Elevate July 2017 | Air Serbia

O Grcima / About Greeks

GRČKA U FOKUSU GREECE IN FOCUS

DUHOVNI POTOMCI ARISTOFANA SPIRITUAL DESCENDANTS OF ARISTOPHANES

Reći kroz smeh zbilju, uživati preko mere, ali i grcati, sve to postoji „Only in Greece“

Speak of reality through a laugh, enjoy beyond measure, but also lament – all of that exists Only in Greece

Tekst / Words: Ismini Mina Radulović, filolog i prevodilac Fotografije / Photography: iStock

S ve je drugačije i sve je mogu- će kod Grka. Kod njih vlada neka posebna logika. Nije ni čudo što su sami Grci iden- tifikujući fenomene i situacije koje strancima deluju u najmanju ruku čudno ili nelogično izmislili rečeni- cu Only in Greece , koja se odnosi, re- cimo, na situaciju kada u saobraćaju, u okviru raskrsnice regulisane sema- forom, postoji i jedna kosa ulica za ko- ju semafor ne važi. Tako nije nikakvo čudo ni to što gledanje neke pozorišne predstave, tragedije ili komedije, u Epidaurusu , u okviru letnjeg festivala, predstavlja gotovo obavezno letnje hodočašće za većinu grčkih porodica, bilo da je reč o onima koja pripadaju radničkoj kla- si ili o porodicama iz najviših slojeva grčkog društva. Te su klase do 1974. bile međusobno strogo razgraniče- ne, kako u svojim društvenim uloga- ma, tako i u hijerarhiji – više klase su bile obrazovane i imale su luksuz da uživaju u vinu, moru i ljubavi, dok su

E verything is different and anything is possible with the Greeks. Some special logic reigns with them. It is no wonder that the Greeks identi- fied phenomena and situations that appear at least strange or illogical to foreigners and accordingly came up with the term Only in Greece , which relates, for example, to a sit- uation where an intersection regulated by traffic lights has one side street for which the traffic lights are not valid. And thus it is also no wonder that watching a play, some tragedy or comedy, at the Ancient Theatre of Epidaurus, under the auspices of the summer festival, repre- sents an almost mandatory summer “pil- grimage” for most Greek families, wheth- er they belong to the working classes or are families of the highest strata of Greek society. Until 1974 those social classes were strictly separated, both in terms of their so- cial roles and their hierarchy – the upper classes were educated and had the luxu- ry of enjoying themselves with wine, sea and love, while all others served them in that hedonism, confirming the old Greek

im sve ostale u tome služile, potvrđu- jući staru grčku poslovicu Samo ti ra- di, siromahu, da ne bih i ja morao da krenem tvojim primerom . Međutim, ti siromasi su u Grčkoj, i pored teškog rada, oduvek znali da žive, da uživaju u suncu, životu, lju- bavi, bez obzira na nemaštinu, što je grčki fenomen ovaploćen i u likovi- ma kakav je Kazancakisov Grk Zorba. Posle pada diktature 1974. ovaj moto su preuzeli gotovo svi, i to bez ikak- ve mere, što je izgleda doprinelo da se u Grčkoj generalno živi preko sop- stvenih mogućnosti. Međutim, ne radi se ovde o poja- vi savremenog doba, već o manama i vrlinama transparentnim još od doba antičkog pozorišta i čuvenih savre- menih postavki antičkih drama ko- je je oživeo Teatar Tehnis (Pozorište umetnosti) Karlosa Kuna posle Dru- gog svetskog rata. Kad je reč o grčkom mentalitetu i spoju onog narodskog i intelektu- alnog, spoju koji za grčke standarde

| 53

Made with FlippingBook interactive PDF creator