Shine Red

45

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88

Made with FlippingBook Learn more on our blog