Krstarenje grčkim morima / Cruising the Greek seas
N ikada nisam bila na kr- starenju, pa sam poziv da provedem pet dana na luksuznom brodu plove- ći oko atinskih ostrva dočekala ska- čući od sreće kao malo dete. Moja ra- dost nije bila dugog veka. Za to su se
rena da će sve biti u savršenom redu i da nema razloga za brigu. Istina je da moja očekivanja nisu bila ni blizu onome što me je doče- kalo! Prelepa jahta, ni velika ni mala, potpuno adekvatnog imena Harmo- ni , bila je pravi san! Dvadesetak ka-
pored divljih, netaknutih plaža na ko- je nikada ne biste stigli osim morem i da se kupate u vodi čistoj kao suza. A onda dočarajte sebi scenu kako na palubi broda, dok vetar ne dozvolja- va da vam u bio kom trenutku bude neprijatno vruće, uživate u svežoj ri- bi i morskim plodovima. Škampi na ražnjiću, hobotnica sa roštilja, lignje na nekoliko načina, dagnje, rakovi... Ako pritom imate na raspolaga- nju osoblje jahte koje se u svakom tre- nutku stvara pored vas baš kao duh iz Aladinove lampe onda kada vam tre- ba kafa i osvežavajući napitak, imate prilično dobru predstavu raja. Variety Cruises , kompanija koja mi je bila do- maćin na ovom putovanju, vodila nas je u obilazak tri ostrva u blizini Atine. Obišli smo deo Saronskog zaliva, koji se pruža između zapadne obale poluo- strva Atike i istočne obale Pelopone- za. Na jugu se zaliv otvara ka otvore- nom moru, dok se u severnom delu završava zemljouzom kod Korinta, da- nas prokopanog Korintskim kanalom. Brod nas je vodio na Eginu, Hi- dru i Poros, a kao što znaju svi oni srećnici koji su imali priliku da obi- đu Grčku i njena ostrva, svako je bilo čarobno na svoj način. I svako potpu- no različito. Atinsko letovalište Egi-
pobrinuli prijatelji, koji su posta- vili toliko pitanja na koje nisam znala odgovor da sam u jednom trenutku dobila ozbiljan napad panike! Šta ako dobiješ morsku bo- lest, šta ćeš ako te uhvati klau- strofobija? Pa najgore od svih pitanja – gde ti je kabina? Je l’ is- pod nivoa palube, na kom nivou ispod mora? E, tu mi je odmah u sećanje dojurio nesrećni Leo- nardo Dikaprio, koji pola filma pokušava da stigne na gornju palubu dok njegovi siromašni saputnici u potpalublju Titani- ka nemaju baš nikakve šanse da prežive, što je, je li, već sve do- bro poznato. Rekoh sebi, ne bu- di luda, pa usred Beograda mo- že da ti padne klavir na glavu, a uostalom, ako ću da budem neki lik iz Titanika , onda ću svakako biti Kejt Vinslet, a ne siroti Di- kaprio. I odleteh do Atine uve-
bina, koje su, da se razumemo, sve više nego komforne, dakle, veličine manje hotelske sobe i opremljene svim što vas očeku- je u bio kom hotelu. Osim toga, nijedna nije ispod nivoa mora, pa su strahove da će me uhvati- ti klaustrofobija ili da ću, daleko bilo, imati probleme kao pome- nuti filmski junak, u nepovrat je oduvao topli grčki vetar. Osta- lo je još samo da ustanovim da li patim od morske bolesti, ali to pitanje takođe se ispostavi- lo kao potpuno izlišno. Ljuljuš- kanje je bilo tako blago, gotovo neprimetno, da je zapravo samo doprinosilo opštoj uživanciji. Na brodu se spava kao u Morfeje- vom zagrljaju... Što se svega ostalog tiče... Pa zamislite da se svakog dana bu- dite sa pogledom na jedno ostr- vo, a svako veče ležete uz svetla drugog. Zamislite da brod staje
Ljuljuškanje broda je tako nežno, gotovo neprimetno, da zapravo samo doprinosi uživanju. Na brodu se spava kao u Morfejevom zagrljaju...
The rocking of the boat was so gentle, almost
imperceptible, that it really only added to the enjoyment. On a boat you sleep as though in the arms of Morpheus...
66 |
Made with FlippingBook interactive PDF creator