XO FLOW Brochure

When XO FLOW is shut down, the unit’s water lines are emptied, and the suction lines are automatically disinfected. At power-up, the water lines are automatically disinfected whereafter the unit is ready for use.

Wenn die XO FLOW heruntergefahren wird, werden die Wasserleitungen des Geräts entleert und die Saugleitungen automatisch desinfiziert. Beim Einschalten werden die Wasserleitungen automatisch desinfiziert, danach ist das Gerät einsatzbereit.

Lorsque XO FLOW est éteint, les conduites d’eau de l’unit sont purgées et les conduites d’aspiration sont automatiquement désinfectées.

Á la mise sous tension, les conduites d’eau sont

automatiquement désinfectées après quoi l’unit est prête à être utilisée.

The Dashboard and Navigator are designed with reinforced glass fronts and thin protective steel frames.They can be used when wearing gloves and may be fitted with a glass screen protector. Das Dashboard und der Navigator sind mit verstärkten Glasfronten und dünnen schützenden Stahlrahmen ausgestattet. Sie können auch mit Handschuhen bedient werden und können mit einem zusätzlichen Bildschirmschutz ausgestattet werden. Le Dashboard et le Navigator sont conçus avec des façades en verre renforcé et de minces cadres de protection en acier. Ils peuvent être utilisés avec des gants et peuvent être équipés d’une protection d’écran.

The instrument holder can be removed, and the cover exchanged.

Le support d’instruments peut être retiré et le cache remplacé. Der Instrumentenhalter kann abgenommen und die Abdeckung ausgetauscht werden.

XO FLOW is available without cuspidor.

XO FLOW ist ohne Speischale erhältlich.

XO FLOW est disponible sans crachoir.

44

45

Made with FlippingBook - Online catalogs