Jandorf Electrical Products Catalog

Introduction

Project-Oriented Consumer Packaged Program

• Maximum exposure of products so that customers can view and feel the quality • Color-coded by product category/usage for easy & accurate product selection • Helpful bilingual “how-to” instructions for each part

Lamp Parts

Electrical Specialty

Maximum Product Exposure

Modern Packaging

SWITCH 2 -SCREW TERMINAL.pdf 2 10/25/13 2:17 PM

Lea todas las instrucciones antes de instalar el interruptor. PRECAUCIÓN – Riesgo de Descarga Eléctrica • Antes de comenzar, CORTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA a nivel del fusible o del disyuntor, o desenchufe la unidad. Pruebe para confirmar. • Cumpla con los códigos o las reglamentaciones de electricidad locales cuando instale o use este producto. • La corriente del interruptor y la especificación de tensión nominal deben ser iguales o mayores que las especificaciones del interruptor que se reemplaza. Un interruptor con una especificación T o L después del voltaje, por ejemplo 125 VT o 125 VL, está destinado al control de cargas de tungsteno. Un interruptor de un electrodoméstico que tenga una especificación T deberá ser reemplazado por un interruptor que tenga una especificación T. Un interruptor con una especificación L deberá ser reemplazado con un interruptor que tenga una especificación L. • Los terminales de interruptores serán del mismo tipo y tamaño que el interruptor que se reemplaza. Por ejemplo, ambos interruptores deben tener terminales atornillables, terminales de conexión rápida, terminales de cables o terminales similares. Solo el personal de servicio autorizado debe efectuar el reemplazo en las siguientes circunstancias: ADVERTENCIA –

Read all instructions before installing the switch. CAUTION – Risk of Electric Shock • Before beginning, TURN OFF POWER at the fuse or circuit breaker, or unplug the unit. Test to confirm. • Follow local electrical regulations or codes when installing and using this product. • The switch current and voltage ratings shall be equal to or greater than the ratings of the switch being replaced. A switch with a T- or L-rating after the voltage, for example 125 VT or 125 VL, is intended for the control of tungsten loads. A switch in an appliance having a T-rating shall be replaced with a switch having a T-rating. A switch with an L-rating shall be replaced with a switch having a T- or L-rating. • The switch terminals shall be the same type and size as the switch being replaced. For example, both switches having screw terminals, quick-connect terminals, wire leads, or similar terminals. WARNING – Only Authorized Service Personnel shall perform the replacement under the following circumstances: • SAFETY CIRCUIT – This replacement switch shall not be used in a safety circuit. When unable to verify whether the circuit containing the switch to be replaced is a safety circuit, the replacement shall be performed only by authorized service personnel. • AMBIENT AIR TEMP EXCEEDS 50°C (122°F) – The ambient air temperature at the switch location shall not exceed 50°C (122°F). When unable to verify that the temperature is not exceeding the maximum temperature of the switch, the replacement shall be performed only by authorized service personnel. • CUTTING OR REROUTING OF EXISTING WIRE – Where replacement of a switch requires cutting or re-routing of existing wiring, the replacement shall be performed only by qualified service personnel.

• CIRCUITO DE SEGURIDAD - Este interruptor de reemplazo no se debe utilizar en un circuito de seguridad. Cuando no pueda verificar si el circuito que contiene el interruptor a reemplazar sea un circuito de seguridad, el reemplazo lo efectuará únicamente el personal de servicio autorizado. • LA TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTAL SEA SUPERIOR A 50 °C (122 °F) - La temperatura del aire ambiental en la ubicación del interruptor no debe exceder de 50 °C (122 °F). Cuando no pueda verificar si la temperatura no exceda la temperatura máxima del circuito, el reemplazo lo efectuará únicamente el personal de servicio autorizado. • CORTE O REDIRECCIONAMIENTO DEL CABLE EXISTENTE - Cuando el reemplazo de un interruptor requiera el corte o el redireccionamiento del cableado existente, el reemplazo lo efectuará únicamente el personal de servicio autorizado.

www.Jandorf.com 60 Meadow Lane, Northfield, Ohio 44067 © Jandorf LLC 2013

Bilingual Instructions

Easy “How To” diagrams at www.Jandorf.com

Award Winning Packaging

Award Winning Packaging

Pg. vii

Ph 800-638-3647 • Fax 330-467-7442 • www.jandorf.com

JMCE LC#211109

Made with FlippingBook - Online magazine maker