Store Van - Catalogo Generale - Catalogue Général - IT FR

CATALOGO GENERALE CATALOGUE GÉNÉRAL

www.storevan.com

PROFESSIONALITÀ IN MOVIMENTO

PROFESSIONNELS EN MOUVEMENT

STORE VAN INDICE

STORE VAN INDEX

INTRODUZIONE / INTRODUCTION ARREDAMENTI INDUSTRIALI PROFESSIONALI / AGENCEMENTS INDUSTRIELS PROFESSIONNELS ALLESTIMENTO FURGONI E VEICOLI COMMERCIALI / AMÉNAGEMENT DE VÉHICULES UTILITAIRES ET COMMERCIAUX STORE VAN IN THE WORLD / STORE VAN DANS LE MONDE GUARDANDO SEMPRE AL FUTURO / TOUJOURS TOURNÉS VERS L’AVENIR LA SICUREZZA È CERTIFICATA / LA SÉCURITÉ EST CERTIFIÉE SEMPRE AL PASSO CON I TEMPI / VIVRE AVEC SON TEMPS DALL’IDEA AL PROGETTO / DE L’IDÉE AU PROJET SICUREZZA DEL CARICO / SÉCURISATION DU CHARGEMENT SICUREZZA DEL CARICO / SÉCURISATION DU CHARGEMENT PIANALI E PANNELLATURE / PLANCHERS ET HABILLAGES PIANALI E PUNTI DI FISSAGGIO / PLANCHERS ET POINTS DE FIXATION PANNELLATURE / HABILLAGES SCAFFALATURE PER FURGONI / RAYONNAGES POUR VÉHICULES UTILITAIRES ALLESTIMENTO “SAFETY” / AMÉNAGEMENT «SAFETY» ALLESTIMENTO “PROFESSIONAL” / AMÉNAGEMENT «PROFESSIONAL»

06 08 10 12 13 14 16

20

24 26

30 32 34 36

ALLESTIMENTO “MOBILE” / AMÉNAGEMENT «MOBILE» ALLESTIMENTO “FLOOR UP” / AMÉNAGEMENT «FLOOR UP»

SISTEMA SPACE UP / SYSTÈME SPACE UP SPACE UP PORTATUTTO DINAMICO / SPACE UP PORTE TOUT DYNAMIQUE SPACE UP PORTASCALE / SPACE UP PORTE-ÉCHELLE SPACE UP BARRE E PORTATUTTO / SPACE UP BARRES ET PORTE TOUT LIGHT SHELF / LIGHT SHELF ALLESTIMENTO LIGHT SHELF / AMÉNAGEMENT LIGHT SHELF VENDING / VENDING ALLESTIMENTO VENDING / AMÉNAGEMENT VENDING TRASFORMAZIONI / TRANSFORMATIONS ALLESTIMENTO CEP / AMÉNAGEMENT CEP FLOTTE / FLOTTES ALLESTIMENTO FLOTTE / AMÉNAGEMENT DE FLOTTES CATALOGHI / CATALOGUES CATALOGHI / CATALOGUES

40 42 43

46

50

54

58

60

ARREDAMENTI INDUSTRIALI PROFESSIONALI

6

Fami dal 1929 produce arredi industriali ed allestimenti per veicoli commerciali . L’intera filiera produttiva avviene internamente, con una divisione dedicata alla realizzazione di prodotti in metallo ed una dedicata esclusivamente alla produzione e allestimento di veicoli commerciali. La presenza internazionale è garantita dalle filiali in Germania, Polonia, Svizzera, Austria, e da distributori in tutta Europa, Sud Est Asiatico, Medio Oriente ed America Latina.

WWW.FAMISPA.COM

AGENCEMENTS INDUSTRIELS PROFESSIONNELS

Fami produit depuis 1929 du mobilier d’atelier industriel et des aménagements pour véhicules utilitaires . La filière de production est entièrement en interne, avec une division dédiée à la réalisation de produits en métal et une autre dédiée exclusivement à la production et à l’aménagement de véhicules utilitaires. Sa présence internationale est assurée par des filiales en Allemagne, Pologne, Suisse, Autriche et par des distributeurs autorisés dans toute l’Europe, dans le sud-est asiatique, au Moyen-Orient et en Amérique latine.

ALLESTIMENTO FURGONI E VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENT DE VÉHICULES UTILITAIRES ET COMMERCIAUX

8

Grazie all’ esperienza e alla professionalità acquisita nel tempo, STORE VAN progetta tutti i componenti necessari per realizzare allestimenti di elevata qualità per ogni esigenza lavorativa. Il veicolo si trasforma in una perfetta officina mobile grazie a resistenti scaffali per furgoni, barre portatutto, valigette in plastica portaminuterie, divisori in metallo, contenitori in plastica e molto altro.

9

Grâce à l’ expérience et au professionnalisme acquis au cours des années, STORE VAN conçoit tous les composants nécessaires pour des aménagements de grande qualité répondant à toutes les exigences professionnelles. Le véhicule se transforme en un parfait atelier mobile grâce à des rayonnages résistants pour véhicules utilitaires, à des porte tout, à des mallettes en plastique pour petits composants, à des séparateurs en métal, à des bacs en plastique et à bien d’autres choses encore.

STORE VAN IN THE WORLD

10

HEADQUARTERS / ITALY / ITALIAN BRANCHES / PIEDMONT / LOMBARDY / EMILIA ROMAGNA / LAZIO / EUROPEAN BRANCHES / AUSTRIA / GERMANY / SWITZERLAND

WORLD / BELGIUM / BULGARIA / CYPRUS / CROATIA / CZECH REPUBLIC / ESTONIA FINLAND / FRANCE / GREAT BRITAIN / GREECE / ICELAND / INDIA / ISRAEL / LITHUANIA LUXEMBOURG / NETHERLANDS / NORWAY / POLAND / PORTUGAL / ROMANIA / RUSSIA SENEGAL & WEST AFRICA / SERBIA / SLOVAKIA / SLOVENIA / SOUTH KOREA / SPAIN UNGHERIA

11

GUARDANDO SEMPRE AL FUTURO TOUJOURS TOURNÉS VERS L’AVENIR

12

Realizzare prodotti pensando al futuro. STORE VAN si impegna a produrre tutti gli allestimenti e i prodotti tramite processi che abbiano il minimo impatto ambientale , puntando a massimizzare il riciclo .

Réaliser des produits en pensant à l’avenir. STORE VAN s’engage à produire tous les aménagements et les produits selon des processus ayant un impact environnemental minime , dans le but de maximiser le recyclage .

LA SICUREZZA È CERTIFICATA LA SÉCURITÉ EST CERTIFIÉE

13

CRASH TEST ECE-R17

Viaggiare sicuri. I diversi componenti dell’allestimento vengono sottoposti a numerosi test per adeguarsi alle normative e garantire un prodotto testato e certificato .

Voyager en toute sécurité. Tous les composants de l’aménagement sont soumis à de nombreux essais pour se conformer aux normes en vigueur et garantir un produit testé et certifié .

SEMPRE AL PASSO CON I TEMPI VIVRE AVEC SON TEMPS

14

Prodotti di alta qualità e resistenti necessitano di macchinari e tecnologie all’avanguardia. STORE VAN investe e rinnova continuamente il suo parco macchine per offrire allestimenti con i materiali più innovativi .

Des produits résistants et de grande qualité exigent des équipements et des technologies extrêmement pointus. STORE VAN investit et rénove continuellement ses machines et installations pour offrir des aménagements réalisés dans les matériaux les plus innovants .

VERNICIATURA CATAFORESI PEINTURE CATAPHORÈSE Resistenza e protezione. La verniciatura cataforesi permette di aumentare la durata del prodotto tramite il deposito uniforme di diversi strati di resina acrilica resistente ad agenti chimici ed atmosferici. Résistance et protection. La peinture cataphorèse permet de prolonger la durée du produit par l’application uniforme de plusieurs couches de résine acrylique résistante aux agents chimiques et atmosphériques.

LASER MITSUBISHI LASER MITSUBISHI

Con il nuovo sistema di taglio laser la produzione diventa più rapida , precisa ed attenta all’ambiente . Tempi di produzione più brevi e maggiore qualità del prodotto .

Grâce au tout nouveau système de découpe laser, la production devient plus rapide , précise et soucieuse de l’environnement . Des temps de production plus brefs et une qualité accrue du produit .

SALVAGNINI SALVAGNINI

L’innovativa lamiera galvannealed , la lamiera zincata per il mondo automotive, viene lavorata e trasformata nei diversi componenti per i moduli dalla Salvagnini, macchinario di precisione per la modellatura del metallo. L’innovante tôle recuite après galvanisation , la tôle zinguée du monde automobile, est usinée et transformée dans les nombreux composants des modules Salvagnini, des machines de précision pour le façonnage du métal.

DALL’IDEA AL PROGETTO DE L’IDÉE AU PROJET

16

3D

L’innovativo sistema di progettazione 3D permette di trasformare l’ idea del cliente in progetto e, successivamente, nel prodotto vero e proprio. Il cliente potrà vedere le diverse soluzioni all’interno del veicolo e scegliere quella più adatta alle sue necessità .

L’innovant système de conception 3D permet de transformer l’ idée du client en projet d’abord, puis en un véritable produit. Le client pourra voir les différentes solutions à l’intérieur du véhicule et choisir la plus adaptée à ses besoins .

17

18

LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO!

LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !

19

STORE VAN SICUREZZA DEL CARICO

STORE VAN SÉCURISATION DU CHARGEMENT

20

SICUREZZA DEL CARICO SÉCURISATION DU CHARGEMENT

SICUREZZA DEL CARICO SÉCURISATION DU CHARGEMENT

20

21

L’innovativo sistema di sicurezza del carico è costituito da pianali, pannellature, punti di ancoraggio/ fissaggio, cinghie e barre telescopiche. Il tutto è al servizio del cliente per creare un’intelaiatura per il trasporto della merce in modo ordinato , sicuro e nel rispetto della nuova direttiva europea 2014/47/ EU in materia di sicurezza del carico.

L’innovant système de sécurisation du chargement est formé de planchers, habillages, points d’arrimage ou de fixation, sangles et barres télescopiques. Le tout au service du client pour créer un aménagement adapté à un transport de marchandise ordonné , sûr et conforme à la nouvelle directive européenne 2014/47/EU en matière de sécurisation du chargement.

22

AD OGNUNO IL SUO RIVESTIMENTO

À CHACUN SON REVÊTEMENT

23

STORE VAN PIANALI E PANNELLATURE

STORE VAN PLANCHERS ET HABILLAGES

24 26

PIANALI E PUNTI DI FISSAGGIO PLANCHERS ET POINTS DE FIXATION PANNELLATURE HABILLAGES

PIANALI E PUNTI DI FISSAGGIO PLANCHERS ET POINTS DE FIXATION

24

Per resistere all’usura e al continuo carico/scarico di merce, STORE VAN offre pianali in legno di betulla, prodotti che consentono di rafforzare la carrozzeria del veicolo . L’inserimento di punti di ancoraggio e di fissaggio permette di trasformare il pianale nella base per la creazione del sistema di sicurezza del carico. I punti di fissaggio possono ospitare le barre telescopiche, mentre i punti di ancoraggio sono sistemi brevettati che permettono anche l’utilizzo di cinghie.

Pour résister à l’usure et au chargement/déchargement continu des marchandises, STORE VAN offre des planchers en bois de bouleau, des produits qui permettent en outre de renforcer la carrosserie du véhicule . L’insertion de points d’arrimage et de fixation permet de faire du plancher la base de création du système de sécurisation du chargement. Les points de fixation peuvent recevoir les barres télescopiques tandis que les points d’arrimage sont des systèmes brevetés pour l’utilisation de sangles aussi.

WOOD FLOOR PIANALE CON PUNTI DI ANCORAGGIO DI SERIE PLANCHER AVEC POINTS D’ ARRIMAGE DE SÉRIE

SAFETY FLOOR PIANALE CON PUNTI DI ANCORAGGIO E FISSAGGIO AIRLINE PLANCHER AVEC POINTS D’ ARRIMAGE ET DE FIXATION AIRLINE

PUNTO DI ANCORAGGIO BREVETTATO POINT D’ARRIMAGE BREVETÉ

DALLE FORME PIÙ SEMPLICI , SI OTTENGONO LE INNOVAZIONI PIÙ GRANDI .

C’EST DES FORMES LES PLUS SIMPLES , QUE NAISSENT LES INNOVATIONS LES PLUS REMARQUABLES .

SAFETY CROSS PIANALE CON PUNTI DI ANCORAGGIO E FISSAGGIO AIRLINE INCROCIATI PLANCHER AVEC POINTS D’ ARRIMAGE ET DE FIXATION AIRLINE CROISÉS

PUNTO DI FISSAGGIO POINTS DE FIXATION

PANNELLATURE HABILLAGES

26

CUCITE SU MISURA COUSUS SUR MESURE

Flessibili , antiurto , leggeri , riciclabili : i pannelli in polipropilene garantiscono la protezione delle pareti del veicolo. Le pannellature Honeycomb hanno la particolarità di adattarsi all’anatomia del furgone, dato che non vengono fissate rigidamente alla carrozzeria.

Flexibles , antichoc , légers , recyclables : les panneaux en polypropylène assurent la protection des parois du véhicule. Les habillages Honeycomb ont la particularité de s’adapter à la forme du véhicule, car ils ne sont pas fixés de façon rigide à la carrosserie.

28

OGNI COSA AL SUO POSTO

CHAQUE CHOSE À SA PLACE

29

STORE VAN SCAFFALATURE PER FURGONI

STORE VAN RAYONNAGES POUR VÉHICULES UTILITAIRES

30 32 34 36

ALLESTIMENTO “SAFETY” AMÉNAGEMENT «SAFETY» ALLESTIMENTO “PROFESSIONAL” AMÉNAGEMENT «PROFESSIONAL» ALLESTIMENTO “MOBILE” AMÉNAGEMENT «MOBILE» ALLESTIMENTO “FLOOR UP” AMÉNAGEMENT «FLOOR UP»

ALLESTIMENTO “SAFETY” AMÉNAGEMENT «SAFETY»

30

L’allestimento Safety è l’allestimento base di STORE VAN che integra, di serie, i componenti del sistema di sicurezza del carico per facilitare la messa in sicurezza di prodotti anche in caso di pianali senza sistemi di ancoraggio .

L’aménagement Safety est l’aménagement de base de STORE VAN . Il intègre, de série, les composants du système de sécurisation du chargement pour faciliter la mise en sécurité des produits en cas notamment de planchers dépourvus de systèmes d’arrimage .

31

ALLESTIMENTO “PROFESSIONAL” AMÉNAGEMENT «PROFESSIONAL»

32

Progettato in base alla posizione dei montanti del veicolo, l’allestimento Professional rappresenta la naturale evoluzione dell’allestimento Safety. La possibilità di avere anche solo una scaffalatura da un lato ed una barra Airline dall’altro, permette di utilizzare barre e cinghie per fissare la merce ed avere maggiore spazio libero nel vano di carico .

Conçu selon la position des montants du véhicule, l’aménagement Professional représente l’évolution naturelle de l’aménagement Safety. La possibilité de disposer d’un seul rayonnage d’un côté et d’une seule barre Airline de l’autre, permet d’utiliser des barres et des sangles pour fixer la marchandise et d’avoir davantage d’espace libre dans la zone de chargement . 33

ALLESTIMENTO “MOBILE” AMÉNAGEMENT «MOBILE»

34

Gli elementi di fissaggio sono di serie e l’allestimento è ulteriormente arricchito da valigette portaminuterie e carrelli per facilitare la movimentazione dell’attrezzatura dal veicolo al luogo di lavoro. In questo modo l’officina diventa veramente “mobile”.

Les éléments de fixation sont de série et l’aménagement s’enrichit de mallettes pour petits composants et de chariots pour simplifier le déplacement de l’équipement du véhicule au lieu de travail. Ainsi, l’atelier devient vraiment « mobile ».

35

ALLESTIMENTO “FLOOR UP” AMÉNAGEMENT «FLOOR UP»

36

Con l’allestimento Floor Up la capacità di carico dei veicoli piccoli aumenta . La cassettiera estraibile sottopianale permette di avere un ulteriore spazio per l’inserimento di attrezzatura, utensili e materiale.

Grâce à l’aménagement Floor Up la capacité de chargement de petits véhicules augmente . Le bloc-tiroirs extractible sous-plancher permet de disposer d’un espace supplémentaire pour le rangement d’équipement, d’outils et de matériel.

37

38

NUOVI SPAZI A PORTATA DI MANO

DE NOUVEAUX ESPACES À PORTÉE DE MAIN

39

STORE VAN SISTEMA SPACE UP

STORE VAN SYSTÈME SPACE UP

40 42 43

SPACE UP PORTATUTTO DINAMICO SPACE UP PORTE TOUT DYNAMIQUE SPACE UP PORTASCALE SPACE UP PORTE-ÉCHELLE SPACE UP BARRE E PORTATUTTO SPACE UP BARRES ET PORTE TOUT

SPACE UP PORTATUTTO DINAMICO PORTE TOUT DYNAMIQUE

40

Il portatutto dinamico rivoluziona il tetto del furgone . Grazie ad un innovativo sistema brevettato , le barre portatutto scendono completamente dal retro del veicolo, consentendo all’operatore di caricare il materiale da lavoro in modo ergonomico , rapido e sicuro .

Le porte tout dynamique révolutionne le toit du véhicule utilitaire . Grâce à un système innovant breveté , les barres porte tout descendent complètement par l’arrière du véhicule, permettant ainsi de charger le matériel de travail de façon ergonomique, rapide et sûre .

41

SPACE UP PORTASCALE PORTE-ÉCHELLE

Le porte-échelle Store Van dispose d’un mécanisme breveté de descente et de montée qui rend les opérations de chargement et de déchargement plus simples et plus sûres. Un système de fermeture à double sécurité active assure le verrouillage du chariot sur le toit du véhicule. Il portascale di Store Van dispone di un meccanismo brevettato di discesa e salita che rende le operazioni di carico e scarico più agevoli e sicure. Un sistema di chiusura a doppia sicurezza attiva garantisce il bloccaggio della slitta sul tetto del veicolo.

42

SPACE UP BARRE E

Le barre Store Van sono ideali per un allestimento semplice e funzionale e possono essere arricchite con diversi accessori. Le sponde laterali trasformano il prodotto in un portatutto ottenendo ulteriori punti di fissaggio e l’inserimento di LED laterali. Les barres Store Van sont idéales pour un aménagement simple et fonctionnel , elles peuvent être munies de plusieurs accessoires. Les parois latérales de rétention transforment le produit en un porte tout offrant des points de fixation supplémentaires et la possibilité d’installer des Led latérales.

PORTATUTTO BARRES ET PORTE TOUT

43

44

RIVOLUZIONA IL TUO MODO DI TRASPORTARE

RÉVOLUTIONNEZ VOTRE FAÇON DE TRANSPORTER

45

STORE VAN LIGHT SHELF

STORE VAN LIGHT SHELF

46

ALLESTIMENTO LIGHT SHELF AMÉNAGEMENT LIGHT SHELF

LIGHT SHELF: RIPIANI RIBALTABILI PER FURGONI LIGHT SHELF : ÉTAGÈRES PLIABLES POUR VÉHICULES UTILITAIRES

46

47

MENSOLA CHIUSA IN POSIZIONE 2 ÉTAGÈRE FERMÉE EN POSITION 2

MENSOLA CHIUSA IN POSIZIONE 1 ÉTAGÈRE FERMÉE EN POSITION 1

APERTURA CON UNA SOLA MANO OUVERTURE D’UNE SEULE MAIN

MENSOLA APERTA ÉTAGÈRE OUVERTE

La linea di ripiani ribaltabili Light Shelf per furgoni di terza generazione, presenta mensole con diverse posizioni di chiusura che possono essere aperte con una sola mano. Il sistema di sicurezza del carico è integrato permettendo il trasporto di merce voluminosa e/o di grandezze diverse in totale sicurezza.

La gamme d’ étagères pliables Light Shelf pour véhicules utilitaires de troisième génération, compte des étagères à plusieurs positions de fermeture et ouvrables d’une seule main. Le système de sécurisation du chargement est intégré pour permettre le transport de marchandises volumineuses ou de tailles différentes en toute sécurité.

48

TI AIUTIAMO A DISTRIBUIRE I TUOI PRODOTTI

NOUS VOUS AIDONS À DISTRIBUER VOS PRODUITS

49

STORE VAN VENDING

STORE VAN AMÉNAGEMENT VENDING

50

ALLESTIMENTO VENDING AMÉNAGEMENT VENDING

ALLESTIMENTO VENDING AMÉNAGEMENT VENDING

51

COURTESY OF IVS

L’allestimento vending nasce dalla volontà di facilitare il processo di rifornimento e manutenzione di distributori automatici . Una serie di ripiani suddivide il vano di carico, ognuno dei quali dotati di punti di ancoraggio. Il veicolo può essere, quindi, facilmente suddiviso in base ai diversi prodotti da trasportare e contenere accessori come casseforti e frigoriferi.

L’aménagement vending naît de la volonté de simplifier le processus d’approvisionnement et d’entretien des distributeurs automatiques . Une série d’étagères équipées de points d’arrimage divise la zone de chargement. L’intérieur du véhicule peut ainsi être facilement divisé en secteurs selon les produits transportés et contenir des accessoires tels que coffres-forts et réfrigérateurs.

52

TRASFORMIAMO LE TUE ESIGENZE IN REALTÀ

NOUS TRANSFORMONS VOS BESOINS EN RÉALITÉ

53

STORE VAN TRASFORMAZIONI

STORE VAN TRANSFORMATIONS

54

ALLESTIMENTO CEP AMÉNAGEMENT CEP

ALLESTIMENTO CEP COURIER EXPRESS PARCEL AMÉNAGEMENT CEP COURIER EXPRESS PARCEL

54

55

CEP è il sistema ideato da Store Van per Courier Express e Parcel caratterizzato da mensole ribaltabili e paratia divisoria con porta scorrevole per facilitare il passaggio dall’abitacolo al vano di carico. Il veicolo trasformato è dotato di apposito certificato di omologazione COC. CEP est le système conçu par Store Van pour les véhicules de livraison caractérisé par des étagères pliables et une cloison de séparation à porte coulissante pour simplifier le passage de l’habitacle à la zone de chargement. Le véhicule transformé est doté d’un certificat d’homologation spécial COC.

56

MOLTIPLICHIAMO LA QUALITÀ

NOUS MULTIPLIONS LA QUALITÉ

57

STORE VAN ALLESTIMENTO FLOTTE

STORE VAN AMÉNAGEMENT DE FLOTTES

58

ALLESTIMENTO FLOTTE AMÉNAGEMENT DE FLOTTES

ALLESTIMENTO FLOTTE AMÉNAGEMENT DE FLOTTES

58

Da molti anni, STORE VAN è al servizio delle aziende che decidono di allestire le proprie flotte. La competenza e l’esperienza dello staff permettono di garantire qualità e precisione su ogni singolo veicolo.

Depuis de nombreuses années, STORE VAN est au service des entreprises qui souhaitent aménager leurs flottes de véhicules. La compétence et l’expérience de notre équipe permettent de garantir un maximum de qualité et de précision sur chaque véhicule.

Reparto di montaggio Store Van Atelier de montage Store Van

59

Une équipe dédiée se charge de gérer tout le processus, de l’obtention de la commande, à la conception et à la réalisation de l’aménagement de plusieurs véhicules.

Il team dedicato si occupa di gestire l’intero processo, dall’ottenimento della commessa, alla progettazione e realizzazione dell’allestimento sui diversi veicoli.

STORE VAN dispone di ampi spazi per lo stazionamento e la movimentazione dei veicoli da allestire.

STORE VAN dispose de grands espaces pour le stationnement et la manutention des véhicules à aménager.

CATALOGHI ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI CATALOGUES AMÉNAGEMENTS VÉHICULES UTILITAIRES

60

VEICOLI VÉHICULES

CITROËN BERLINGO | CITROËN JUMPER | CITROËN JUMPY | CITROËN NEMO | DACIA DOKKER | FIAT DOBLÒ | FIAT DUCATO | FIAT FIORINO FIAT TALENTO | FORD CONNECT | FORD COURIER | FORD CUSTOM | FORD TRANSIT | HYUNDAI H350 | IVECO DAILY | MAN TGE MERCEDES-BENZ CITAN | MERCEDES-BENZ SPRINTER | MERCEDES-BENZ VITO | NISSAN NV200 | NISSAN NV300 | NISSAN NV400 OPEL COMBO | OPEL MOVANO | OPEL VIVARO | PEUGEOT BIPPER | PEUGEOT BOXER | PEUGEOT EXPERT | PEUGEOT PARTNER RENAULT KANGOO | RENAULT MASTER | RENAULT TRAFIC | TOYOTA PROACE | VOLKSWAGEN CADDY | VOLKSWAGEN CRAFTER VOLKSWAGEN TRANSPORTER

61

TRASFORMAZIONI TRANSFORMATIONS

CEP: FIAT DUCATO | RENAULT MASTER | VOLKSWAGEN CRAFTER LIGHT SHELF: CITROËN JUMPER | FIAT DUCATO | FORD TRANSIT | MAN TGE | MERCEDES-BENZ SPRINTER | NISSAN NV400 OPEL MOVANO | PEUGEOT BOXER | RENAULT MASTER | VW CRAFTER

www.storevan.com

FAMI HANDELS GmbH TRIESTER STRASSE, 136 - 1230 WIEN, AUSTRIA TEL +43 (0)1 - 6629889-0 - FAX +43(0)1 - 6629889-15

OFFICE@FAMI.AT - WWW.FAMI.AT FAMI DEUTSCHLAND GmbH BENZSTRASSE 11 A-C 82178 PUCHHEIM – GERMANIA TELEFONO: +49 (0)89 1434078 0 INFO@FAMI.DE - WWW.STOREVAN.DE FAMI AG

INDUSTRIE SÜD - 8573 SIEGERSHAUSEN, SWITZERLAND TEL +41 (0)71 - 6991914 - FAX +41 (0)71 - 6991912 INFO@FAMI-AG.CH - WWW.FAMI-AG.CH

FAMI S.R.L. HEADQUARTERS VIA STAZIONE ROSSANO, 13 - 36027 ROSÀ (VI) – ITALY TEL +39 0424 585455 - FAX +39 0424 585470 INFO@FAMISPA.COM - WWW.FAMISPA.COM STORE VAN TEL +39 0424 585455 - FAX +39 0424 585482 INFO@STOREVAN. IT - WWW.STOREVAN.COM

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64

www.storevan.com

Made with FlippingBook - Online catalogs