KAFANSKA MOSKVA Zgurit će se moja rodna kuća, stari pas moj uginuo je davno. Na moskovskim ulicama krivim sudio mi bog da umrem javno.
žeći od siromaštva, lutala od Čikaga i Njujorka, preko Londona, pa sve do Pariza i Minhena. Očarani Evro- pljani su je nazvali majkom modernog plesa, tretira- li je kao kraljicu i na improvizovanim pijedestalima je unosili u dvorane u kojima je nastupala, a škole sa- vremenog plesa su nicale jedna za drugom. Jedna od njih je bila i u Rusiji, gde je, uostalom, i upoznala Je- senjina 1921. godine. Pritisnut terorom sovjetske vlasti, Sergej se upu- tio sa njom na svetsku turneju ne bi li izbegao sigur- nu smrt koja ga je čekala na svakom ćošku. Ipak, dve godine kasnije, 1925, najveći buntovnik ruske poezije vratio se u svoju maticu, gde je ubrzo pronađen obe- šen u hotelskoj sobi. Isidora se vratila u Francusku, nikad ne prebolevši ruskog poetu, tugu utapajući u alkoholu. A bilo je mnogo bola na njenoj tananoj du- ši. Jedne septembarske večeri 1927. godine, vozeći se ulicama Nice svojim bugatijem, predugi šalovi koje je uvek nosila vijorili su se za njom na vetru karakte- rističnom za to doba godine na Azurnoj obali. Tragič- ni slučaj je bio takav da se jedan od njih zapleo u to- čak automobila koji je vozila u punoj brzini i ugušio ju je slomivši joj pritom vrat. U roku od samo dve godine nestali su sa lica zemlje akteri jedne od najčudnijih ljubavi evropske avangar- de. Davno su prošla vremena kada su Ruskinje učile napamet stihove da bi ih sačuvale od večnog zabora- va ako vlasti pretvore zbirke poezije u pepeo, ali i da- nas se rađaju zanesenjaci koji naizust recituju Jese- njinove stihove... sion that brought them together could not endure the clash between Isidora’s cosmopolitanism and Yesenin’s patriotic at- tachment to Russia. The whole world was her home – from San Francisco, where she was born in 1877, and which she fled to escape poverty, wandering from Chicago and New York, via London, all the way to Paris and Munich. The charming Euro- peans dubbed her the mother of modern dance, treating her like a queen and carrying her on improvised pedestals into the halls where she performed, and schools of contemporary dance sprung up one after the other. One of them was in Russia, where – among other things – she also met Yesenin in 1921. Pressured by the terror of the Soviet authorities, Sergei joined her on a world tour, to avoid the certain death that await- ed him around every corner. However, two years later, in 1925, the greatest rebel of Russian poetry returned to his homeland, where he was soon found hanged in a hotel room. Isidora re- turned to France, but she never recovered from the Russian po- et, drowning her sorrows in alcohol. And her sensitive soul en- dured great pain. One September evening in 1927, she drove through the streets of Nice in her Bugatti, the long scarves she’d always worn flowing behind her in the wind typical to the Cote d’Azur at this time of year. The tragic case of fate was such that one of them became entangled in a wheel of the car that she was driving at full speed, strangling her and breaking her neck. Within just two years, the players in this most peculiar love story of the European avant-garde had disappeared from the face of the planet. A long time has passed since Russian girls memorised verses in order to preserve them from eternal obliv- ion when the authorities turned poetry collections into ashes, but even today enthusiasts are born who recite Yesenin’s vers- es from memory...
Pun ideala Jesenjin iz svog sela dolazi u Moskvu spreman da zagrli svet, da „svojom bogatom dušom i ljubavlju“ oplemeni sve što dotakne, ali slede razočaraja i on postaje ban- dit, huligan, kako često sebe naziva. Zbirka pesama Kafanska Moskva je u Rusiji dočekana na nož. Zastrašujuće ocene nanosi- le su Jesenjinu mnogo bola. Optužen je da piše zlokobne, trule, pijane pesme. Optuživan je da je tom zbirkom atakovao na veru u revoluciju, na njen smisao. Malo ko je uspevao da raza- zna divne lirske pesme iza kafanskog dima. Ali Jesenjin nije hteo da ustukne. Branio je pesme Kafanske Moskve na javnim pozornicama pre- stonice. Sve do tragičnog kraja...
TAVERN MOSCOW Warped will become this my birth house, my old dog died long ago. On Moscow’s winding streets God hath adjudicated that I die publicly.
Filled with ideas, Yesenin left his village and arrived in Moscow ready to embrace the world, for “his rich soul and love” to ennoble all that he touched, but dis- appointed soon followed and he became a bandit, a hooligan, as he often called himself. His poetry collection “Tavern Moscow” was greet- ed in Russia with a knife. Appalling ratings inflict- ed a lot of pain on Yesenin. He is accused of writing malicious, rotten and drunken poems. With this col- lection, he is accused of attacking faith in the rev- olution, in its meaning. There were few who man- aged to discern the wonderful lyrical poems behind the tavern smoke. But Yesenin didn’t want to back down. He defended the poems of Tavern Moscow on the public stages of the capital. All the way up to his tragic demise...
72 |
Made with FlippingBook interactive PDF creator