Elevate May 2019 | Air Serbia

   /   

zak u kafanu ponekad može da bude i problematičan ako se družite sa pro- slavljenim košarkaškim trenerom, le- gendom jugoslovenske, grčke i svet- ske košarke – Željkom Obradovićem. – Željko je jedan od onih ljudi sa kojima sam se družio u Atini i čija pojava nikoga ne ostavlja ravnoduš- nim. Naime, jednom smo se našli na jednom fenomenalnom mestu, blizu Glifade, u Kauriju, gde uvek volim da dođem i čim smo seli, vlasnik resto- rana nam je prišao i zamolio nas da se udaljimo. Objasnio je da smo mi super momci, ali pošto je Željko ta- da bio trener Panatenaikosa, a u tom delu mahom žive navijači Olimpija- kosa, nije bilo pametno da se zadrža- vamo – seća se kroz smeh Lesendrić. Kao još jedan razlog zašto voli Atinu, i na kraju, živi na relaciji Be- ograd–Atina–Zakintos, navodi činje- nicu da su odatle veoma blizu grčka ostrva i mesta koja odmor i uživanje čine idealnim – lepe plaže, bistro mo- re, taverne sa ukusnom hranom i do- brom atmosferom. – Jedan od mojih omiljenih klubo- va je Dijamanti u Kolonakiju, mesto koje drži moja prijateljica Ratka Bu- garka, fantastičan klub koji godina- ma privlači veliku pažnju i uspeva da se opstane na top-listi evropskih klu- bova. Kada se radi o ribljim specijali- tetima, najviše volim da odem u srce i dušu Pireja, Mikrolimano, što u pre- vodu znači mala luka, mesto gde se nalaze definitivno najbolji restorani, od kojih preporučujem restoran Va- rulko , koji ima fenomenalne morske specijalitete i vina – kaže Kiki i pola- ko nas uvodi u svet najpoznatijih grč- kih jela, girosa i suvlakija, kao i uku- snih plodova mora. – Ako želite da pojedete najukusni- ji suvlaki ili giros, preporučujem Sije- rino , mali lokal koji se nalazi u Marusi- ju, u ulici u kojoj su mahom smeštene skoro sve muzičke kuće u Grčkoj, pa se posle napornih snimanja svi oku- pljamo u Sijerinu. Zato u toj mini-ta- verni možete videti veliki broj muzič- kih zvezda i paparaca, koji ih u stopu prate. S druge strane, ako volite plodo- ve mora, u neposrednoj blizini Atine, u Lagonisiju, nalazi se restoran Psaru , čuven je i poznat po najukusnijim plo- dovima mora i ribi koju baš i ne mo- žete svuda da nađete i gde uvek rado volim da dođem – kaže nam Kiki, na- vodeći razgovor na ono što Grčku či- ni posebnom – more i plaže. – Atina je primorski grad, ima do- sta gradskih plaža na kojima se može

D uring the 1990s, musician Zoran ‘Kiki’Lesendrić, frontman of the band Piloti, received a profes- sional oer from Greek produc- tion company PolyGram that led to Ath- ens becoming his second home. Alongside our celebrated athletes and coaches, this man, according to the Greeks, ennobled their culture, and the crown of that suc- cess was the title of honorary citizen of the Athens suburb of Neo Iraklio, which he received at the initiative of George Pa- pandreou, a former Greek foreign minis- ter and prime minister. Athens, for him, is one of the world’s most beautiful cities. “The climate, architecture, ambiance, energy – all of this makes this city one of the most beautiful places to live. Although some people don’t like it at rst glance, that’s an impression that’s quickly correct- ed. I had the good fortune of being intro- duced to Athens by Athenians, who led me through every part of the city, such as the green Kissia in the north to Piraeus, where the spirit of rebellion lives. It all rep- resents a perfect combination of diversities that leave you breathless with their beau- ty. Each part has some charm of its own for which it’s known. For example, Kaisariani is the workers’part of the city, where the best sh in the whole of Athens is prepared, and if you happen to nd yourself there you simply must visit the Haraba Restaurant, where you can see ordinary people, pol- iticians, elites and artists sitting together around the tables. The title Haraba actual- ly means partying until dawn,”Kiki tells us, adding that going out for an evening in a taverna can sometimes be problematic if you hang out with celebrated basketball coach and legend of Yugoslav, Greek and world basketball Željko Obradović. “Željko is one of the people I hung out with during my life in Athens and whose

AKOPOLJ/ACROPOLIS

PIREJ/PIRAEUS

kupati, ali prava skrivena zadovoljstva nalaze se malo dalje, u uvalama skrive- nim duž Pireja, Alikesa i Vuljagmenija. Kod hotela Astir Palas u Vuljagmeniju nalazi se jedna mala plaža na kojoj se ulaz plaća, ali svojom lepotom zavre- đuje pažnju, iako dosta košta. Pored nje se nalazi i moja omiljena, najlep- ša plaža u Atini, divlja i zaštićena od vetra – zaključuje muzičar, kome nije ostalo ništa drugo nego da na kraju kaže – dobro došli u Atinu!

66 |

Made with FlippingBook interactive PDF creator