Elevate September 2018 | Air Serbia

Lalibela, putovanje u afrički Jerusalim Journey to Jerusalem of Africa-Lalibela

W hen I was 14 years old, on my grandfather’s bookshelf I came across the 1956 year- book of LIFE magazine. I then saw those unbelievable grainy black & white photos, which seemed almost as though they were painted. I had no idea that a cam- era could do something like that – says Gali Tibbon, an independent photo reporter, doc- umentary photographer and Canon explor- er, at the start of her interview for Elevate. Not long passed before she bought her first second-hand camera and enrolled in a photography course at the Museum of Isra- el in Jerusalem. She was the only child on the course. There she learned to print and process her black & white films, mastering the basics of photography. Not once since then has she been abandoned by her urge to record the moment and capture time. She says that, for her, photography is an- other language, a medium through which she expresses herself. - I live in Jerusalem, a city that is at the centre of political tension, but which is al- so the cradle of three religions. Every stone I step on exudes history and, provided you are imaginative, inspiration is everywhere. I grew up as a secular being, but that doesn’t stop me from admiring the power of faith and religion – says Gali, revealing how she gradually learned the difference between religion and spirituality. That’s why she seeks

– Treba slikati što više. Nađite sce- nu koja vas privlači. Igrajte oko nje kao pčela oko cveta dok ne dođe željena fo- tografija. Mnogi misle da moraju da idu u egzotične zemlje jer samo tamo na- staju dobre fotografije. One su svuda, iza prvog ćoška. To je retka kombina- cija svetla, pokreta, kompozicije, izra- za, atmosfere, i sve to u deliću sekunde. Gali Tibon za svoj foto-aparat ka- že da je deo nje, produžetak njene ru- ke, a biti fotograf često je privilegija. To je kao da sedite u prvom redu dok se pred vama stvara istorija. Srećna što posećuje mesta koja obični ljudi vide samo na TV-u, kaže da je najveći dar njenog poziva putovanje, upozna-

vanje novih kultura i ljudi, skupljanje divnih uspomena. Ipak, istina je da ne može svako da se bavi ovim poslom, koji prate ludo radno vreme i putova- nja na nezamisliva mesta samo zarad fotografije i ispričane priče. Mada pri- znaje da je aparat kao barijera, štit iz- među nje i situacije, reakcije na sve ono strašno što vidi dođu kasnije. Zato Gali sebe nalazi i u flamenku, orijentalnom i zapadnoafričkom ple- su, a svojevremeno je uživala i u spa- janju dve svoje strasti, pa je fotografi- sala ples. Danas mašta o tome da živi negde na Mediteranu, a kada ne hva- ta magiju kroz objektiv, dizajnira sre- brni nakit. Za svoju dušu.

Hram Vaskrsenja Hristovog u vreme proslave pravoslavnog Uskrsa Church of the Holy

Sepulchre during the Orthodox Easter ceremony

| 47

Made with FlippingBook interactive PDF creator