Express_2012_11_23

communautaire Le lien community link The HAWKESBURY Time on your hands? Be a volunteer. Gain valuable experience, a chance to give back, make new friends and be part of a dynamic of people responsible for making our community a better place for all citizens. Training and support provid- ed. Info: Marie-Josée Karwanyi of The Ca- nadian Mental Health Association at 613 938 0435, ext. 410. Criminal reference check & personal references. CIP reunion - Three decades after the closure of the Canadian International Pa- per pulp mill in Hawkesbury, a reunion of former employees is being held Decem- ber 1 at the Knights of Columbus hall on William Street. Cocktail at 4 p.m. and includes a spaghetti supper and dance. Info: Robert Duplantie at 613 632-2501. Artisanat, assemblée mensuelle le mer- credi 12 décembre à 13h30 au sous-sol de l’église St-Alphonse-de-Liguori, avec échange de souvenirs. L’ORIGNAL Whist militaire des Filles d’Isabelle de L’Orignal, le dimanche 27 janvier à 13h30, à la salle des Chevaliers de Colomb.RSVP: Diane Deschamps au 613 632-7481 ou Di- ane Lavigne au 613 632-7941. POINTE-AU-CHÊNE Concert de Noël de l’ensemble vocal Hémiole, au profit de Fibrose Kystique Québec, le samedi 15 décembre à 14h30, au Centre Campbell (2710, route 148 à Pointe-au-Chêne.) Billets 15$ en prévente et 20$ à la porte. Info: momlyne@gmail. com ou 819-242-2378. ROCKLAND Le Choeur du Moulin chante Noël, le dimanche 9 décembre à 13h30 à l’église Très Sainte-Trinité de Rockland. Concert sous la direction de Réjean Lafrance. Au piano: Francine Brisebois avec la cho- rale Alta Vista et l’Orchestre des Vents d’Ottawa. Concert bénéfique au profit des familles démunies. Le panier sera passé pendant le concert afin de ramass- er des fonds.) ST-EUGÈNE Rencontre de présentation et lance- ment du programme de préparation au premier pardon et à la première com- munion le 5 décembre à l’église de St-Eugène à 19 h pour les paroisses de Ste-Anne, St-Eugène et St-Joachim de Chute-à Blondeau.. Inscriptions: paroisse St- Eugène : Lucie Charlebois au 613 674- 2843 (heure de la messe 9h30), - paroisse Sainte-Anne ; Shana Lavigne au 613 674- 1229 (heure de la messe - 9h30) et pa- roisse St-Joachim de Chute-à-Blondeau: Marjolaine Sabourin613-632-6493 (heure de la messe - 11h) VANKLEEK HILL 2012 Christmas Craft Fair, Friday novem- ber 23, noon to 8 PM; Saturday november 24, 9AM to 4 PM; and Sunday November 25, 10 AM to 4 PM. Free admission with a donation to our local food bank. 23 Cra- ters presenting handmade gifts of dis- tinction for everyone.

editionap.ca ACTUALITÉ Prise deux pour le café Entre 2 barreaux

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

L’ORIGNAL | Nouveau départ pour le café Entre 2 barreaux qui joint le rang des en- treprises sociales du Groupe Convex. Ain- si, le petit restaurant poursuivra ses opéra- tions à l’intérieur des murs de l’Ancienne prison de L’Orignal. « Nous sommes non seulement très fi- ers de remplir notre mission mais aussi de soutenir ainsi le comité de l’Ancienne prison dans sa mission de faire connaître ce joyau, (la prison) », soulignait Raymond Parisien, administrateur du conseil d’administration du Groupe Convex, lors de l’annonce de cette décision d’affaires. Le café était

Photo Chantal Quirion

Sylvie Cadieux et Guillaume Soucy sont à la barre du café Entre 2 barreaux.

bondé et plusieurs élus municipaux et représentants du secteur du développe- ment économique s’étaient joints aux gens de Convex, de Valoris et des regroupements

patrimoniaux impliqués, le 14 novembre dernier. La gérance du commerce a été confiée à Sylvie Cadieux, bien connue pour son service de traiteur, Cuisine Jeanne D’Arc Cadieux, duquel elle a pris sa retraite récem- ment. Le premier employé embauché dans le cadre de cette initiative est Guillaume Soucy. Les entreprises sociales du Groupe Con- vex représentent un modèle de réussite et la directrice générale Caroline Arcand est souvent invitée à partager l’expertise développée. Plusieurs communautés en Amérique du Nord ont indiqué leur inten- tion d’importer la formule. Le Groupe Convex, à la tête de neuf en- treprises sociales, répond ainsi à des be- soins de services tout en permettant à des personnes d’intégrer le marché du travail dans un cadre qui tient compte de leurs particularités respectives. L’expérience est valorisante pour la main-d’œuvre qui a très à cœur d’offrir le meilleur d’elle-même et c’est toute la communauté qui en bénéficie. « Permettez-moi l’expression Small is beautiful, disait Mme Arcand lors de l’annonce de cette décision d’affaires. Dans Prescott et Russell on est choyé de vivre dans de petites communautés où tout le monde se connaît et où il y a beaucoup d’entraide. On a pu s’en rendre compte par la vitesse de démarrage du café. » La présidente du comité de l’Ancienne prison de L’Orignal, Louise Bédard, s’est dite très heureuse de ce dénouement. Il est très important d’avoir un service de restauration pour les visiteurs qui viennent à l’Ancienne prison. C’est d’ailleurs pour cette raison que le comité avait relancé le café il y a quelques années avec l’aide de Linda Phillips. Sans le dévouement de cette dernière, le café Entre 2 barreaux n’aurait probablement pas gagné autant en popularité. Cette dernière a dû, cepen- dant, se retirer pour des raisons de santé. Au fil des ans, la demande pour le service s’est étendue aux employés du palais de justice et des Comtés unis et les gens de la communauté se sont aussi habitués à toute cette bonne nourriture maison. Avec Mme Cadieux, nul doute que cette tradition se poursuivra. « On connaît tous sa bonne cuisine », sou- lignait Mme Arcand. Mme Bédard invitait, pour sa part, les gens à se passer le mot et à faire du café En- tre 2 barreaux le leur, en prenant l’habitude d’y faire une pause. Par ailleurs, le Bureau de développement économique et touristique de Prescott et Russell a joué le rôle d’intermédiaire dans ces échanges fructueux.

RECREATION AND CULTURE SERVICES

IMPORTANT NOTICE 2013 WINTER REGISTRATION The registration for theWinter session programs will take place at the Robert Hartley Sports Complex from9:00 a.m. to 9:00 p.m. (closed from12:30 p.m. to 1:00 p.m. onweekdays) RESIDENTS: November 26 to December 9 (Proof of residency is required: driver’s license or tax bill.) NON-RESIDENTS: November 28 to December 9 INFO: 613-636-2082 www.hawkesbury.ca

• Résidence pour aînés • Système de sécurité par caméra • Activités quotidiennes • Visites du médecin 3 fois

par semaine • Personnel 24h/24 • Infirmière enregistrée: Marguerite Kemp

• Examens sanguins sur place • Pédicurie mensuelle gratuite • Physiothérapie de 3 à 5 jours par semaine

Directrice : Linda Riopel

À partir de : 1495 $ par mois, tout inclus. Chambre privée avec salle de bains privée Appelez pour une visite Séjour à partir de 50 $ /jour 1988, rue Principale,Chute-à-Blondeau (Ontario) manoircarillon@yahoo.ca www.manoircarillon.ca 613 632-3434 Nous offrons 1000 $ à quiconque nous réfère un locataire qui signe un contrat d’un an

38 500 copies

Bertrand Castonguay , President, bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , D.G. / G.M., roger@eap.on.ca

François Bélair , Sales & Development, fbelair@eap.on.ca Yvan Joly , Sales director (Hawkesbury), yvan@eap.on.ca François Leblanc , Directeur (Lachute), francois.leblanc@eap.on.ca Gilles Normand , Production & Distribution Mgr., gilles.normand@eap.on.ca Julien Boisvenue , Layout & Prepress Mgr., julien.boisvenue@eap.on.ca

Publié le vendredi par/Published on Friday by : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par/Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON Bureau Hawkesbury Office: 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury, ON Tel.: 613 632-4155 • Fax.: 613 632-8601 • 1 800 267-0850 Bureau Lachute Office : 52, rue Principale St., Lachute, QC J8H 3A8 Tel.: 450 562-8593 • Fax.: 450 562-1434 • 1 800 561-5738 # convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention : In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890

Made with FlippingBook HTML5