Na početku i na kraju beše muzika / At the beginning and the end there was music Š to se bore misli moje, peva oko mene petnaestak savršenih glasova, uz pratnju tamburi- ca i jedne gitare koju je do- Maestro Sale u misiji stavljanja osmeha na lica Maestro Sale, whose mission is to put smiles on faces
hvatio konobar. Ponoć već je prošla, poslednji gost je zadovoljan otišao u beogradsku noć, a momci iz hora Vo- kalna banda i legendarne Tamburice 5 ostali su uz dobru rakiju da mi priča- ju o muzici. Malo jesmo pričali, a on- da smo radije zapevali, za dušu, jer i muzičari uz dobro piće, kao noćas, do sitnih sati ponekad pevaju za sebe iz- gubljeni na nekom srećnijem mestu. Što se mene tiče, nekih osam sati ranije došla sam u najstariju skadarlij- sku kafanu Dva jelena da ih pitam šta je to duh starog Beograda i ima li ga još. A najviše od svega došla sam da pokušam da objasnim strancima koji ovo budu čitali zašto je srpska kafana jedinstvena na svetu. Možda baš zato što sam u vreme ručka došla da mi ma- estro Sale, klavirski animator, ispriča tajne starog klavira koji je viđao kra- ljeve i najvažnije svetske glave, a on- da decenijama stajao u prašini zabo- ravljen. I možda zato što se ta priča završila u dubokoj noći, jer iz kafane nije lako otići. Prosto vam se ne ide. U tome je, kažu mi ovde u Dva jele- na , tajna kafane. – Kafana ne hrani samo stomak nego i dušu. Ovde ljudi dođu po do- življaj. Duša Skadarlije je u toplini i bliskosti, jer ste ovde samo prvih pet minuta stranac, a onda shvatite da ste među istomišljenicima. A na početku i kraju svega toga je muzika. Ljudi se upoznaju dok muzika svira, zajedno pevaju, zagledaju se, pa nazdrave jed- ni drugima i više nisu stranci. Nepo- znati ljudi se srode u pesmi. Emocija je ključ, a mi je ovde nudimo raširenih ruku u izobilju – priča mi menadžer Boško dok pored njega pijanista Sa- le, koji svakoga dana svira gostima uz ručak, klima glavom potvrđujući da je sreća ono čega u Dva jelena i Skadar- liji ima koliko ti duša ište. Ta priča traje već skoro dva veka, a pisali su je glumci, pesnici, slikari, diplomate, pripovedači, zanatlije, mu- zičari i drugi dobronamernici, zalju- bljenici u lepu muziku, dobru kaplji- cu i veselje. Tu su uživali Đura Jakšić, Žanka Stokić, Laza Kostić, Tin Ujević, Momo Kapor i mnogi drugi. Za nas domaće zaljubljenike u kafanu možda je još značajnije da je na ovom mestu, kada mu je bilo samo 15, prvi put za- pevao Toma Zdravković. Mi i mnogi pre nas, baš kao i generacije koje do- laze, nastaviće da pevaju Tomine pe-
Priču o kafani staru gotovo dva veka pisali su glumci, pesnici, slikari, diplomate, zanatlije, muzičari i drugi dobronamernici, zaljubljenici u lepu muziku The story of this almost 200-year-old tavern was written by actors, poets, artists, diplomats, artisans, musicians and other well- intentioned folk, lovers of beautiful music
72 |
Made with FlippingBook interactive PDF creator