TERRAINS POUR CONSTRUCTION DANS UN PROJET DOMICILIAIRE EXCEPTIONNEL
REHAUSSEZ VOS NORMES. REHAUSSEZ VOTRE QUALITÉ DE VIE. Les Domaines Trillium est un nouveau projet domiciliaire
ELEVATE YOUR STANDARDS. ELEVATE YOUR LIFE.
Trillium Estates is an exciting new, master planned residential community offering estate-style building lots for the development of custom homes. Located in the city of Clarence-Rockland, Trillium Estates is partly bordered by the natural boundary of the Clarence Creek water course.
exceptionnel offrant des terrains pour la construction de maisons unifamiliales personnalisées. Situés aux abords de Rockland et à l’intérieur de la ville de Clarence-Rockland, les Domaines Trillium sont en partie bordés par la frontière naturelle du ruisseau Clarence.
ESTATE BUILDING LOTS
INFO@TRILLIUMESTATES.CA
TRILLIUMESTATES.CA
Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE
PAGES -9
1-613-632-4155
VOLUME 30 • NO. 15 • 16 PAGES • ROCKLAND, ON • MAY 15 MAI 2024
LA TRAGÉDIE D’UNE FAMILLE, LA PERTE D’UNE COMMUNAUTÉ PAGE 3
CROMBIE VISITS HAMMOND GOLF
NOUVEAU LOCAL POUR LA BANQUE ALIMENTAIRE DE BOURGET Page 4
Page 2
P001765-5
L’actualité où que vous soyez!
Nos bureaux seront fermés, le lundi 20 mai, en raison de la fête de la Reine Our offices will be closed for Victoria Day, Monday, May 20
editionap.ca
"$56"-*5 4r/&84 ONTARIO LIBERAL LEADER BONNIE CROMBIE VISITS UCPR
ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca
Ontario Liberal Leader Bonnie Crombie is hoping the provincial riding of Glengarry- Prescott-Russell can return to Liberal glory when Ontarians head to the polls in the summer of 2026. Crombie, who was named the new leader of the Ontario Liberal Party on Dec 2, 2023, following the resignation of former leader Steven Del Duca, visited the United Counties of Prescott and Russell (UCPR) on Friday, May 10, where she had the opportunity to discuss concerns and priorities with local politicians and leaders. “I wanted to hear what the problems are and help with brainstorming some solutions,” said Crombie, during a stop at the Broken Stick Brewery in Hammond last Friday. “The party and its executive really want me to get out there and tour, especially coming to small town communities. I am a new leader with a new vision, and it’s important for people to get to know me.” Crombie, has been touring ridings across the province, and before visiting Hammond, she was in Ottawa, Sudbury and Brockville. Progressive Conservative Stéphane Sar- razin currently represents the provincial of Glengarry-Prescott-Russell riding, and was elected in 2022. “Liberalism has evolved,” said Crombie. “I don’t want to be tied to the legislature. I want to be out there, learning and understanding what’s happening jn small communities. I want to know, if you didn’t vote Liberal last time, what has your MPP done for your com- munity, and how can we as a party gain your confidence when it comes time to vote?” Support for Francophones Communities across the UCPR are pre- dominately Francophone, and Crombie said she understands the importance of providing equal representation for the French speaking population. “I made the commitment to reinstate the Francophone commissioner,” said Crombie, addressing the fact that the program was cancelled. “It is very important to stand up for Francophone rights.’ Roads and infrastructure The Ontario government recently an- nounced it is taking over Highway 174, more than 25 years after the road in Ottawa’s east end was downloaded to the City of Ottawa. Premier Doug Ford announced a new $543 million agreement between the Ontario government and the City of Ottawa, which includes Ontario taking over responsibility of Ottawa Road 174. And while Crombie is happy for the City of Ottawa, she wonders what it means for neighbouring municipalities, many of them who rely heavily on the stretch of road to get to and from Ottawa. “Of course it should be offloaded to other
Have you ever observed elderly people removing their teeth when they eat, placing them on a napkin or next to their plate? And yet, teeth are made for eating. This may seem like a harmless gesture, but behind it lies a fundamental problem: bone loss. Over the years, I’ve come across many smiles marked by this difficulty, and I can tell you that maintaining dentures, especially lower ones, becomes a real challenge as time goes by. But how does bone loss occur? The jawbone is essential to support the teeth. Once teeth are missing, the bone is no longer stimulated and begins to shrink progressively. The early stages after a dental prosthesis is fitted are the most difficult, as the patient has to get used to this new reality and adapt to reduced jaw function. Over the decades, the jawbone and gums slowly shrink, eventually making it impossible to wear a denture. This process takes place over a long period of time, often imperceptible to patients until it’s too late and the bone is virtually non-existent. You only have to visit a retirement home to realize that few residents use their teeth to eat. This is frustrating, because there’s a simple solution to the problem: dental implants. Dental implants stimulate the jawbone, preventing it from shrinking. What’s more, they provide solid support for artificial teeth, enabling patients to regain the use of their teeth. As we age, investing in dental implants may be the best decision for preserving oral health and maintaining optimum quality of life. Nicholas Fournier, DD Bone loss
Bonnie Crombie, chef du Parti libéral de l’Ontario, a visité les Comtés unis de Prescott et Russell le vendredi 10 mai, discutant des priorités et des préoccupations avec les dirigeants locaux. (Anil Jhalli, EAP)
municipalities,” said Crombie on the highway. i&WFSZ$JUZOFFETGBJSJOGSBTUSVDUVSF SPBET and bridges.” A new voice for the riding Crombie was joined by Trevor Stewart, who is seeking the provincial Liberal nomination for the riding of Glengarry-Prescott-Russell. Stewart, who is from Hammond, is cur- rently a Clarence-Rockland city councillor. First elected to municipal council in 2022 at the young age of 23, the young councillor
has made an impression and now hopes to provide a voice to a region he feels has been ignored by the province. “As a municipal councillor, I have seen how much our (riding of Glengarry-Prescott- Russell) growth has been held back by the provincial government,” said Stewart. “This area has been good to my family, and for me, politics is a way of giving back to the community I love.”
FRITO LAY CANADA PROCÈDE AU RAPPEL DE CERTAINES VARIÉTÉS DE SUNCHIPS ET DE MUNCHIES LA PRESSE CANADIENNE
Frito Lay Canada procède au rappel de deux de ses grignotines les plus popu- laires en raison d’un risque possible de contamination à la salmonelle. Le rappel concerne les SunChips à saveur de cheddar de campagne et le «super mélange» Munchies original. Ces produits sont vendus partout au Canada. L’entreprise dit avoir pris cette mesure après avoir été informée par un fournisseur d’assaisonnement qu’un ingrédient délivré par un tiers aurait été potentiellement conta- miné par la bactérie. Frito Lay dit que même si aucune sal- monelle n’a été trouvée dans l’assaison- nement, le rappel a été lancé «par excès de prudence». La salmonelle est une bactérie suscep- tible de provoquer de la diarrhée, de la fièvre et des crampes abdominales. Les gens sont encouragés à vérifier leur garde-manger pour ces produits et à les jeter. «Frito Lay Canada travaille en étroite col- laboration avec l’Agence canadienne d’ins- pection des aliments (ACIA) pour s’assurer
que les produits rappelés soient retirés du marché», a indiqué l’entreprise dans un communiqué. Sun Chips are about to be packaged at Frito Lay’s Modesto, California facility on Wednesday, November 7, 2007.Frito Lay Canada is recalling Country Cheddar-flavored SunChips and Munchies Original Super Mix due to a possible risk of salmonella contamination. (Rich Pedroncelli, AP Photo)
P000205-1
Mille
Consultez-nous pour un service adapté à vos besoins et votre personnalité.
raisons de sourire
• UN SOURIRE EN UNE JOURNÉE • PROTHÈSE SUR IMPLANTS • PROTHÈSE, RÉPARATION, REGARNISSAGE • FINANCEMENT
613-446-3336 fournierdenturistclinic.ca 2911 rue Laurier, bureau 105, Rockland , ON
LA COLLISION D’UN AUTOBUS SCOLAIRE ENTRAINE LA MORT D’UN CYCLISTE DE 11 ANS "$56"-*5 4r/&84
RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca
Residents left flowers at an impromptu memorial for the 11-year-old killed after colliding with a school bus while on their bicycle Monday afternoon, May 13. (Joseph Coppolino, EAP)
-F$&1&0BJOEJRVÊRVVOFÊRVJQFEF travailleurs sociaux serait présente à l’école pour rencontrer les élèves et le personnel qui le souhaitent. Des services adaptés seront également proposés à l’école dans MFTQSPDIBJOTKPVST Dans un communiqué publié sur Face- book, le maire Mario Zanth a déclaré qu’en tant que parent, il était dévasté d’apprendre la mort de l’enfant, appelant la communauté à se serrer les coudes. j/PUSFNVOJDJQBMJUÊFTUUJTTÊFTFSSÊFFU composée de personnes exceptionnelles. Je suis confiant que dans les mois et les années à venir, cette famille recevra tout le soutien, l’appui et l’amour de notre communauté.» Le chauffeur de l’autobus n’a pas été blessé. La section de la rue St-Joseph a été fermée pendant environ six heures lundi après-midi. -B1PMJDFQSPWJODJBMFEFM0OUBSJPDPOUJOVF d’enquêter sur l’incident.
Le détachement du comté de Russell de la Police provinciale de l’Ontario enquête sur le décès tragique d’un enfant de 11 ans survenu à la suite d’une collision avec un autobus scolaire, l’après-midi du lundi 13 mai. Selon la police, vers 15 h 30, un autobus scolaire a heurté l’enfant alors qu’il faisait du vélo sur la rue St-Joseph près de la rue Chene, à proximité de l’école primaire Sainte- Trinité, à Clarence-Rockland. Les ambulanciers paramédicaux de Prescott-Russell ont indiqué que l’enfant a ÊUÊUSBOTQPSUÊBV$)&0BWFDVOFCMFTTVSF traumatique. Dans un communiqué publié mardi matin, la police a déclaré que l’enfant était décédé des suites de ses blessures. Selon une lettre adressée aux parents par MF$POTFJMEFTÊDPMFTQVCMJRVFTEFM&TUEF M0OUBSJP $&1&0 MFKFVOFÊMÍWFGSÊRVFOUBJU le Carrefour Jeunesse.
613.978.4977 321 Laurier St. Rockland Info@loustorage.ca • loustorage.ca AVAILABLE 10’x20’ UNITS
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca
Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca
Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: denise.sauve@eap.on.ca veronique.michaud@eap.on.ca
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
REPRÉSENTANTS DE LA BANQUE ALIMENTAIRE DE BOURGET RAVIS D’AVOIR UN NOUVEL ESPACE POUR SERVIR LA COMMUNAUTÉ "$56"-*5 4r/&84 ANIL JHALLI Initiative de journalisme local - IJL anil.jhalli@eap.on.ca
Cela fait quelques mois que la Banque alimentaire de Bourget a changé de local. Le personnel et les bénévoles de l’orga- nisme local ne pourraient être plus heureux de leur nouvelle demeure. jø/PVTTPNNFTWSBJNFOUUSÍTIFVSFVYEF ce nouvel emplacement, a déclaré Desneiges &NPOE QSÊTJEFOUFEFMB#BORVFBMJNFOUBJSF EF#PVSHFU$FMBBUSÍTCJFOGPODUJPOOÊ pour nous. -PSTRVFMFHSPVQFBÊUÊBWJTÊRVFMFT propriétaires de leur ancien emplacement, BV # DIFNJO $IBNQMBJO BWBJFOU l’intention d’utiliser l’édifice à d’autres àOT MB#BORVFBMJNFOUBJSFEF#PVSHFUTFTU rapidement mise à la recherche d’un nouvel emplacement. Le propriétaire d’entreprise locale Étienne -FQBHFFTUJOUFSWFOVFUBPGGFSUMVOFEFTFT propriétés, l’ancienne caserne de pompiers de la rue Laval, pour servir de nouveau domi- DJMFÆMB#BORVFBMJNFOUBJSFEF#PVSHFUøø .NF&NPOEBGBJUSFNBSRVFSRVFMFOPV - WFBVMPDBMEFMBCBORVFBMJNFOUBJSFFTUÆQFV QSÍTEFMBNËNFUBJMMFRVFMBODJFO NBJT RVJMBGBJUMPCKFUEFRVFMRVFTBNÊMJPSBUJPOTøøø jø/PVTBWPOTEFOPVWFBVYNVSTFUEF nouveaux planchers, il a vraiment arrangé
Jeannine Goudreau, Desneiges Emond, Lise Franklin, Suzanne Lavigne and Rachelle Fredette of the Bourget Food Bank pose in front of their new location on Laval Street, Bourget, which was formerly the old fire station. (Anil Jhalli, EAP)
MFOESPJUQPVSOPVT BBKPVUÊ.NF&NPOE Tout est plus accessible et il y a de l’espace pour les comptoirs. Cela nous aide vraiment à mieux servir les gens. 4BSBI-BDPNCF RVJTFYQSJNBJUBVOPN EF.-FQBHF BEÊDMBSÊRVJMBUPVKPVSTÊUÊ JNQPSUBOUQPVSMIPNNFEBGGBJSFTMPDBMEF soutenir la communauté locale de toutes MFTGBÉPOTQPTTJCMFTøøø jø*MFTUPSJHJOBJSFEJDJ #PVSHFU FUUPVUMF monde le connaît, a déclaré Mme Lacombe. Il a toujours été important pour lui de soute- nir les initiatives locales et il a voulu les aider
MBCBORVFBMJNFOUBJSFEF#PVSHFU FOSBJTPO EVUSBWBJMRVJMTGPOUQPVSMBDPNNVOBVUÊøvøø 4FMPO.NF&NPOE MFQFSTPOOFMFUMFT CÊOÊWPMFT EF MB #BORVF BMJNFOUBJSF EF #PVSHFUTPOUSFDPOOBJTTBOUTEVHFTUFEF M. Lepage, car il leur permet de continuer à aider les résidents les plus vulnérables de la collectivité « Depuis septembre 2023, les bénévoles EFMBCBORVFBMJNFOUBJSFTPOUIFVSFVYEF USBWBJMMFS EBOT DF CFM FTQBDF RVJ B ÊUÊ rénové pour répondre aux besoins de la CBORVFBMJNFOUBJSFFONBUJÍSFEJOWFOUBJSF
FUEFTFSWJDFÆMBDMJFOUÍMFøv POUEÊDMBSÊ MFTSFQSÊTFOUBOUTEFMBCBORVFBMJNFOUBJSF EBOTVODPNNVOJRVÊEFSFNFSDJFNFOUÆMB communauté. -BCBORVFBMJNFOUBJSFTPVIBJUFSFNFSDJFS ses nombreux donateurs et bénévoles pour leur grande générosité. C’est grâce à eux RVFMBCBORVFBMJNFOUBJSFFTUFONFTVSF d’aider les personnes les plus démunies de notre communauté. Leur contribution, RVJMTBHJTTFEBSHFOU EFOPVSSJUVSFPVEF UFNQT FTUUSÍTBQQSÊDJÊF.FSDJCFBVDPVQu
MAY 2–29, 2024 BUY MORE, SAVE MORE
See in-store sales associate for instant savings details and list of available qualifying models.
BUY ANY QUALIFYING WASHER AND DRYER PAIR, SAVE $100 *
BUY ANY 2 QUALIFYING KITCHEN APPLIANCES, SAVE $150 **
BUY ANY 3+ QUALIFYING KITCHEN APPLIANCES, SAVE $300 ***
* Receive instant savings of $100 (before taxes) when you purchase a qualifying Maytag® Washer and Dryer Laundry pair. ** Receive instant savings of $150 (before taxes) when you purchase two (2) qualifying Maytag® Kitchen appliances. *** Receive instant savings of $300 (before taxes) when you purchase three or more qualifying Maytag® Kitchen appliances. Multiple purchases must be made at the same time from the same.
participating authorized Canadian Maytag dealers. Qualifying purchases must be made from May 2 – 29, 2024. Open to Canadian residents only. Offer cannot be combined with any other Maytag® appliances offer. Offer is not available to second channel, dealers, builders or contractors. All models may not be available at all dealers. No substitute models qualify. Dealer prices may vary. Dealer alone has sole discretion to set retail prices. Offer excludes Under Counter Vents, Countertop Microwaves, discontinued and second channel models. ®/™ © 2024 Maytag. Used under license in Canada. All rights reserved.
2832, rue Laurier St., Rockland, Ontario 613-446-4686 info@accentrockland.com • www.accentmeubles.com
SERVICE 24 HEURES 24 HOUR SERVICE
1891, ch. Russell Rd., Bourget ON K0A 1E0 613 880-4970 613 487-4171 jbmobile@bellnet.ca Joe Bartuccio
Joe Bartuccio, propriétaire / owner 1891, chemin Russell Rd., Bourget, ON 613-880-4970
Aménagement paysager
Présentez ce coupon à la caisse pour un Present this coupon at checkout, for a 10 $ DE RABAIS REBATE sur achat de 50 $ et plus de on the purchase of $50 or more of PLANTES, FLEURS ET ARTICLES DE JARDINAGE PLANTS, FLOWERS AND GARDENING ITEMS Offre valide le 20 mai seulement. Offer valid May 20 only.
Aménagement paysager
La petite histoire de la traite mécanisée
Pendant des siècles, l’homme a eu recours à un tabouret et à un seau pour traire ses vaches. Avec la révolution industrielle du 19 e siècle, le lait qui était vendu près de la ferme a commencé à être distribué sur une plus grande distance à plus de consommateurs. Pour satisfaire à la demande, il fallait trouver une façon de traire davantage de vaches par jour. Plusieurs inventeurs ont alors développé des systèmes plus ou moins efficaces de récolte mécanisée du lait. Un d’entre eux consistait à insérer des canules à l’intérieur de chaque trayon de la mamelle de la vache. Il a fallu attendre vers 1860 pour que l’Américain Leighton O. Colvin invente la machine à traire à succion. Grâce à celle-ci, il n’était plus nécessaire d’insérer quoi que ce soit dans les trayons, le dispositif imitant la tétée du veau.
de nos jours. Le résultat final donna lieu à un dispositif central récoltant le lait à l’aide de gobelets trayeurs permettant de traire plusieurs vaches à la fois. Les éleveurs canadiens ont commencé à adopter cette technologie dans les années 1950. Depuis quelques années, le robot de traite, également appelé trayeuse automatisée, fait son entrée dans les fermes laitières. Il s’agit d’un immense compartiment dans lequel la vache entre par elle-même. Celle-ci y reçoit une ration de moulée pendant que la machine réalise toutes les
étapes de la traite. Ce système récolte par la même occasion des données sur chaque bête, ce qui permet d’effectuer un suivi de santé plus rigoureux que jamais. Selon le Recensement de l’agriculture, environ une ferme laitière sur cinq est dotée d’au moins une trayeuse entièrement automatisée au Québec. Cette technologie gagne en popularité et devrait poursuivre son essor au cours des prochaines années.
Francis Drouin Député, MP Glengarry - Prescott - Russell
Cette technologie a connu plusieurs améliorations au cours des années avant de ressembler aux trayeuses utilisées
P008853
De tout pour vos petits et grands projets de jardinage
«L’agriculture est le moteur de notre économie» ''Agriculture is the heart of our economy.''
NOUS SOMMES OUVERTS 7 JOURS SUR 7 DE 8H À 17H WE ARE OPEN 7 DAYS A WEEK FROM 8AM TO 5PM
5690 route 17, Plantagenet • 613.673.4685
NOUVEAU Shell Diesel Extra
VWSLHUUHIXHOVFD &RXQW\5G/DQFDVWHU2Q
1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca
Placements. Assurances. Conseils
Daniel Lebrun, DFP, EPC Conseiller en sécurité financière Financial Advisor
Investments. Insurance. Advice
Habitation | Auto | Vie | Placements Collective | Entreprise | Agricole | Voyage
202-2229, rue Laurier St., Rockland On K4K 0B7 Tel: 613 446-6400 Fax: 613 446-6728 Sans frais | Toll Free: 1-866-998-9904 daniel_lebrun@cooperators.ca • www.cooperators.ca
Home | Auto | Life | Investments | Group | Business | Farm | Travel
Aménagement paysager
Zoom sur les grands principes des cours écologiques L’effet des changements climatiques se fait sentir, et chacune de nos actions peut contribuer à l’atténuer — à commencer par nos aménagements paysagers! Comment donc s’assurer de rendre sa cour écologique? Voici un survol des grands principes à respecter. Diversifier la pelouse Utiliser l’eau de pluie Installez un baril récupérateur à la sortie de vos gouttières. Utilisez ensuite cette eau pour arroser vos plantes et votre potager. Voilà une méthode simple et peu coûteuse pour économiser la précieuse eau potable! Rendre son sol perméable
AGRICULTURE ET CHANGEMENTS CLIMATIQUES Comment s’adapter à l’évolution des conditions météorologiques?
• Gérer les nutriments : l’élaboration d’un plan de gestion des éléments nutritifs évite qu’ils s’accumulent de façon excessive. • S’assurer adéquatement : les produits d’assurance agricole permettent d’être bien protégé en cas de catastrophe. En adoptant des stratégies gagnantes, les agriculteurs peuvent renforcer leur résilience, et mieux gérer les risques liés aux changements climatiques, tout en profitant des nouvelles occasions qui s’offrent à eux. Bref, s’adapter est la clé pour prospérer!
Les changements climatiques présentent à la fois des défis et des occasions favorables pour les agriculteurs. Par exemple, les températures plus chaudes allongent les périodes de croissance et permettent de diversifier les cultures, alors que les hivers plus doux réduisent les besoins en chauffage et facilitent le pâturage. Ceux-ci provoquent toutefois une recrudescence des infestations de parasites. De plus, sécheresses, inondations et vagues de chaleur menacent les récoltes. STRATÉGIES D’ADAPTATION Pour atténuer les risques liés aux changements climatiques, diverses stratégies d’adaptation sont essentielles. En voici quelques-unes : • Miser sur l’agriculture de conservation : un labourage limité et une culture continue peuvent améliorer l’infiltration de l’eau. • Diversifier les cultures : ajouter des fourrages vivaces à la rotation des cultures peut contribuer à réduire les perturbations dues aux maladies et aux ravageurs. • Contrôler l’eau : établir un plan de gestion de l’eau à long terme ainsi que préserver et restaurer les zones humides peut favoriser l’infiltration de l’eau. • Surveiller la météo : une surveillance régulière des conditions météorologiques, des maladies des cultures et des ravageurs permet d’intervenir rapidement au besoin.
Le gazon est souvent la seule espèce végétale à couvrir le sol. Or, cette monoculture requiert beaucoup d’eau et parfois des pesticides, ce qui s’avère nuisible à la biodiversité. Certaines espèces telles que le trèfle et le thym tolèrent mieux les temps secs et peuvent même nourrir des pollinisateurs comme les abeilles. Choisir des plantes indigènes Plusieurs plantes importées n’ont aucun compétiteur naturel dans notre écosystème et deviennent vite envahissantes. En choisissant des espèces adaptées au climat d’ici, comme l’amélanchier du Canada ou le sureau blanc, vous contribuez à la conservation de la flore et de la faune locales (bonjour, jolis oiseaux!).
En optant pour une allée ou une section pavée de dalles poreuses ou de gravier concassé plutôt que d’asphalte, vous permettrez à la pluie de mieux pénétrer dans le sol. Cela l’empêchera de ruisseler en surface et d’emmagasiner des polluants qui se retrouveront à la station d’épuration. Cultiver un potager Les émissions liées au transport de la nourriture sont un facteur de pollution important. En récoltant concombres, tomates et laitues directement de votre jardin, vous réduisez ce problème à la source! Aménager une cour écologique peut sembler long et ardu, mais cela ne comporte que des bienfaits. En plus, à la longue, cette façon de faire nécessite moins d’entretien!
FLOWERS | SHRUBS | TREES
HEURES D’OUVERTURE MAI / MAY • OPENING HOURS Lun. - ven. / Mon. - Fri. - 8 am - 6 pm Samedi / Saturday 8 am - 5 pm Dimanche / Sunday 9 am - 4 pm
BERGERON GREENHOUSES
Wal-Mart
Laurier
O.P.P.
Route 174
Ottawa River / Rivière des Outaouais
Aménagement paysager
4 conseils sensés pour minimiser le gaspillage alimentaire dans les fermes
5 règles d’or pour bénéficier d’un potager productif
Le gaspillage alimentaire affecte l’ensemble de la chaîne alimentaire, et sa réduction commence dans les exploitations agricoles où les produits sont cultivés. Voici quelques moyens d’y arriver et d’ainsi maximiser vos profits. 1. PLANIFIEZ INTELLIGEMMENT LES CULTURES Cultiver des aliments adaptés à la demande et au climat est primordial. Vous devez donc soigneusement évaluer les possibilités du marché afin de planifier les cultures de manière stratégique. Vous diminuerez ainsi la probabilité Pour augmenter le rendement et réduire les pertes lors des récoltes, assurez-vous d’effectuer des passages secondaires ou de récolter à la main les produits « oubliés » par la machinerie au lieu de compter uniquement sur celle-ci. 3. NETTOYEZ, STOCKEZ ET VENDEZ SANS TARDER Investir dans de l’équipement de nettoyage et des installations de stockage adaptées permet de conserver la fraîcheur des récoltes plus longtemps. De même, trouver un que des aliments invendus soient gaspillés. 2. RÉCOLTEZ DE MANIÈRE EFFICACE
acheteur peu de temps après la récolte limite la durée de stockage et préserve la qualité des produits. Bref, des ventes rapides se traduisent par moins de déchets et plus de profits! 4. COMPOSTEZ ET RECYCLEZ À VOLONTÉ Le compostage est un moyen écologique de se débarrasser des déchets organiques et d’enrichir naturellement le sol. Collaborer avec des programmes de recyclage locaux ou faire don des produits invendus à des organismes sont d’autres options gagnantes. Intégrer ces conseils dans vos habitudes contribuera à la durabilité de votre exploitation tout en garantissant que le labeur dans les champs se traduira par une récolte abondante et un minimum de pertes!
P008382
P005670
3. Semez des valeurs sûres Avant de mettre les mains dans la terre, sélectionnez des plants faciles d’entretien et qui produisent beaucoup. Les tomates, les carottes, les radis, les concombres, ou encore les courgettes sont tous des succès (quasi) assurés! 4. Arrosez régulièrement Cela peut sembler évident, mais… il faut le faire souvent! Si vous arrosez le matin, le feuillage aura le temps de sécher pendant la journée, ce qui réduit les risques de maladies et de champignons. 5. Récoltez avec délicatesse Assurez-vous de cueillir vos légumes sans briser la plante (en coupant au bon endroit à l’aide d’un sécateur, par exemple). Cela lui permettra de poursuivre sa production. Vous craignez de faire des erreurs? Demandez conseil à un expert du jardinage ou regardez des tutoriels sur le Web. Enfin, n’oubliez pas que la patience est une vertu : tôt ou tard, vous maîtriserez l’art du jardinage!
Vous voulez créer votre tout premier potager, ou bien votre dernière tentative n’a pas eu les résultats escomptés? À go, enfilez vos gants de jardinage et suivez ces cinq conseils éprouvés! 1. Choisissez le bon emplacement Un jardin en santé nécessite au moins six heures d’ensoleillement par jour. Choisissez donc un endroit lumineux, mais aussi à l’abri du vent afin de minimiser les risques d’endommager vos précieux plants. Truc de pro : ne semez rien à moins de cinq mètres d’un arbre pour éviter que ses racines ne gênent la croissance de vos légumes. 2. Fertilisez la terre En donnant un coup de main au sol, on s’assure d’avoir des salades garnies en conséquence! Intégrez du compost de jardinage à la terre au moment de semer, puis utilisez un engrais naturel du commerce toutes les trois ou quatre semaines.
ROCKLAND ND
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
2900 Laurier, Rockland 613-446-6464 • www.rocklandford.ca
Appeler pour une évaluation gratuite! Call for free estimate!
613.863.9597 • fence-a-lot@outlook.com • www.fencealot.ca
.: INTERLOCK .: RETAINING WALLS .: LANDSCAPING .: PAVÉ UNI .: MURS DE SOUTIEN .: ARRANGEMENT PAYSAGER
AVEC PLUS DE 25 ANS D’EXPÉRIENCE! WITH MORE THAN 25 YEARS OF EXPERIENCE!
WWW.HOULELANDSCAPING.COM | 613-880-1126 • Rockland, On
SERVICE DE DRAINAGE COMPLET Défrichage, nettoyage de fossé COMPLETE DRAINAGE SERVICE Clearing, ditch cleaning
SERGE DICAIRE - Bourget, ON • 613-487-3703 • drainagedicaire@hotmail.com
$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:
RAINY START TO CLARENCE-ROCKLAND MARKET SEASON ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com
Market, I found a Rockland-based coffee roaster – granted, coffee is not local but the people who roast it are – jars of honey, baked goods and sweets, ready-made Italian dishes, maple syrup, condiments, snacks for dogs and assorted and sundry crafts. While that historic commercial transaction that reaches back centuries was obviously apparent and customers were buying these local products, there was another dynamic at play rather than just retail: a social one. The impersonality of a grocery store – no farmers, no growers, few if any real butchers, no cooks – makes buying food not only often more expensive but soulless, too. At the market, however, there is a social dynamic that blooms as customers can talk to producers and growers; producers and growers, for their part, can also connect and talk to other like-minded entrepreneurs. It’s an opportunity for customers to learn about farming, for instance, and how things grow and are made, perhaps as well understanding the difficulties and obstacles of getting products to market, even if there’s not the middleman of giant terminals for distribution. It’s also a chance to chat with your neigh- bour, and I expect these dynamics to grow as the summer rolls in. Chartrand agreed that there is more than business being done, noting that there’s edu- cation and the person-to-person connection that I mentioned earlier at an historic site of human interaction. “The Market is a meeting place for the community and a place for residents to talk and learn about the businesses in the region and to discover more about them.” The CR Market takes place the second Sunday of every month from May to Sep- tember, in and around the walking path in Simon Park, 1450 Du Parc Avenue. For more information, visit https://www.clarence- rockland.com.
2I[ &IKMRRMRK 'LYVGL Clarence-Rockland communications offi- cer Julie Chartrand says Market attendance in previous years has been strong and that The CR Market, which just kicked off its summer schedule, is an initiative of the City of Clarence-Rockland following an economic development study. The Market is in its third year, and it does precisely what urban markets have always done: connect producers and growers with an urban community for the purchase of food and other goods and products. The dynamics are complex, but in the last, say, 25 years – a tiny blip of time compared to the long arc of market history – there has been a distinct renaissance of sorts of farmers’ markets. To isolate just one reason is reductive, but I will point out that in 2007 Alisa Smith and J.B. MacKinnon published “The 100-Mile Diet: A Year of Local Eating,” an account of their search for local sustainable ingredients for their home kitchen from small, unique producers within a circumscribed area that is now generally accepted as defining “local.” Truth be told, city markets have been doing that for centuries. A forecast for intermittent rain throughout a coolish day and gloomy overcast skies and drizzle didn’t dampen spirits too much for the first CR Market of 2024 this past Sunday. The collection of two rows of vendors in Simon Park settled beneath their canopies sheltered and dry and ready to sell their goods despite Mother Nature: as the saying has it, the show – and the market – must go on. At their most basic, urban markets are meeting places where farmers and producers engage in commercial transactions with customers through bartering and trading, in much earlier days, and eventually through the exchange of money today. Whatever the manner of business, for hundreds of years markets have always been a site of urban and rural interaction. While it was once essential a long time ago for city residents to head to urban far- mers’ markets for fresh food, the advent of the automobile, public transit and massive “supermarkets” heavily laden with shelves of food from around the world sent the humble, quaint – and local – farmers’ market into a semi-retirement.
Les visiteurs du marché se promènent parmi les kiosques tout au long de la journée, malgré une météo peu clémente pour le premier marché de la saison de Clarence-Rockland. (Andrew Coppolino)
or Clarence-Rockland – markets support and build local economies which are made up of primarily small businesses that in many cases, but not exclusively, provide access to fresh, healthy food. Buying local products can reduce the envi- ronmental impact of transportation of goods, and access to farmers’ markets, especially, give urban centres a way to mitigate the “die- tary damage” done by food deserts wherever there is a lack of access to nutritious food among vulnerable populations. While we are very early in the 2024 har- vest – the first crop, of course, just behind us with maple syrup – fiddleheads, ramps, rhubarb and asparagus are harbingers of early summer when it comes to the food component. During my tour of this first early CR
32 vendors had registered for the May 12 market. The city had a variety of tree saplings and plants displayed on tables available for market shoppers to take away at no cost; a local outlet of a frozen-food retail chain had their barbecues fired up and running as well. The obvious benefit is of a market is mutual: producers get to sell their wares and shoppers at the market get to purchase locally made foods and products. That makes the transaction a “showcase” opportunity for the businesses, according to Chartrand. “Local and regional businesses that are not brick-and-mortar or not fronting on the main street get to sell their products,” she said. No matter what city you visit and no mat- ter its size – Montreal, Saint John, Victoria
FUSILLADE MEURTRIÈRE DE BOURGET : UN AN APRÈS
ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca
Cela fait un an que le sergent Eric Mueller de la Police provinciale de l’Ontario a perdu la vie lors d’une fusil- lade à Bourget. Le 11 mai 2023, vers 2 h du matin, la police a répondu à un appel signalant des coups de feu dans le village de Clarence- Rockland. Les trois agents qui ont répondu à l’appel ont été abattus par un individu dans une maison de la rue Laval et ont été transportés à l’hôpital d’Ottawa, où Mueller est décédé. « Il y a un an, le 11 mai 2023, le sergent Eric Mueller a été tué dans l’exercice de ses fonctions, a déclaré le commissaire de la Police provinciale de l’Ontario, Thomas Carrique, dans un message publié sur les médias sociaux. On se souviendra toujours de sa vie et de son sacrifice. Des héros dans la vie. » Alain Bellefeuille, 39 ans, a été accusé d’un chef d’accusation de meurtre au pre- mier degré et de deux chefs d’accusation de tentative de meurtre. « Nous pensons à sa famille, à ses amis et à ses collègues en ce jour difficile », a écrit le maire de Clarence-Rockland, Mario Zanth, sur Facebook.
+MVSY\ 7XVIIX 6SGOPERH
La communauté de Bourget ressent encore les effets de la mort par balle du sergent Eric Mueller de la Police provinciale de l’Ontario le 11 mai 2023. Alain Bellefeuille, 39 ans, de Bourget, a été accusé de meurtre au premier degré et de deux chefs d’accusation de tentative de meurtre. (OPP East Region, X)
Join us Sunday morning at 10:30am HOPE • FRIENDSHIP • BIBLICAL MESSAGE WORSHIP • KID'S PROGRAM • COFFEE
« Bien que la communauté fasse de son mieux pour faire face aux conséquences de la fusillade, le 11 mai aura toujours une signification importante pour les résidents de Bourget », a déclaré Josée Sabourin, chef du détachement du comté de Russell de la Police provinciale de l’Ontario, lors d’une
entrevue précédente. « La vague de soutien et de messages que nous avons reçue a été extraordinaire, a déclaré Mme Sabourin. Nous avons traversé cette épreuve tous ensemble et nous avons dû lutter pour retrouver notre résilience.
RI[FIKMRRMRKGLYVGLGSQ
S P O R T S
FORMER NATIONALS CAPTAIN COMMITS TO CONCORDIA UNIVERSITY
ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca
became a better hockey player.” Laurent was a big part in leading the Nats for their first postseason berth in four years, where the team also earned a first round playoff win against the Renfrew Wolves, only to lose to the Navan Grads in the second round. The former Nats captain said it was amazing to see how the community rallied around the team, and it was special to bring the excitement of playoff hockey back to Rockland. He credits the new coaching staff, led by first year coach Justin Pereira, for changing the culture of the team, and bringing out the best in the club’s players. “Everytime we came to the rink, the coaches always find out to help us improve,” said Laurent. “They brought out the best in us and helped every single guy on our team.” He still feels gutted for not being able to bring the Bogart Cup to Rockland, but is now focused on what comes next. Laurent, who is from Laval, has fully committed to Concordia University, and will be attending the post-secondary institution beginning this fall. “It’s close to home (in Laval) and they have a great hockey program,” said Laurent who enrolled in the Athletics Therapy pro- gram at Concordia University. “I am excited to get started.” The Rockland Nationals organization paid
Xavier Laurent summed up his time with the Rockland Nationals with one word. “Amazing.” And while he came up short of his goal to win a Bogart Cup, the former Nationals captain said he will forever be grateful to an organization who believed in him and moulded him into the player he is today. “My time with Rockland will always be special to me,” said Laurent. “I gave eve- rything I had and I am really, really proud of how our guys worked last season.” As he prepares for the next chapter in his life and budding hockey career, Laurent had a chance to reflect on his last season with the Nationals, one he truly won’t forget. Not only was he named the team’s captain, but he was named the CCHL’s top defenseman by racking up 14 goals, which ranked second amongst CCHL defenders, and 43 points, which led all blueliners during the 2023-2024 season. Laurent represented the Nats at the Eastern Canada Cup and the CCHL all-star game this season, and led the Nats to their first playoff berth in four years. “My time with the Nationals, it was a really stepping stone for me in my hockey career,” said Laurent. “I learned so much and had so much fun, especially last season, and
Xavier Laurent, qui a été le capitaine des Rockland Nationals pendant la saison 2023- 2024, s’est engagé à s’inscrire à l’Université Concordia à l’automne. Xavier a été nommé meilleur défenseur de la LCHC la saison dernière, tout en menant les Nationals à leur première participation aux séries éliminatoires en quatre ans. (Anil Jhalli, EAP)
its respects to Xavier with a social media post, calling him “a terrific leader for the Nationals both on and off the ice.” “Xavier was also a great mentor and leader for all his teammates this season,” the Nationals post on Facebook said. “He leads through his actions with his dedication, discipline and passion for the game. Xavier
will always have a special place in the hearts of the Nationals. The Nationals want to thank Xavier for all his time and effort he put into the organization and wish him continued success at this time at Concordia.” In 105 career games with the Rockland Nationals, Xavier tallied 18 goals and 39 assists, good for 57 points.
$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:
UNE JOURNÉE PORTES OUVERTES DÉTAILLE LES PLANS D’UN NOUVEAU PROJET D’INSTALLATION SPORTIVE À ROCKLAND ANIL JHALLI Initiative de journalisme local - IJL anil.jhalli@eap.on.ca
La Cité de Clarence-Rockland et Rockland Racket Sports ont organisé une journée portes ouvertes, le mardi 7 mai, afin de présenter en détail les plans d’un important centre de tennis dans la communauté. En janvier de cette année, la Cité et l’organisation sportive locale ont signé un protocole d’entente pour la construction d’une installation récréative multisports de grande envergure à Rockland. Tel que présenté à la Ville l’an dernier, le projet sera situé dans le parc industriel de Rockland, à proximité de l’aréna de Clarence- Rockland et de l’Académie internationale de hockey du Canada (CIH), le long de la route de comté 17. Représentant un investissement de plus de 20 millions de dollars dans la commu- nauté, la première phase du partenariat public-privé permettra la construction d’une installation de deux millions de dollars com- prenant 14 courts de pickleball, un pavillon extérieur pour les spectateurs et un dôme pour quatre courts de tennis intérieurs. La ville transfère environ trois acres de terrain à Rockland Racket Sports, propriété d’Aaron Merkel et Brad Cartier, hommes d’affaires réputés de Clarence-Rockland, pour la construction de l’installation. « Notre objectif est de faire de notre mieux pour obtenir le meilleur résultat possible pour la communauté, a déclaré Aaron Merkel lors de la journée portes ouvertes organisée la semaine dernière dans la salle Optimiste Performance. Je vis dans cette communauté. Je ne suis pas un gars de Toronto qui va venir ici, faire quelque chose, puis repartir. » La construction de la première phase devrait commencer cet été, et l’inscription des membres ainsi que l’accès à la com- munauté devraient avoir lieu à la fin de l’automne ou au début de l’hiver. Mme Merkel a fait remarquer que les principales préoccupations des habitants qui ont participé à la journée portes ouvertes concernaient le bruit, le stationnement et l’accès à la nouvelle installation. « Je pense que nous avons répondu à une grande partie des préoccupations concer- nant le bruit en installant un dôme et en le plaçant à proximité d’un espace commercial, a déclaré M. Merkel. Si vous faites partie de la communauté, vous devez avoir votre mot à dire. Avec une planification et une mise en œuvre correctes, nous pouvons faire de ce projet une réussite. » La deuxième phase du projet est la construction d’une Académie de tennis. Comme le CIH, l’Académie de tennis comprendra des dortoirs, des services de restauration, des commerces de détail et des salles de sport où les athlètes locaux et internationaux pourront s’entraîner et se loger. La valeur de l’académie est estimée à environ 18 millions de dollars. La construc- tion de la deuxième phase débutera en 2025. Robert et Christine Gelfand espéraient pouvoir discuter un peu plus de la deuxième phase lors de la journée portes ouvertes. Mme Merkel a toutefois fait remarquer
The City of Clarence-Rockland hosted an open house for the proposed new sports facility in the Rockland Industrial Park, next to the Clarence-Rockland Arena and the International Hockey Academy of Canada (IHA) along County Road 17. (Anil Jhalli, EAP) que la journée portes ouvertes n’était axée que sur la première phase.
la ville, Rockland Racket Sports offrira aux résidents de Clarence-Rockland une réduction de 20 % sur les frais d’adhésion standard, ainsi qu’une réduction de 25 % sur la location des courts en dehors des heures de pointe. Les courts seront accessibles au public pendant au moins 70 % du temps, selon le protocole d’entente entre la ville et Rockland Racket Sports. L’installation bénéficiera également d’un accord d’équipement municipal, permet- tant à la construction du bâtiment d’être exemptée des frais de développement et des impôts fonciers de la municipalité et du conseil scolaire. the City to provide incentive-based programs as an economic development tool. The plan is to pull the community together to review the draft and ask questions. Sierra is producing a draft of the new CIP, which should be ready by the end of June, noted Riel. They hope to have the CIP approved and adopted between late winter of 2024 or early spring of 2025. A CIP is a tool available to municipa- lities under Section 28 of the Planning Act. CIPs help facilitating revitalization and redevelopment efforts in a defined area or areas. To carry out CIPs, municipalities can establish grants, loans, and other programs to encourage private sector investment in development and renovation projects which seek to improve areas in accordance with local goals and priorities. A CIP establishes an environment that facilitates support for existing business and can play a role in attracting new business.
d’animaux qui promènent leurs chiens, a déclaré Christine. Que se passe-t-il si quelqu’un arrive en retard au tribunal ? Il pourrait y avoir des problèmes d’excès de vitesse. » Matthew Cragg, qui a déménagé à Rockland il y a quatre ans avec sa famille, estime que les avantages d’une nouvelle installation sportive l’emportent sur les inconvénients. « Nous entendons souvent dire qu’il n’y a rien à faire à Rockland », a-t-il ajouté. Cette option nous donne quelque chose à faire et je m’en réjouis. Je pense que c’est une bonne chose pour notre communauté. » Dans le cadre de l’accord conclu avec development across a variety of sectors, property improvement, development, and redevelopment. The City of Clarence-Rockland provided 12 grants and invested $23,780 to support local business investments in the downtown commercial area revitalization. Projects ranged from façade improvements, energy efficiency upgrades, landscaping, signage installation and permit application fees. “We were very pleased with the interest we had,” added Riel, regarding the atten- dance and feedback given during the focus group. “It’s going to be really beneficial having the expertise from a group like Sierra, who has worked with many municipalities to develop a CIP.” Those attending the focus group session expressed interest in creating signage to pro- mote businesses in the region, while adding some landscape to make the municipality more attractive for visitors and passers-by. The new CIP project will revisit the CIP area boundary and lay out opportunities for
« Nous aurions aimé savoir ce qui nous attend, surtout en ce qui concerne la deuxième phase, a déclaré Christine. Qu’adviendra-t-il de l’espace vert ? Les arbres seront-ils remplacés ? » Le couple, qui a déménagé d’Orléans à Rockland, a déclaré que la zone située à proximité du complexe sportif proposé est déjà suffisamment occupée et que l’ajout d’un nouveau complexe sportif ne ferait qu’ajouter aux préoccupations actuelles en matière de circulation. « Nous avons tellement d’enfants qui rentrent de l’école et de propriétaires
CITY HOSTS FOCUS GROUP REGARDING COMMUNITY IMPROVEMENT PLAN
ANIL JHALLI anil.jhalli@eap.on.ca
The City of Clarence-Rockland held a virtual focus group on Thursday, May 9, where representatives detailed the pro- cess of a new Community Improvement Plan (CIP). The City of Clarence Rockland retained Sierra Planning & Management to prepare a new CIP and asked residents and local business owners for their input in an online meeting last week. The 2017-2022 CIP supported busi- nesses along the main commercial corridor along Laurier Street. “As villages grow, it’s important for us to open things up and provide opportunities outside the core of Rockland,” said Ali Riel, the City of Clarence-Rockland’s economic development officer. Through collaboration, the new CIP will provide evidence-based guidance on the most effective ways to stimulate economic
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16Made with FlippingBook interactive PDF creator