Elevate February 2017 | Air Serbia

takmičenjima. Da li se i sad takmičite na sceni? Luka: Uvek se takmičimo, to je u nama. Zato i ostavljamo takav utisak na publiku. Rivalstvom teramo jedan drugog da budemo bolji. Stjepan: Konkurencija je najzdra- vija stvar na svetu, kad nje nema, ne možete da napredujete. Pritom, kad jedan od nas dvojice poklekne, onaj drugi ga trgne i viče:„Sviraj, budi lu- đi!“ Nije lako da na svakom nastu- pu sebe daš maksimalno, da mlatiš glavom i kidaš gudala. Volite Šabana Šaulića. Je l’ tačno da uvek na kraju koncer- ta pustite njegovu pesmu „S na- merom dođoh u veliki grad”? Luka: Da, uvek je puštamo kad ljudi izlaze iz dvorane. Ja je oboža- vam, uvek sam je slušao kad sam od- lazio u London na studije. Podseća me na to vreme. U Japanu ste toliko popular- ni da čak imate i svoj dan, 20. januar. Kako se to dogodilo? Stjepan: U Japanu je instru- mentalna muzika izuzetno popu- larna. Čim smo se pojavili, Japanci su poludeli za nama. Smatraju nas Bitlsima modernog doba. Dok svirate, često u naletu emocija delujete kao da ćete da zaigrate. Je l’ vam teško da sedite tokom nastupa? Stjepan: Jeste, i te kako. Pa zbog toga često na koncertima i sviram stojeći, iako mi je tako teže. Ali kad me ponese atmosfera, ne mogu da sedim. Da imam krila, čini mi se, po- leteo bih. Mi smo oduvek svirali sa mnogo adrenalina i strasti. Na sce- ni puštamo te divlje rok zveri iz nas. Da li u vašim životima posto- ji išta važnije od violončela? Luka: Violončelo je samo alat ko- jim iskazujemo ljubav prema muzi- ci, stvaralaštvu, životu. To je zapra- vo neka naša misija na Zemlji. Svaku notu osećamo celim bićem i onda se to manifestuje i na sceni. Jednostav- no, imamo nepresušnu strast prema muzici i publika to oseća. Najvažni- ja stvar u životu je da radite ono što vas čini srećnim i ispunjenim. Stjepan: Violončelo ima veoma topao i ugodan zvuk, koji je najbli- ži ljudskom glasu i zato se odmah uvlači pod kožu, a uz to još ima i oblik ženskog tela, što je nama po- sebno drago. Kako biste nekome ko vas ni- kad nije slušao objasnili svoju muziku u nekoliko reči?

Često ste u društvu svetskih zvezda. Da li više volite da na- stupatesaAndreomBočelijemili da razgovarate sa Šeron Stoun? Stjepan: Za nas su to nova, dra- gocena iskustva. Oni su opušteni i normalni ljudi, koji i dalje predano rade svoj posao. Nema tu nikakve bahatosti, niti nekog glamura. Sve je to mnogo jednostavnije od onog što ljudi zamišljaju.

Stjepan: Energija, strast, uzbu-

đenje, adrenalin i ludilo.

Mnogo putujete. Gde ste jeli najbolju hranu, a u kojoj ze- mlji su najlepše devojke? Stjepan: Srbija je sam vrh sveta. Ona je plodno tlo i za lepe devojke i za dobru hranu. Mada, ima mno- go zemalja sa lepim ženama i to je prokletstvo jer znaš da ne mogu sve da budu tvoje.

38 |

Made with FlippingBook interactive PDF creator