Elevate October 2017 | Air Serbia

– Bila sam u Srbiji tek nekoli- ko nedelja kada mi je kolega ponu- dio kartu za koncert Nacionalnog ansambla Kolo i Akademskog kul- turno-umetničkog društva Branko Krsmanović . Prihvatila sam, a da nisam ni znala o čemu se zapravo radilo. Otišli smo na taj nezabora- van koncert, koji je promenio moj život. Kada je počeo, nisam mogla da verujem šta vidim. Toliko bo- ja, kostima, žive muzike, moćnih vokala, toliko drugačijih instrume- nata i koreografija koju dotad ni- sam videla! Aplaudirala sam kao dete u cirkusu! Odlučila je da mora da na- uči da igra folklor. Prija- vila se na audiciju i postala čllanica čuvenog Kr-

vi putevi, zgrade, restorani, klubovi i tržni centri, ali suština je ostala ista: neverovat- ni ljudi otvorenog srca. Posle beogradske epizode Nadija se pre- selila u Sidnej, gde je upoznala sadašnjeg supruga. Venčali su se 2006. – Venčanje je bilo onakvo kakvi smo nas dvoje, prikazalo je stvari koje oboje vo- limo. Bilo je na plaži, sa plesačima koji su igrali meksički foklor i bilo je mnogo teki- le – otkriva Nadija. Namučila se da organizuje svoju svadbu. – Nisam mogla da pronađem na istom mestu sve što mi je bilo potrebno. Morala sam da angažujem brojne dobavljače i ta- ko sam shvatila da mogu sve da skupim i da mladencima olakšam posao. Osnovala je kompaniju Events by Na- dia , a prvo venčanje koje je organizovala bilo je u parku. – Mlada me je pozvala i tražila stvari

koje nemam, ali sam joj re- kla: „Da, imam sve to“. Ko- štalo me je 2.500 australij- skih dolara da nabavim sve, iako sam mladencima na- platila mnogo manje. Bila je to moja prva investici- ja i isplatila se. Mlada me je preporučila svojim pri- jateljima. U početku je najveći deo posla obavljala sama. Prve tri godine spavala je četiri sati dnevno, a danas ima tim od 30 ljudi sa ko- jim godišnje isplanira oko 400 svadbi. Najviše posla vezano je za Australiju, ali organizuje i svadbe u različitim krajevi- ma sveta. Ipak, Srbija je bila

Pre 10 meseci Nadija je dobila poziv od Nikoline i Mladena Eraka, koji su godinama živeli u Australiji, a potiču iz Srbije, da im organizuje

i ostaje njena omiljena destinacija. U njoj je 2016. do najsitnijih detalja isplanirala savr- šeno venčanje, a onda je pre 10 meseci do- bila poziv od para koji koji godinama živi u Australiji, a poreklom je iz Srbije. – Za mene je bila čast da organizujem venčanje u zemlji koju toliko volim. Kada su me Nikolina i Mladen pozvali, nisam noći- ma spavala razmišljajući kako će to biti div- no iskustvo. Uložila sam svu energiju i strast da bih napravila savršenu kombinaciju srp- ske tradicije i modernog stila. Svetski stručnjak za venčanja, žena ko- ja zna svadbene običaje skoro svake zemlje na svetu, koja je otkrila kako se brak sklapa u Okeaniji, Indoneziji, srpsku tradicionalnu svadbu obožava. – Zaljubljena sam u Srbiju, u njene lju- de i tradiciju. Nadam se da ću moći da do- vodim što više parova ne samo iz Austra- lije već i iz drugih zemalja, da se venčaju u divnoj Srbiji.

venčanje u Beogradu. Ovako je to izgledalo

smanca . – Igrala sam ranije meksički fo- klor, pa mi je bilo lako da brzo naučim korake. Posle svakog časa osećala sam se kao Srpkinja. Osećala sam vezu sa srpskim narodom. U Beogradu je Nadija postala druga osoba. – Kada zatvorim oči i pomislim na ovaj grad, vidim zeleno drveće, osećam miris kafe i ukus sjajnih jela. Promenilo se u njemu od 2002. do danas mnogo toga. Tu su no-

Ten months ago Nadia received a call from Nikolina and Mladen Erak, who have lived in Australia for years but are originally from Serbia. They wanted her to organise their wedding in Belgrade. This is how it looked

88 |

Made with FlippingBook interactive PDF creator