Velike priče iz Srbije / Great tales from Serbia
Već više od 150 godina svileni damast iz Bezdana tka se na žakar razbojima, za koje kažu da su preteča kompjuterskih mašina
čuvamo i originalne desene iz tog doba – grožđe, tuli- pane, maslačak, moare… Francuzi su svoj razboj pretvo- rili u muzejski eksponat, a ovo kod nas je pravi muzej koji radi – objašnjava Jelena dok nas uvodi u tkačnicu. Nailazimo na snovaljku, mašinu na kojoj se pamuč- ne niti pretvaraju u končane trake, a potom se preba- cuju na valjak razboja. Te trake mogu imati od četiri do jedanaest hiljada niti, u zavisnosti od toga na koju ve- ličinu razboja se prebacuju. Konac je vrhunskog kvali- teta, što znači da je pamuk merceriziran, beljen i gazi- ran, sa najmanje 780 zavoja. – Damast se izrađuje od 51 odsto ovog pamuka i 49 odsto viskozne svile. Iako visokog sjaja i vrhunskog kvaliteta, normalno se održava pranjem na 90 stepeni – kaže direktorka. Tu je i stara špul mašina, na kojoj se pripremaju ni- ti za svilenu potku. Monika Kučora kao virtuoz nami- če drvene konusne špulne, na svaku se namotava svi- leni konac, a potom ih ređa na table sa 76 eksera. Zašto baš toliko, nismo saznali, ali smo sigurni da ni to nije bez razloga. Na policama stoje paketi u kojima je više od 150 starih mustri, grbova i logotipa modernih hotela koji se mogu utkati u damast. – To je naša banka bušenih kartica koja ima nepro- cenjivu vrednost. Na njima su utisnute rupice koje pred- stavljaju šifre po kojima rade žakar razboji. Objašnjenje je jasno, ali šokantno, čak i za skromne poznavaoce kompjuterskog programiranja. Taj Francuz je u prvoj godini 19. veka proizveo bušene kartice ko- je izgledaju isto kao i one na kojima se pre tri decenije programiralo za prve računare. U velikoj sali redovi razboja različitih veličina. Ne- obične kutije na vrhu, mozak žakar razboja, i danas za mnoge predstavljaju enigmu. Upoznajemo Odri Đerđa, nekadašnjeg brodskog teh- ničara, koji je izučio sve tajne tkanja i održavanja mašina. – Tkanje je težak zanat. Da bi se istkao samo jedan centimetar sa šarom, treba više od 28 sinhronizovanih pokreta ruku i nogu, koje su stalno u pokretu. Dovoljan je mali pad koncentracije, drhtaj leve ruke, pa da se greš- ka odmah vidi – priča Đerđ, a potom ustaje da bi nam pokazao još jedno čudo. Kada se potka na razboju potroši, onda se preosta- le niti prstima vezuju sa nitima nove potke. Taj muko- trpni posao se zove šodrovanje. U neverici gledamo ka- ko vezuje niti, oštre kao žilet, umačući prste u gipsani prah. Na najvećem razboju ih ima 11.800 i za taj posao mu treba skoro pet dana. Vlasnik firme je Jelenin suprug Ranko, ali je damast postao samo njen posao i njena briga. Kaže, posla tre- nutno nema mnogo i sanja o tome da opet začuje raz- boje u tri smene.
Monika Kučora na špul mašini priprema špulne svilenog konca za pravljenje potke. Na svakoj je 165 metara svile, a od jedne špulnice se na razboju srednje širine može istkati oko tri centimetra damasta Monika Kučora prepares silk thread for making a weave on the spool machine. Each spool contains 165 metres of silk, and one spooler can be used on a medium width loom to weave about 3 cm of damask.
Direktorka Jelena Petković dobro zna da ima veliku odgovornost da sačuva ovo blago Director Jelena Petković is very well aware that she has a great responsibility to preserve this treasure
84 |
Made with FlippingBook interactive PDF creator