MUZEJ SLATKA, KRALJEVO
MUSEUM OF SLATKO, KRALJEVO
NAJFINIJE DELICIJE OD VOĆA I CVEĆA
THE FINEST DELICACIES OF FRUIT AND FLOWERS
KRALJEVO
Slatko je u Srbiji od pamtiveka znak dobrodošlice Sl atko, a fruit preserve,
has been oered as a welcome in Serbia since time immemorial
S latko je u Srbiji od pamtiveka znak dobrodošli- ce, a kraljevački muzej posvećen njemu jedin- stven je spoj kulturnog nasleđa i gastronomi- je. Nalazi se u autentičnom ambijentu Kuće Cvetića , porodice koja 111 godina proizvodi fine deli- cije od voća i cveća iz sopstvene bašte. Ruže, ljubiči- ce, smokve, cvetovi bagrema smenjuju se u teglicama od daleke 1908. Vredno dekorativno zidno slikarstvo i neobične kolekcije za posluživanje ovog tradicional- nog specijaliteta oživljavaju atmosferu građanske ku- će s početka 20. veka, priča dr Lidija Cvetić, PR muze- ja, kako posetioci u čuvenom salonu mogu da probaju preko 30 vrsta slatkog. S latko, a fruit preserve, has been oered as a welcome in Serbia since time immemorial, and the Krajlevo muse- um dedicated to this delicacy represents a unique blend of cultural heritage and gastronomy. Located in the au- thentic ambience of the House of the Cvetićs, a family that has been producing this ne delicacy made of fruit and owers from its own garden for 111 years. Roses, violets, gs and locust blos- soms have been switching between jars since as far back as 1908. Valuable decorative wall paintings and an unusual collection for serving this traditional speciality are brought to life in the atmos- phere of an urban house from the beginning of the 20 th century, says Lidija Cvetić, PR of the museum, explaining how visitors can sample over 30 kinds of slatko in the museum’s famous lounge.
Ruže, ljubičice, smokve, cvetovi bagrema smenjuju se u teglicama od daleke 1908. Roses, violets, figs and locust blossoms have been switching between jars since as far back as 1908.
42 |
Made with FlippingBook interactive PDF creator