Warming Trends manual de instrucciones_V3_web

Manual del propietario y guía de instrucciones de Warming Trends

®

GUÍA PARA EL USUARIO Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

¡GRACIAS POR SU COMPRA!

ESCANEE PARA VISITAR WARMING-TRENDS.COM

ESCANEE PARA VER UNA LISTA ACTUALIZADA DE ICC-ES

www.warming-trends.com/patents PATENTADO

Versión 3.1

ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE EL PRODUCTO

PELIGRO PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Si percibe olor a gas: • Cierre el gas del aparato. • Apague cualquier tipo de llama. • Si el olor continúa, abandone la zona inmediatamente. • Después de abandonar la zona, llame a su proveedor de gas o a los bomberos. • Si no sigue estas instrucciones, podría producirse un incendio o una explosión, lo que podría causar daños materiales, lesiones personales o la muerte.

ADVERTENCIA No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este u otros aparatos. No almacene un cilindro de gas licuado de petróleo que no esté conectado para su uso en las proximidades de este o cualquier otro aparato.

ADVERTENCIA: únicamente para uso en exteriores. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.

ADVERTENCIA: Si no se sigue con exactitud la información incluida en este documento, puede producirse un incendio o una explosión que cause daños materiales, lesiones personales o la muerte.

¡PELIGRO!

RIESGO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este aparato puede producir monóxido de carbono que no desprende ningún olor. Utilizarlo en un espacio cerrado puede causarle la muerte. Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado, como una casa rodante, una carpa, un automóvil o un hogar.

INSTALADOR: deje esta guía para el usuario junto al aparato. CONSUMIDOR: conserve esta guía para el usuario como referencia futura.

El instalador es responsable de utilizar el tamaño y/o la regulación correctos de la línea de conducto del combustible para suministrar gas dentro de las presiones de entrada de gas mínimas y máximas del hogar.

2

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LES PRODUITS

DANGER RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

AVERTISSEMENT Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil. S’il y a une odeur de gaz : • Coupez l’admission de gaz de l’arrareil. • Éteindre toute flamme nue. • Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et appelez immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d’incendie. • Si ces précautions ne sont pas respectées, cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion, pouvant causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.

AVERTISSEMENT: Pour utilisation à l’extérieur seulement. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT: Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut en résulter et causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.

DANGER!

MONOXYDE DE CARBONE Cette appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entrainer la mort. Ne jamais utiliser cet appareil dans un espace clos comme un véhicule de camping, une tente, une automobile, ou une maison.

Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer toute partie du système de commande et toute commande qui a été plongée dans l’eau.

INSTALLATEUR: Laissez ce manuel ave l’appliance

Il incombe à l’installateur d’utiliser le dimensionnement et / ou la régulation corrects de la conduite de carburant pour fournir du gaz dans les pressions d’entrée minimum et maximum spécifiées pour la fonction incendie.

CONSOMMATEUR: Conserves ce manuel pour référence ultérieure.

3

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

ÍNDICE

Advertencias importantes sobre el producto..........................................................................................................................2 Avertissements Importants Concernant les Produits..............................................................................................................3 Unidades certificadas .................................................................................................................................................................. 5 Información general....................................................................................................................................................................6 Requisitos del código..................................................................................................................................................................7 Presiones mínima y máxima de entrada de gas......................................................................................................................7 Consideraciones sobre la ubicación.........................................................................................................................................8 Construcción del cerramiento....................................................................................................................................................9 Diagrama de distancias de seguridad del hogar..................................................................................................................10 Instrucciones generales de instalación...................................................................................................................................12 Diagramas de conexión Sistema de ignición por cerillas........................................................................................................................................14 Sistema de ignición de 24 voltios.....................................................................................................................................18 Sistema de ignición con mercurio Diagrama de distancias de seguridad del hogar...........................................................................................................11 Instrucciones de instalación..............................................................................................................................................24 Instrucciones de encendido..............................................................................................................................................36 Etiqueta de advertencia............................................................................................................................................................34 Instalación de soportes.............................................................................................................................................................34 Instrucciones de uso..................................................................................................................................................................35 Mantenimiento general.............................................................................................................................................................38 Solución de problemas.............................................................................................................................................................39 Garantía....................................................................................................................................................................................... 40 PROP 65 Advertencia................................................................................................................................................................41 Cómo solicitar piezas de recambio.........................................................................................................................................42 Contáctenos................................................................................................................................................................................ 42

4

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

UNIDADES CERTIFICADAS

De conformidad con los siguientes códigos: 1. 2021, 2018, 2015, 2012, y 2009 International Fire Code ® (Código Internacional contra Incendios, IFC) 2. 2021, 2018, 2015, 2012, y 2009 International Fuel Gas Code ® (Código Internacional de Gases Combustibles, IFGC) 3. 2020, 2018, 2015, 2012, y 2009 Uniform Mechanical Code ® (Código Mecánico Uniforme, UMC)* 4. 2020, 2015, y 2010 Natural Gas and Propane Installation Code (Código de instalación de gas natural y propano) ** * El Código Uniforme de Fontanería es una publicación protegida por derechos de autor de la Asociación Internacional de Oficiales de Fontanería y Mecánica. ** Publicación protegida por derechos de autor de la Canadian Standard Association De conformidad con las siguientes normas: 1. ANSI Z21.97/CSA 2.41-2017 Aparatos de gas decorativos para exteriores Producto: Hogar decorativo de gas para exteriores y chimeneas

Informe ICC-ES PMG-1213

ENCENDIDO POR CERILLA Modelo n.º CFB60 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CDB60 XL NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFB84 XL NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFB100 XL NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFB120 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFB180 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFB240 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFB290 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL90 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL110 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL130 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL150 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL190 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL210 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL250 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL270 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBL320 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBO-140 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFB60 2XL NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBH120 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBH160 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBH200 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBH240 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBH260 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBH300 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBH340 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBH420 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBT110 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBT170 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBT230 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBT290 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBT350 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBT410 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBT470 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBO180 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBO280 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBO-320 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º CFBO360 NG/LP como encendido por cerilla

SISTEMAS DE IGNICIÓN ELECTRÓNICA ESTÁNDAR DE 24 VOLTIOS: Capacidad estándar Modelo n.º CFB60 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFB120 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFB180 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFB240 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBL90 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBL110 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBL130 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBL150 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBL190 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFB60 2XL NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBH120 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBH160 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBH200 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBT110 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBT170 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBO180 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º CFBO280 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º WTV60 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º WTV120 NG/LP con 24VIKSC Modelo n.º WTV180 NG/LP con 24VIKSC SISTEMAS DE IGNICIÓN ELECTRÓNICA ESTÁNDAR DE 24 VOLTIOS: Alta capacidad Modelo n.º CFB240 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFB290 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFB300 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBL210 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBL250 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBL270 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBL320 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH240 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH260 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH300 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH340 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH420 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT230 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT290 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT350 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT410 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT470 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBO180 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBO280 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBO360 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º WTV60 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º WTV120 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º WTV180 NG/LP con 24VIKHC SISTEMAS DE IGNICIÓN ELECTRÓNICA ESTÁNDAR DE 24 VOLTIOS: Alta capacidad Modelo n.º CFB240 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFB290 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFB300 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBL210 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBL250 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBL270 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBL320 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH240 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH260 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH300 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH340 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBH420 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT230 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT290 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT350 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT410 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBT470 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBO180 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBO280 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º CFBO360 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º WTV60 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º WTV120 NG/LP con 24VIKHC Modelo n.º WTV180 NG/LP con 24VIKHC

SISTEMAS DE IGNICIÓN ELECTRÓNICA PREMIUM DE 24 VOLTIOS: Capacidad estándar Modelo n.º CFB60 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFB120 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFB180 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFB240 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFB290 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBL90 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBL110 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBL130 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBL150 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBL190 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBL210 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBL250 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBL270 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFB60 2XL NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBH120 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBH160 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBH200 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBH240 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBH260 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBT110 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBT170 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBT230 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFBT290 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFB180 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º CFB280 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º WTV60 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º WTV120 NG/LP con P24VIKSC Modelo n.º WTV180 NG/LP con P24VIKSC IGNICIÓN CON MERCURIO Modelo n.º CFB60 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFDB60 XL NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFB84 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFB120 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFB140 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFB180 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFB290 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBH-120 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBH-160 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBH-200 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBH-240 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-90 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-110 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-130 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-150 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-170 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-190 XL NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-210 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-250 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBL-270 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBO-140 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBO-180 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBO-280 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBO-320 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBT-110 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBT-170 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBT-230 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBT-290 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º CFBT-350 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º WTV60 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º WTV84 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º WTV120 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º WTV180 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º WTVCT140 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º WTVOL110 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º WTVT230 NG/LP con MERCURIO Modelo n.º WTVT350 NG/LP con MERCURIO

Modelo n.º WTV40 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WTV60 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WTV84 XL NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WTV120 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WTV120 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WTV180 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WTVES120 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WTVES180 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WT230 NG/LP como encendido por cerilla Modelo n.º WTV350 NG/LP como encendido por cerilla UNIDADES QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS DE 3V Modelo n.º CFB60 NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFB120 NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFB240 NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBL90LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBL110LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBL130LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBL150LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBL190LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBL210LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBL250LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFB60 2XL NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBH120LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBH160LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBH200LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBH240LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBH260LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBH300LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBH340LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBT110LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBT170LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBT230LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBT290LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBT350LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBT410LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBT470LP NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBO180 NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBO280 NG/LP con 3VIK Modelo n.º CFBO360 NG/LP con 3VIK Modelo n.º WTV60 NG/LP con 3VIK Modelo n.º WTV120 NG/LP con 3VIK Modelo n.º WTV180 NG/LP con 3VIK SISTEMAS DE IGNICIÓN ELECTRÓNICA PREMIUM DE 24 VOLTIOS: Alta capacidad Modelo n.º CFB300 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º CFBL320 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º CFBH300 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º CFBH340 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º CFBH420 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º CFBT350 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º CFBT410 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º CFBT470 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º CFBO360 NG/LP con P24VIKHC Modelo n.º WTV120 NG/LP con P24VIKHC

Las igniciones de alta capacidad (HC) pueden sustituirse por igniciones de capacidad estándar (SC).

5

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

INFORMACIÓN GENERAL

ADVERTENCIA: ¡ESTÁ CALIENTE! NO TOCAR. PUEDEN PRODUCIRSE QUEMADURAS GRAVES. LA ROPA PUEDE PRENDERSE FUEGO. • Los niños pequeños deben ser supervisados cuidadosamente cuando se encuentren en la zona donde esté el aparato. • La ropa u otros materiales inflamables no deben colgarse del aparato ni colocarse sobre o cerca. • Los niños y los adultos deben ser alertados de los peligros de las altas temperaturas de la superficie y deben mantenerse alejados para evitar quemaduras o la posibilidad de que la ropa se prenda fuego. La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas. Es responsabilidad del instalador leer detenidamente antes de instalar o realizar el mantenimiento de este equipo para garantizar una instalación segura y educar al usuario final en cuanto al funcionamiento correcto. Warming Trends no se hace responsable de los daños debidos a unidades instaladas o utilizadas de forma incorrecta. Los instaladores deben entregarle esta guía al usuario final. Las instrucciones se actualizan según sea necesario y es responsabilidad del instalador o de los propietarios revisar regularmente la página web de Warming Trends para ver las actualizaciones aplicables (www.Warming-Trends.com). Conserve este manual junto con sus documentos importantes. ADVERTENCIA: No utilice el aparato si alguna de sus partes ha sido sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico calificado para que inspeccione el aparato y reemplace cualquier parte del sistema de control y cualquier control de gas que haya estado sumergido en agua. ADVERTENCIA: NO UTILICE MEZCLADORES DE OXÍGENO CON SU APARATO WARMING TRENDS. Los mezcladores pueden crear fugas en la cavidad del aparato y podrían provocar un incendio o una explosión que podrían causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA: El producto no debe utilizarse para quemar madera u otros combustibles. No deben quemarse combustibles sólidos en el aparato. No introduzca materiales combustibles en el hogar. ADVERTENCIA: Utilice únicamente propano líquido o gas natural según se especifique para su aparato o quemador Warming Trends. No utilice combustibles alternativos. Esta Guía para el usuario y manual de instrucciones contiene información crítica para la instalación y operación segura de su sistema de Ignición con mercurio . Debe leer esta guía del usuario en su totalidad antes de la instalación y/o el funcionamiento. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños materiales, lesiones personales o la muerte.

6

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

REQUISITOS DEL CÓDIGO

Cuando el aparato es para conexión a un sistema fijo de tuberías, la instalación debe cumplir con los códigos locales o, en su defecto, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 NFPA54; Código Nacional de Instalación de Gas Combustible y Propano, CSA B149.1 o Código de Almacenamiento y Manejo de Propano, CSAB149.2, según corresponda. Es responsabilidad del instalador consultar con la municipalidad local y SEGUIR TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES relativos a la instalación y funcionamiento del hogar. Para sistemas de ignición por mercurio: Para sistemas de ignición electrónica: El aparato, una vez instalado, debe estar conectado eléctricamente a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código Eléctrico Nacional , ANSI/NFPA 70; o el Código Eléctrico Canadiense , CSA C22.1, según corresponda.

PRESIONES MÍNIMA Y MÁXIMA DE ENTRADA DE GAS

El instalador es responsable de utilizar los conductos de combustible y/o la regulación correctos para suministrarle gas al hogar dentro de las presiones de entrada de gas mínimas y máximas especificadas a continuación:

PRESIONES DE ENTRADA DE GAS

POR CERILLA

Mínimo

Máximo

Gas natural

3,5 in W.C. (0,8718 Kpa) 7,0 in W.C. (1,7436 Kpa)

Propano líquido

11,0 in W.C. (2,7399 Kpa) 13,0 in W.C. (3,2381 Kpa)

MERCURIO

Mínimo

Máximo

Gas natural

3,5 in W.C. (0,8718 Kpa) 10,0 in W.C. (2,4908 Kpa)

Propano líquido

11,0 in W.C. (2,7399 Kpa) 13,0 in W.C. (3,2381 Kpa)

3 V - 3 VIK

Mínimo

Máximo

Gas natural

4,5 in W.C. (1,1209 Kpa) 10,0 in W.C. (2,4908 Kpa)

Propano líquido

11,0 in W.C. (2,7399 Kpa) 13,0 in W.C. (3,2381 Kpa)

ESTÁNDAR - 24VIKHC

Mínimo

Máximo

Gas natural

3,0 in W.C. (0,7472 Kpa) 5,0 in W.C. (1,2454 Kpa)

Propano líquido

8,0 in W.C. (1,9927 Kpa) 12,0 in W.C. (2,989 Kpa)

PREMIUM - P24VIKSC, P24VIKHC

Mínimo

Máximo

Gas natural

3,5 in W.C. (0,8718 Kpa) 14,0 in W.C. (3,4872 Kpa)

Propano líquido

8,0 in W.C. (1,9927 Kpa) 14,0 in W.C. (3,4872 Kpa)

7

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

CONSIDERACIONES SOBRE LA UBICACIÓN

Todos los aparatos, los kits de ignición por cerillas, los sistemas de ignición por chispa y los sistemas de encendido electrónico están diseñados y pensados únicamente para su uso en exteriores. Todos los aparatos deben tener un cierre de gas situado fuera del aparato para permitir el cierre de emergencia y el mantenimiento. Seleccione un lugar donde el aparato se pueda revisar durante su funcionamiento. Nunca deje un aparato en funcionamiento desatendido o en manos de alguien que no esté familiarizado con su funcionamiento o con las ubicaciones de cierre de emergencia. Los aparatos pueden generar temperaturas muy elevadas, por lo que los combustibles deben estar lo suficientemente alejados como para que no exista riesgo de ignición. IMPORTANTE : se recomienda que materiales como el granito, el mármol u otras piedras densas se mantengan a una distancia adecuada de la llama debido al riesgo de que se agrieten. El fabricante no se hace responsable de los daños que pueda sufrir cualquier material del cerramiento por cualquier motivo. • El espacio libre superior debe ser de un mínimo de 120 in desde estructuras o materiales combustibles. • Elija una ubicación que permita un fácil acceso para la instalación y el mantenimiento del hogar. • Elija una ubicación que permita suficiente espacio horizontal para disfrutar del aparato y, al mismo tiempo, una distancia segura del calor y las llamas. • Consulte siempre con la municipalidad local los requisitos de los códigos locales. • Consulte el Diagrama de distancias que comienza en la página 10 . El cerramiento debe construirse sobre una superficie estable y debe estar nivelado. Para los modelos con encendido electrónico, la caja de control/válvula debe estar por encima del nivel del suelo con un drenaje adecuado para evitar la exposición del agua a los controles dentro de la caja. Además, el peso del sistema del quemador no debe ser soportado por o descansar sobre la caja/válvula de control. Se debe utilizar una placa, bandeja u otra superficie para soportar el peso del sistema del quemador. Se pueden utilizar bloques, ladrillos o collares metálicos (soportes en L) para construir un soporte para el sistema, la placa o la bandeja. Las placas y bandejas más grandes deben incluir un soporte adicional para evitar que se arqueen. Se recomienda un soporte central (con bloques, ladrillos u otros materiales incombustibles) para las placas y bandejas redondas o cuadradas de más de 30 in y para las placas o bandejas rectangulares de más de 40 in. Los quemadores, encendidos, soportes y otros accesorios de Warming Trends pueden instalarse en los hogares exteriores Las distancias, los materiales, la ventilación y las normas de construcción de los hogares exteriores pueden estar determinados por los códigos locales o nacionales. Dichos códigos pueden incorporar o remitirse a las recomendaciones o requisitos del fabricante del hogar exterior o de la parte que lo diseñe. Es responsabilidad del instalador garantizar el cumplimiento de las normas locales aplicables. DISTANCIAS DE LA HOGUERA • A 36 in horizontalmente de cualquier estructura o material combustible.

8

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

CONSTRUCCIÓN DEL CERRAMIENTO

Si está situada en el recipiente, la válvula de la llave debe montarse debajo del revestimiento y a través de la pared lateral del recipiente. Las válvulas de la llave pueden montarse remotamente o en superficies adyacentes. Utilice siempre los materiales y la construcción adecuados para el suministro de gas, la alimentación y el cerramiento. Los materiales deben ser incombustibles tanto en las instalaciones iniciales como a lo largo del tiempo. Para los modelos de encendido electrónico que requieren una fuente de alimentación, un electricista calificado y con licencia debe instalar la fuente de alimentación. La unidad puede conectarse por cable o puede instalarse un receptáculo GFCI NEMA para exteriores en el interior del cerramiento por encima del nivel del suelo para suministrarle energía al sistema. El espacio interior del cerramiento no puede rellenarse con ningún material (grava, roca triturada, hormigón, etc.). El conjunto del aparato debe empotrarse entre 4 in y 6 in de la parte superior del cerramiento para proteger la llama del viento excesivo. Algunas condiciones pueden requerir un empotramiento más profundo. Es responsabilidad del instalador proporcionar una instalación adecuada que permita un fácil acceso para el servicio y/o las reparaciones. El instalador no debe construir la moldura interior de la losa sobre el labio exterior de las placas o bandejas (a menos que se incorpore una puerta de panel de acceso o un acceso alternativo). La construcción de la moldura interior de la losa sobre el borde exterior de las placas o bandejas impedirá el acceso al sistema y dará lugar a la necesidad de agrietar o quitar losas para acceder. Warming Trends no se hace responsable de los daños que pueda sufrir el cerramiento por cualquier motivo.

ADVERTENCIA: Para los modelos de ignición electrónica, debe haber un cierre eléctrico (interruptor de pared o disyuntor) en el exterior del aparato o en la estructura adyacente para permitir el apagado de emergencia y el mantenimiento. Verifique que el suministro eléctrico sea correcto. ADVERTENCIA: Todos los aparatos deben tener un cierre de gas en el exterior del hogar para permitir el cierre de emergencia y el mantenimiento. Los kits listos para el acabado vienen con el kit de ventilación del hogar (FPVK). Las rejillas de ventilación no vienen preinstaladas en los kits listos para el acabado, ya que la colocación y la instalación dependen del revestimiento. Las rejillas de ventilación deben ser instaladas por el contratista en la obra. Requisito mínimo de ventilación: incorporar ventilación en al menos 2 lados opuestos (dos [2] áreas de ventilación) con un mínimo de 18 pulgadas cuadradas de ventilación cada una. Se recomienda instalar las rejillas de ventilación en la zona media o inferior del cerramiento. La ventilación permite la salida del calor y/o del combustible residual. Si el cerramiento no se ventila correctamente, el aparato podría sobrecalentarse o explotar. El sobrecalentamiento podría provocar daños térmicos en los componentes internos. Algunos cerramientos pueden requerir más ventilación en función del material, el tamaño y el uso prolongado. Siempre consulte con la municipalidad local con respecto a cualquier requisito del código.

ADVERTENCIA: Estas instrucciones no se aplican a los recipientes o aparatos con sistemas autónomos de suministro de gas propano. Los aparatos o recipientes con sistemas autónomos de suministro de gas propano tienen requisitos específicos adicionales que deben ser identificados y cumplidos por el instalador o fabricante del recipiente. Consulte con un instalador calificado para obtener orientación y los procedimientos de instalación requeridos.

9

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

DIAGRAMA DE DISTANCIAS DEL HOGAR

Se requiere un espacio vertical de 120 in desde el quemador hasta la estructura o materiales combustibles. Se requiere un espacio libre horizontal o lateral de 36 in entre el borde del quemador y la estructura o materiales combustibles.

10

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

DIAGRAMA DE DISTANCIAS DEL HOGAR: SISTEMA DE IGNICIÓN CON MERCURIO

Se requiere un espacio vertical de 120 in desde el quemador hasta la estructura o materiales combustibles. Se requiere un espacio libre horizontal o lateral de 36 in entre el borde del quemador y la estructura o materiales combustibles.

11

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN

12. En el caso de aparatos para uso con un sistema de tuberías de combustible fijo y equipados con un regulador de presión de gas para aparatos, el aparato y su válvula de cierre individual deben desconectarse del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de dicho sistema a una presión de prueba superior a ½ psi (3,5 kPa). El aparato debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba iguales o inferiores a ½ psi (3,5 kPa). 13. Encienda el quemador. Consulte las instrucciones de encendido aplicables en Instrucciones de uso, página 35. Después de la instalación de cualquier surtidor o extremo de surtidor o de la realización de cualquier otro servicio, el quemador debe someterse a una prueba de estanqueidad. 14. Los encendidos electrónicos pueden conectarse por cable a la fuente de alimentación principal o enchufarse a una toma/receptor específico según los reglamentos locales. La alimentación eléctrica debe conectarse a un interruptor ENCENDIDO/ APAGADO externo al hoyo. Los controles remotos, las interrupciones de emergencia y los temporizadores de marcación son complementos opcionales. 15. Una vez encendido el aparato, realice una prueba de fugas en todas las conexiones de gas y repárelas si es necesario. 16. Apague el aparato y deje que se enfríe. 17. Coloque el aparato en un cerramiento incombustible, nivelado y correctamente construido. El cerramiento debe estar sobre una superficie estable. El peso del aparato debe ser soportado por la placa o bandeja y no por ninguna caja de control o válvula de gas. Se pueden utilizar bloques, ladrillos, collares metálicos o soportes en L para construir una repisa de apoyo para la placa o bandeja del sistema. Las cajas de control y las válvulas de gas deben estar por encima del nivel del suelo con un drenaje adecuado para evitar daños causados por el agua. El instalador es responsable de asegurarse de que hay espacio suficiente en la cavidad para los componentes electrónicos y las tuberías. La cavidad inferior de la caja no puede rellenarse con ningún material (por ejemplo, grava, roca triturada, hormigón, etc.). El conjunto de la hoguera debe ser empotrado de 4 in a 6 in de la parte superior del recinto para proteger la llama del viento excesivo y para permitir la cobertura del quemador. Consulte el diagrama de distancias en la página anterior.

1. Verifique que el suministro de gas coincida con el tipo de quemador. 2. Verifique que la presión de entrada de gas esté dentro de las presiones mínima y máxima especificadas. Consulte Presiones de entrada de gas en la página 7. 3. Purgue las tuberías de gas de aire, agua y residuos. 4. Realice todas las pruebas de fugas con detector de fugas o reactivo de fugas en el suministro principal de gas y repare las fugas según sea necesario. Cierre el suministro de gas. 5. Para los modelos que incluyen encendidos electrónicos, asegúrese de que un electricista calificado instale la fuente de alimentación adecuada siguiendo todos los códigos locales. 6. Inspeccione la(s) línea(s) flexible(s) en busca de perforaciones o roturas. 7. Asegúrese de que la llave gira en la válvula de llave antes de la instalación. Utilice únicamente la mano para girar la válvula de llave de gas. No utilice nunca herramientas. Si la válvula de llave no gira con la mano, no intente repararla. Forzarla o intentar repararla puede provocar un incendio o una explosión. 8. Consulte los Diagramas de conexión a partir de la página 10 para conocer las conexiones de gas aplicables. 9. Coloque el quemador de forma segura con acceso a todas las conexiones de gas para realizar las pruebas. Coloque el quemador de manera que quede suficientemente separado de los laterales del lugar para la hoguera y de la losa para evitar daños. 10. Abra el suministro de gas para realizar pruebas de fugas repetidas en el suministro principal de gas y en todas las conexiones del aparato, y repare según sea necesario. 11. No utilice el aparato si hay indicios de fugas de gas. Si sospecha que hay una fuga, cierre inmediatamente el suministro principal de gas. Utilice únicamente compuesto para juntas, sellador de roscas o cinta específica para uso con gas que sea resistente a todos los gases. Aplique compuesto para juntas, sellador de roscas o cinta a todos los accesorios de tubería macho solamente y NO LO UTILICE EN EL EXTREMO ACAMPANADO DE LOS ACCESORIOS ACAMPANADOS. Asegúrese de apretar bien todas las juntas. Se recomiendan sistemas de ignición en cualquier quemador de más de 300 000 BTU. Si está encendiendo manualmente, asegúrese de mantener una distancia mínima de seguridad para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Consulte las instrucciones de encendido por cerillas.

12

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN: CONTINUACIÓN

18. Para permitir un mantenimiento regular, ningún material de cubierta debe sobresalir del borde interior del lugar de la hoguera. Consulte el Diagrama de distancias a partir de la página 10 para su colocación. Warming Trends® no se hace responsable de los daños que pueda sufrir la losa. 19. La ventilación es necesaria para evitar daños por calor a los componentes internos y para permitir el flujo de aire en caso de acumulación de gas. Incorpore 1 rejilla de ventilación en al menos dos lados opuestos (dos [2] rejillas de ventilación en total) con un tamaño mínimo de 18 pulgadas cuadradas cada uno para un total de 36 in (ejemplo: 3 in x 6 in). Se recomienda instalar las rejillas de ventilación en la zona media o inferior del cerramiento. Algunos cerramientos pueden requerir más ventilación en función del material, el tamaño y el uso prolongado. Los kits listos para el acabado vienen con el kit de ventilación de la hoguera (FPVK). Las rejillas de ventilación no vienen preinstaladas en los kits listos para el acabado. Los kits de ventilación de la hoguera deben instalarse en el lugar. 20. Utilice únicamente materiales ignífugos (vidrio, roca volcánica, troncos, etc.) aprobados para su uso a altas temperaturas y fabricados para su uso específico en hogares. No utilice nunca materiales no porosos que retengan la humedad, como grava, guijarros, piedras de río, etc. Dicho material, al calentarse, puede hacer que la humedad atrapada hierva, se fracture inesperadamente y/o explote, lo que podría causar lesiones personales, daños o la muerte.

21. Para evitar la entrada de polvo y obstrucciones en el sistema, no vierta el material sobre el quemador. Coloque el material sobre el plato o la bandeja. El quemador debe estar cubierto por el soporte aprobado hasta 1/2 in por encima de los surtidores, pero no más. Una cobertura excesiva del soporte puede causar contrapresión y una acumulación peligrosa de gas que puede provocar una explosión que podría causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. 22. No cubra el conjunto del piloto de ignición ni la caja de protección contra el viento más de la mitad con ningún tipo de material. No coloque los troncos cerámicos demasiado cerca del conjunto del piloto, ya que esto puede causar un calor excesivo y un fallo del sistema que no está cubierto por la garantía. 23. Realice la verificación final del correcto funcionamiento y encendido. 24. Revise el manual de instrucciones con el usuario final e indíquele que no cambie ni modifique la hoguera ni los medios de ninguna manera.

13

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

SISTEMAS DE 249 000 BTU E INFERIORES 1. LOCALICE FK1 Las piezas incluyen la línea flexible de gas sin silbato, la válvula de llave, la placa de la canopla y las llaves. ENTRÉGUELE ESTE DIAGRAMA DE CONEXIÓN AL USUARIO FINAL. SISTEMA DE IGNICIÓN POR CERILLAS: DIAGRAMAS DE CONEXIÓN

Niple de 1 in × 2 in Llave de 12 in STEP 1 - FIT180

Llave de 3 in

Canopla Válvula de llave

Línea flexible de gas sin silbato

TEP 3

2. ELIMINE LOS ACCESORIOS ACAMPANADOS DE LA LÍNEA FLEXIBLE DE GAS SIN SILBATO Retirar primero los accesorios acampanados facilita la instalación.

Accesorio acampanado

El sellador de roscas se aplica solo en

Extremo acampanado

este extremo siguiendo las instrucciones.

Línea flexible de gas sin silbato

Accesorio acampanado

STEP 3

Utilice la rosca interior del accesorio acampanado

3. CONECTE AL NIPLE DE 1/2 in × 2 in, Y LUEGO AL ACOPLAMIENTO (FK1) Conecte un accesorio acampanado de 3/4 in retirado en el paso 2 al accesorio niple de 1 in × 2 in incluido insertando un niple de 1 in × 2 in en las roscas interiores del accesorio acampanado. Ajuste.

3/4 in Accesorio acampanado

Niple de 1/2 in × 2 in

Acoplamiento

Aplique sellador de roscas aquí

Luego, conecte el niple de 1 in × 2 in en el acoplamiento situado en la parte inferior de la placa de aluminio. Ajuste.

Aplique sellador de roscas aquí

Niple de 1 in × 2 in

Placa

3/4 in Accesorio acampanado

14

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

POR CERILLA: SISTEMAS DE 249 000 BTU E INFERIORES

4. CONECTE LA LÍNEA FLEXIBLE DE GAS SIN SILBATO (FK1) Conecte la línea flexible sin silbato al accesorio acampanado previamente fijado al acoplamiento en la parte inferior de la placa de aluminio.

Acoplamiento

Accesorio acampanado

Placa

Línea flexible de gas sin silbato

STEP 5

5. LOCALICE EL SEGUNDO ACCESORIO ACAMPANADO Y CONÉCTELO A LA VÁLVULA DE LLAVE (FK1) Localice el segundo accesorio acampanado retirado en el paso 2 y conéctelo a la válvula de llave, colocando el extremo no acampanado en la válvula de llave. Ajuste.

Accesorio acampanado

Válvula de llave

Aplique sellador de roscas aquí

6. CONECTE LAS LÍNEAS FLEXIBLES A LA VÁLVULA DE LLAVE (FK1) Conecte la línea flexible sin silbato al accesorio acampanado que ahora está conectado a la válvula de llave. Conecte la placa de la canopla a la válvula de llave a través de la pared del recipiente. Ajuste.

Acoplamiento

Accesorio acampanado

Placa

Línea flexible de gas sin silbato

Accesorio acampanado

Canopla

Llave

Válvula de llave

PARED

ENTRADA DE GAS

SE MUESTRA FK1

15

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

POR CERILLA: DIAGRAMAS DE CONEXIÓN

SISTEMAS DE 250 000 - 300 000 BTU O MÁS

1. LOCALICE FK2 Las piezas incluyen dos líneas flexibles sin silbato, válvula de llave, placa de canopla y llaves.

Llave de 3 in STEP 1- FIT250 STEP 1- FIT250 Llave de 12 in

Canopla Válvula de llave

(2) Niple de 3/4 in × 3 in (2) Tee de 3/4 in (1) Racor reductor de 3/4 in × 1 in M-M ES POSIBLE QUE SU INSTALACIÓN NO REQUIERA TODAS LAS PIEZAS.

Líneas flexibles de gas sin silbato

TEP 3

2. ELIMINE LOS ACCESORIOS ACAMPANADOS DE LAS LÍNEAS FLEXIBLES DE GAS SIN SILBATO (FK2) Retirar primero los accesorios acampanados facilita la instalación.

Accesorio acampanado

El sellador de roscas se aplica solo en

Extremo acampanado

este extremo siguiendo las instrucciones.

Línea flexible de gas sin silbato

Accesorio acampanado

3.  CONECTE AL

3A.  CONECTE AL

ACOPLAMIENTO NO UTILICE EL SEGUNDO NIPLE DE 3/4 in × 3 in CON ESTA INSTALACIÓN. Conecte el racor reductor de 1 in × 3/4 in al acoplamiento 1 in situado en la parte inferior de la placa de aluminio. Luego conecte una tee de 3/4 in a un racor reductor de 1 in × 3/4 in.

ACOPLAMIENTO NO UTILICE RACORES REDUCTORES DE 1/2 in × 3/4 in CON ESTA INSTALACIÓN. Conecte el niple de 3/4 in × 3 in en el acoplamiento 3/4 in situado en la parte inferior de la placa de aluminio. Conecte una tee de 3/4 in a un niple de 3/4 in × 3 in.

Acoplamiento

Acoplamiento

Aplique sellador de roscas aquí

Aplique sellador de roscas aquí

Racor reductor de 1 in × 3/4 in

Niple de 3/4 in × 3 in

Aplique sellador de roscas aquí

Aplique sellador de roscas aquí

Placa

Placa

Tee de 3/4 in

Tee de 3/4 in

16

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

POR CERILLA: INSTALACIÓN 250 000 - 300 000 BTU O MÁS - CONTINUACIÓN

4. CONECTE LOS ACCESORIOS ACAMPANADOS A LA TEE DE 3/4 in (FK2) Conecte los accesorios acampanados a la tee de 3/4 in

Acoplamiento

Placa

(Ractor reductor de 1 in × 3/4 in) o (Niple de 3/4 in × 3 in)

Accesorio acampanado

Accesorio acampanado

(Tee de 3/4 in)

Aplique sellador de roscas aquí

Aplique sellador de roscas aquí

5. CONECTE EL KIT FIT A LA VÁLVULA DE LLAVE Y LOS ACCESORIOS ACAMPANADOS (FK2) Conecte el niple de 3/4 in × 3 in a la válvula de llave. A continuación, conecte la tee de 3/4 in a la conexión que acaba de realizar. Conecte los accesorios acampanados de 3/4 in a la tee de 3/4 in.

Accesorio acampanado

Aplique sellador de roscas aquí

Válvula de llave

(Niple de 3/4 in × 3 in)

(Tee de 3/4 in)

Aplique sellador de roscas aquí

Aplique sellador de roscas aquí

Accesorio acampanado

6. CONECTE LAS LÍNEAS FLEXIBLES AL ACOPLAMIENTO Y A LA CONEXIÓN DE LA VÁLVULA DE LLAVE (FK2) Conecte los extremos de las líneas flexibles sin silbato de 3/4 in a los accesorios acampanados conectados a placa de aluminio y acoplamiento. Luego conecte los extremos disponibles de las líneas flexibles sin silbato a la conexión de la válvula de llave.

Acoplamiento

(Racor reductor de 1 in × 3/4 in) o (Niple de 3/4 in × 3 in)

Placa

Accesorio acampanado

(Tee de 3/4 in) Accesorio acampanado

Conecte la placa de la canopla a la válvula de llave a través de la pared del recipiente. Ajuste.

Línea flexible de gas sin silbato

Línea flexible de gas sin silbato

(Niple de 3/4 in × 3 in)

Llave Canopla

Válvula de llave

PARED

17

ENTRADA DE GAS

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

24 VOLTIOS: DIAGRAMAS DE CONEXIÓN

1. LOCALICE FK1 Las piezas incluyen la línea flexible de gas sin silbato, la válvula de llave, la placa de la canopla y las llaves.

Niple de 1 in × 2 in Llave de 12 in STEP 1 - FIT180

Llave de 3 in

Canopla Válvula de llave

Línea flexible de gas sin silbato

2. ELIMINE LOS ACCESORIOS ACAMPANADOS DE LAS LÍNEAS FLEXIBLES DE GAS SIN SILBATO Eliminar los accesorios acampanados primero facilita la conexión al niple de 1 in × 2 in TEP 3

Accesorio acampanado

El sellador de roscas se aplica solo en

Extremo acampanado

este extremo siguiendo las instrucciones.

Línea flexible de gas sin silbato

Accesorio acampanado

STEP 3

3. CONECTE AL ACOPLAMIENTO (FK1) Conecte un accesorio acampanado de 1 in retirado en el paso 2 al accesorio niple de 1 in incluido insertando un niple de 1 in × 2 in en las roscas interiores del accesorio acampanado Ajuste.

Utilice la rosca interior del accesorio acampanado

3/4 in Accesorio acampanado

Niple de 1 in × 2 in

Aplique sellador de roscas aquí

Luego, conecte el niple de 1 in × 2 in a la válvula de gas

Acoplamiento

Placa

Accesorio acampanado

Pierna de goteo

Ignición de 24 voltios

Aplique sellador de roscas aquí

18

Warming-Trends.com | 303 346 2224 | Orders@Warming-Trends.com

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44

www.warming-trends.com

Made with FlippingBook interactive PDF creator