Apollon Group - Gaya Fores Ceramics - General Catalogue 2022

COLOCACIÓN INSTALLATION POS E

V E R L E GUNG УСТАНОВКА gayafores essence

RECOMENDACIONES GENERALES PARA LA COLOCACIÓN DE BALDOSAS CERÁMICAS GENERAL RECOMMENDATIONS FOR LAYING CERAMIC TILES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES POUR LA POSE DE CARREAUX CÉRAMIQUES ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN FÜR DIE VERLEGUNG VON KERAMIKFLIESEN ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УКЛАДКЕ КЕРАМИЧЕСКОЙ ПЛИТКИ

LAS JUNTAS DE COLOCACIÓN Y EL PROCESO DE REJUNTADO GROUT JOINTS AND THE GROUTING PROCESS JOINTS DE POSE ET PROCESSUS DE JOINTOIEMENT DIE VERLEGEFUGEN UND DER VERFUGUNGSPROZESS ПЛИТОЧНЫЕ ШВЫ И ПРОЦЕДУРА РАСШИВКИ

Utilización de sistemas de nivelación de baldosas cerámicas Using a ceramic tile levelling system Utilisation de systèmes de nivellement de carreaux céramiques Verwendung von Nivelliersystemen für Keramikfliesen Использование систем выравнивания керамической плитки

4-7

5

ES

ES

Los sistemas de nivelación auxiliares ayudan a mejorar la colocación, y es muy aconsejable en baldosas de gran formato. Debemos seguir estas pautas: 1 | Asegurar un espesor regular de la capa de adhesivo y aplicar el doble encolado. 2 | Activar la presión en los sistemas de nivelación cada pocas baldosas instaladas. 3 | Incrementar el tiempo transcurrido hasta el momento de retirar el sistema de nivelación. 4 | Para romper la base del sistema de nivelación, debemos golpear en sentido paralelo a la junta de colocación. 5 | Estos sistemas no sustituyen a los separadores (crucetas, T, etc.). Auxiliary levelling systems help improve the installation of the tiles and are highly recommended when using large tiles. Follow these guidelines: 1 | Ensure the adhesive layer is applied evenly and apply the double-gluing. 2 | Activate the pressure on the levelling systems once every few tiles have been installed. 3 | Increase the time interval until the levelling system is removed. 4 | Tap the tile parallel to the grouting joint to remove the levelling system base. 5 | These systems do not replace spacers (crossheads, T, etc.). Les systèmes de nivellement auxiliaires nous permettent d’améliorer la pose et ils sont conseillés pour les carreaux de grandes dimensions. Les indications suivantes doivent être respectées: 1 | Garantir une épaisseur régulière de la couche de colle et appliquer le double encollage. 2 | Activer la pression sur les systèmes de nivellement tous les quelques carreaux posés. 3 | Augmenter le temps écoulé avant de retirer le système de nivellement. 4 | Pour casser la base du système de nivellement, taper parallèlement au joint de pose. 5 | Ces systèmes ne remplacent pas les séparateurs (croisillons, T, etc.). Zusätzliche Nivelliersysteme helfen, die Verlegung zu verbessern, und empfehlen sich insbesondere für großformatige Fliesen.Es sind folgende Vorgaben zu beachten: 1 | Sicherstellen, dass eine gleichmäßig dicke Klebstoffschicht aufgetragen wird, und doppelt verkleben. 2 | Den Druck der Nivelliersysteme auf alle paar angebrachten Fliesen anwenden. 3 | Möglichst viel Zeit vergehen lassen, bis das Nivelliersystem entfernt wird. 4 | Um die Lasche des Nivellierungssystem abzubrechen, muss parallel zur Verlegefuge gegen den Keil geklopft werden. 5 | Diese Nivelliersysteme stellen keinen Ersatz für Abstandhalter (Fugenkreuze, T-Stücke, etc.) dar. Вспомогательные системы выравнивания оптимизируют процесс укладки; настоятельно рекомендуется использовать их при работе с плиткой крупного формата. Необходимо придерживаться следующих правил: 1 | Обеспечить равномерную толщину слоя клея и использовать технику двойного нанесения. 2 | На системы выравнивания следует надавливать, с интервалом в несколько уложенных плиток. 3 | Необходимо увеличить время до момента снятия системы выравнивания. 4 | Чтобы разъединить проставки системы выравнивания, следует постучать по ним в направлении, параллельном межплиточному шву. 5 | Эти системы никоим образом не заменяют собой межплиточные разделители (крестики, T-образные крестики и т.д.).

Las juntas de colocación son un elemento esencial para la calidad final del sistema cerámico. No debemos colocar nunca un revestimiento cerámico sin junta o “a testa”. Las juntas mínimas recomendadas son:

1,5 mm para baldosas colocadas en interior 3 mm para baldosas colocadas en exterior

EN

The grouting joints are a key component for the final quality of the ceramic tiles. Never install ceramic tiling without a joint or back-to-back. The recommended minimum joints are:

1.5mm for indoor tiles 3mm for outdoor tiles

EN

FR

Les joints de pose constituent un élément essentiel pour la qualité finale du système céramique. Ne jamais poser un revêtement céramique sans joint ou « l’un contre l’autre » . Les joints minimums recommandés sont :

1,5 mm pour les carreaux posés en intérieur 3 mm pour les carreaux posés en extérieur

DE

Die Verlegefugen sind für die Endqualität des Keramiksystems unerlässlich. Es darf niemals ein Keramikbelag ohne Fugen oder „knirsch“ verlegt werden. Die empfohlenen Mindestfugen sind:

1,5 mm für innen verlegte Fliesen 3 mm für außen verlegte Fliesen

FR

RU

Плиточные швы имеют решающее значение для итогового качества уложенной керамической плитки. Укладка керамической плитки без швов, «впритык», не допускается. Минимальные рекомендуемые размеры шва: 1,5 мм для плитки в помещениях 3 мм для плитки при наружных работах

El proceso de rejuntado y su limpieza The grouting process and cleaning Processus de jointoiement et nettoyage Der Verfugungsprozess und seine Reinigung Процедура расшивки и очистка шва

5-1

DE

ES

Antes de rejuntar, debemos asegurar que las juntas están secas. En primer lugar, se retirarán las crucetas de separación entre piezas.

EN

Ensure that all joints are dry before grouting. First, remove the spacers.

FR

Avant de procéder au jointoiement, veiller à ce que les joints soient secs. En premier lieu, retirer les croisillons de séparation entre les carreaux. Vor der Verfugung muss sichergestellt werden, dass die Fugen trocken sind. Zunächst werden die Fugenkreuze zwischen den Fliesen entnommen. Прежде чем приступать к расшивке, следует убедиться, что швы высохли. Первым делом необходимо извлечь разделительные пластиковые крестики, установленные между плитками.

DE

RU

RU

www.gayafores.es

www.gayafores.es

338

339

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker