NLoimits
20
06
GET INTO THE GROOVE! Kulinarische Trends erweitern den Horizont. Zum Beispiel durch den Rückgriff auf archai - sche Garmethoden. Sie entde- cken das intime Dinner Dating neu. Und begeistern mit Ge - schmacksexplosionen durch kreatives Füllen von Fisch, Fleisch und Gemüse. Unkon- ventionelle Social-Media-Feeds inspirieren zu neuen Rezepten. Oder man taucht ein in die exo- tischen Aromen der modernen Küche aus dem Orient. Erkun- den Sie die Schönheit natür- licher Materialien – auch als Servierplattform. HIER KOMMT PLAYGROUND AUF DEN PLAN! Spielen Sie die aktuellen Trends instagramtauglich mit coolen Ar - tikeln und Accessoires, exklusiv entworfen oder in aller Welt ge - sammelt. Eingesetzt als Solisten oder unterhaltsame Begleiter von Porzellan.
GET INTO THE GROOVE! Culinary trends are broadening horizons. For example, by revi- siting archaic cooking methods. They reinvent the intimate concept of dinner dating and captivate with flavor explosions through creative fillings of fish, meat, and vegetables. Uncon - ventional social media feeds inspire fresh recipes, while the exotic flavors of the modern oriental cuisine offer a sensory journey. Explore the beauty of natural materials – even as serving platforms. THIS IS WHERE PLAYGROUND COMES INTO THE PICTURE! Join in with the latest trends and be Instagram-ready with cool items and accessories, designed exclusively and collected all over the world. Used as a solo piece or as an exciting addition to porcelain.
38
50
2
3
68
84
102 OVERVIEW Übersicht 118 THE RANGE Das Sortiment 184 CLEANING & CARE Pflegehinweise
4
5
Kochen auf offenem Feuer – das klingt irgendwie nach dem guten alten BBQ mit einem Schuss Lagerfeuerromantik. Weit gefehlt! Eher: Archaik reloaded. Die Neuauflage einer uralten Garmethode mit Holz statt mit Gas. Diese Feuerbe- wegung ist der angesagteste Shit, den Spitzenrestaurants gerade für sich ent - decken. Das „Alois“ in München genau - so wie das „Fogo“ in Lissabon oder das „Burnt Ends“ in Singapur. Auf dem Grill, im Holzkohleofen oder im gusseisernen Topf in der Glut brutzeln und brodeln Fisch und Fleisch genauso wie Meeres - früchte, Gemüse und sogar zarte Tartes. So charmant retro wie Vinyl-Schallplatten oder die gute alte analoge Fotografie. Cooking Over an Open Flame – it might sound like good old BBQ with a hint of campfire romance, but think again! This is more *Archaic Reloaded*: the revival of an ancient cooking method, now with wood instead of gas. This fire movement is the hottest trend being embraced by top-tier restaurants worldwide, from Alois in Munich to Fogo in Lisbon and Burnt Ends in Singapore. Whether on the grill, in a charcoal oven, or in a cast-iron pot nestled in the embers, fish, meat, sea - food, vegetables, and even delicate tarts are sizzling and simmering to perfection. As retro-chic as vinyl records or classic analog photography. On Fire 7 6
Neues Motiv Fire Works 8
STONE AGE. Die amorphen Steinzeugschalen SHELLS sind archaische Behältnisse für zart geflämmte Meeresfrüchte. Die Artikel mit der spektakulären Effektglasur in Metallic-Bronze auf der Oberseite zitieren den Trend zu maritimen Optiken.
STONE AGE. The amorphous stoneware bowls SHELLS are archaic vessels designed for delicately seared seafood. The items, featuring a spectacular metallic-bronze effect glaze on the top, echo the trend for mari- time aesthetics.
9
10
11
TRENNLINIEN. Mit ihrer charakteristi- schen Riffelung erinnert die Steinzeug- platte von COAST & COUNTRY an die Zubereitung des Fleisches auf dem Rost. Der integrierte Steg verhindert, dass Sauce oder Jus sich über den Teller verteilen.
DIVIDING LINES. With its characteristic ribbing, the stoneware plate from COAST & COUNTRY evokes the preparation of meat on a grill. The integrated ridge prevents sauce or jus from spreading across the plate.
BLACK BEAUTY. Das edle Steinzeug ORIGIN beherrscht das Understatement. Kleine Extra- vaganz: eine feine Ausbuchtung.
BLACK BEAUTY. Classy ORIGIN stoneware masters the understatement. A small extrava- gance can be seen in the subtle curve on its rim.
12
13
FLOW & SERVE. Die gusseisernen Kannen laden zum Zelebrieren von Tee ein. Form und Material spielen auf klassische Teapots an, die über offener Flamme oder auf der heißen Platte erhitzt wurden. Ein farbiger Wow-Effekt auch für das Eingießen von Soßen, hier zum gegrillten Kräutersaitling, präsentiert auf NAMI in der Farbe EBONY.
FLOW & SERVE. The cast-iron teapots invite a celebration of tea culture. Their shape and material pay homage to classic teapots that were heated over open flames or on hot plates. They add a colorful wow factor when used to pour sauces, as seen here with gril - led herb king oyster mushrooms presented on NAMI in EBONY colour.
Meet the Heat SOME LIKE IT HOT. RENEW serviert
SOME LIKE IT HOT. RENEW serves grilled dishes sustainably. These items are made from 90% recycled ceramic material. The simple bowls and plates from the SEA stoneware collection give hot delicacies a cool outfit.
Gegrilltes nachhaltig. Die Artikel sind aus 90% recyceltem keramischen Ma- terial. Die schlichten Bowls und Platten der Steinzeugkollektion SEA geben heißen Leckerbissen ein cooles Outfit.
14
15
Neues Motiv
16
17
IN THE LINE OF FIRE. Im Lauchmantel gegrillter Seeteufel, dargeboten auf der ovalen Marmorplatte im Farbton RED. Die im goldenen Edelstahltöpfchen servierte Rote-Bete-Roulade unter- streicht das Handwerkliche des On-Fire-Trends. Beide Artikel aus der Kollektion SPOTLIGHTS.
IN THE LINE OF FIRE. Grilled monkfish wrapped in leek is served on the oval marble plate in RED. A beet- root roulade, presented in a golden stainless steel pot, emphasizes the craftsman- ship of the *On-Fire* trend. Both articles are from the SPOTLIGHTS collection.
18
19
BACK TO THE ROOTS. Die Steinzeug- Cocotte mit seidenmatter Glasur ruft die Zubereitung in der Küche auf den Plan. Einen zeitgemäßen Touch erhält die ar- chaische Garmethode durch das strenge Design der RENEW Artikel aus EcoGres ® .
BACK TO THE ROOTS. The stoneware cocotte with a silky matte glaze brings kitchen preparation into focus. The archaic cooking method receives a contemporary touch through the strict design of RENEW items made from EcoGres ® .
DIE BURNER. Der schlichte weiße NARA Teller lässt den kunstvoll drapierten Speisen den Vortritt. Köstlich zum Fischfilet: Gemüse-Creme, Portulakblätter und im Ofen geröstete Gemüsechips.
THE BURNERS. The plain white NARA plate lets the artistically arranged dishes take center stage. Perfect with fish fillet: vegetable cream, purslane leaves, and oven-roasted vegetable chips.
Tête-à-Tête In vielen Restaurants findet man heute lange, rustikale Tische, an denen man in größeren Gruppen lässig und meist mit hohem Geräuschpegel speist. Man teilt die Speisen sowie die gute Stimmung. Die neue Gegenbewegung zu diesem Sharing-Trend ist Dinner Dating: Kleine Zweiertische und eine fein komponierte Menüauswahl er - leichtern, dass sich zwei Menschen in ungestörter Zweisamkeit besser ken - nenlernen. Beim ersten Date sitzt man über Eck, um permanenten Augen- kontakt zu vermeiden. Je nach Zeit und Geldbeutel genießt das Paar eine komplexe Menüfolge oder Casual Dining. Der Chef de Cuisine serviert emotional angerichtete Leckerbissen. In many restaurants today, large rustic tables provide a casual atmosphere for dining in larger groups, often with a lively noise level. The new countertrend to this sharing concept is *Dinner Dating*: small two-person tables paired with a carefully curated menu make it easier for two people to get to know each other in undisturbed intimacy. On a first date, sitting at an angle avoids constant eye contact. Depending on time and budget, cou - ples enjoy a complex menu or casual dining. The chef serves emotionally arranged delicacies. 21 20
Dinner Dating 22
23
DELIKATES VORSPIEL. Die schlanken Steinzeugplatten BREAD & BITE sind besonders geeignet für leichte Amuse- Gueules wie geflämmte Sashimi – hier mit Erbsen-Sorbet und buntem Couscous. Die Mulde ist konzipiert für das Aufnehmen von Jus oder Öl – auch perfekt für den Gast zum Zelebrieren von Couvert-Brot. Die schwarze Platte hat dieselbe Glasur wie die be - liebte Steinzeugkollektion NARA BLACK und lässt sich daher naht- los damit kombinieren.
DELICATE STARTERS. The slim stoneware plates BREAD & BITE are ideal for
light amuse-bouches like seared sashimi – shown here with pea sorbet and colorful couscous. The recessed area is designed to hold jus or oil, perfect for celebrating with bread as part of the course. The black plate features the same glaze as the popular NARA BLACK stoneware collection, allowing for seamless pairing.
24
25
PERSÖNLICHKEITEN. Die weich geform - ten, runden Steinzeugschüsseln SAVANNA sind prädestiniert für den grandiosen Auf - takt oder Ausklang eines Menüs, wie z. B. mit auf Kakaobohnen kredenzten Filoteig- Tarte-Täschchen. Jedes Teil ist ein Unikat, denn die reaktiven Glasuren erzeugen eine große Farbvarianz von Hellbeige bis Grau. Die anmutige Formensprache der SILENTO Steinzeug-Bowl überzeugt mit einem stei - len, konischen Körper.
CHARACTER PIECES. The soft, round stoneware bowls SAVANNA are perfect for a grand opening or closing of a menu, such as filo pastry tartlets served on a bed of cocoa beans. Each piece is unique, as the reactive glazes create a wide range of colors from light beige to gray. The graceful design of the SILENTO stoneware bowl impresses with its steep, conical shape.
26
27
Nesting Box EYE CATCHER. Amazake-Reis mit Azuki- Bohnen und Miso-Karamellsauce sind in ein edles „Etui“ aus recyceltem Steinzeug gebettet. Der hell oder dunkel glasierte Innenraum von EMBRACE unterstreicht die Wertigkeit der Darbietung. Für die trendige Gießzeremonie bei Tisch sind die eleganten Gießer die perfekte Besetzung. EYE CATCHER. Amazake rice with azuki beans and miso caramel sauce form an elegant “case” of recycled stoneware. The light or dark glazed interior of EMBRACE emphasizes the value of what’s being showcased. The elegant pourers are the perfect choice for a trendy tableside pou - ring ceremony.
28
29
LOVE IS IN THE AIR. Die sinnliche Formgebung der Steinzeugteller NAMI OLIVE schafft einen intimen Rahmen für ein trautes Tête-à-Tête und gemeinsamen Genuss. Zu fantasievollen Leckerbissen – hier einem Mini-Sauerklee-Salat zu Seeteufel-Mosaik – inspiriert die seidenmatte Glasur mit ihren hellen Effektglanzpunkten.
LOVE IS IN THE AIR. The sensual design of the NAMI OLIVE stoneware plates creates an intimate setting for romantic tête-à-têtes and shared indul - gence. The silky matte glaze, with its bright shimmering highlights, inspires imaginative dishes – like a mini wood sorrel salad alongside a monkfish mosaic.
30
31
JUST THE TWO OF US. Natürliche Wärme und „Co- siness“ bringt das organisch geformte Plateau der Kollek - tion SPOTLIGHTS aus edlem Akazienholz auf den Tisch. Ein ideales Accessoire, auch in Kombination mit Porzellan oder Steinzeug. Hier genutzt als Plattform für eine famose Food- Idee: ein mit Kartoffelspaghetti umwickelter Polenta-Donut.
JUST THE TWO OF US. The natural warmth and cozi - ness of the organically shaped platter from the SPOTLIGHTS collection, crafted from fine acacia wood, brings charm to the table. It’s an ideal ac - cessory, whether paired with porcelain or stoneware. Here, it serves as a base for a fabu - lous food idea: a polenta donut wrapped in potato spaghetti.
CHEEK TO CHEEK. Mit einem mar- kanten, handschmeichelnden Relief übersetzt NARA BLACK&WHITE die sachte Annäherung des Paares beim Speisen in ein optisches und haptisches Erlebnis. Angesagt sind Ehrlichkeit und Authentizität – die Präsentation der Gerichte greift diese Haltung auf.
CHEEK TO CHEEK. With its stri- king, hand-pleasing relief, NARA BLACK & WHITE translates the gentle closeness of a couple dining together into a visual and tactile experience. The presentation of the dishes reflects the trends of honesty and authenticity.
32
33
34
35
WARM UP. Exotische Suppe serviert in massiver TERRA BOWL. Für stimmungs - volle Momente: Weinflaschen umgewidmet zu stylischen Windlichtern und Trinkgläsern. Die Flaschen wurden mit einer speziellen Technik halbiert, die Kanten aufwendig glatt - geschliffen und die Unterseite abgeflacht.
WARM UP. Exotic soup served in a solid TERRA BOWL. For atmospheric moments: wine bottles repurposed as stylish lanterns and drinking glasses. The bottles are halved using a special technique, with painstakingly smoothed edges and flattened bottoms.
36
37
ICE-BREAKER. Die kleine Pfanne aus massivem Gusseisen verbreitet Gemütlich- keit. Dazu Steingutartikel in Gusseisenoptik auf nostalgischem Holzbrett. Ober- und Unterseite des Steinzeugtellers 2in1 bieten glasierte Flächen für leichtes Entertainment. Eis als Dessert – punkig präsentiert in einer Konservendose.
ICE-BREAKER. The small pan made of solid cast iron spreads a cozy vibe. Accom- panied by stoneware items in a cast iron look on a nostalgic wooden board. The top and bottom sides of the 2in1 stone- ware plate offer glazed surfaces for effort- less entertaining. Ice cream as dessert – punkishly presented in a tin can.
Latest Stuff Der aktuelle Stuffing-Trend interpretiert die bewährten Methoden des Füllens und Stopfens von Gemüse, Fleisch, Fisch und Teigwaren kreativ, gesund und optisch hochattraktiv neu. Zum Beispiel gefüllte Pilze, passend zum „Shroom Boom“. Das Experimentieren mit Crossovers vermählt verwegene Aromen zu neuen Geschmacks - explosionen. So lassen sich kostensparend Gerichte „pimpen“ und variieren. Im Fokus steht das Handwerkliche der Kochkunst: das Befüllen, Einbetten, Verwahren. Der ku - linarische Kitzel für den Gast ist die Über - raschung hinter der „Verpackung“, die er enthüllt und entblättert. Stuffed vegetables like cabbage rolls and filled peppers are staples of classic comfort food. The current stuffing trend creatively reinvents these traditional methods of filling vegetables, meat, fish, and dough, focusing on health and visual appeal. For example, stuffed mushrooms are perfect for the *Shroom Boom*. Crossover experiments fuse bold flavors into new taste explosions, offering affordable ways to “pimp” and vary dishes. The emphasis lies on the craftsman - ship of cooking: filling, embedding, and preserving. Guests delight in the surprise hidden within the “wrapping,” which they reveal and unfold. 39 38
40
41
SHARING IS WOW. Geteilte Speisen schaffen eine ent - spannte, kommunikative Atmosphäre – im Casual Fine Dining genauso wie in der gehobenen Gastronomie. NAMI bettet gefüllte Köstlichkeiten auf phänomenalen Glasureffekten in EBONY, OLIVE und DUNE , die zwi - schen Matt und Glanz wechseln. Die ovalen und runden Platten, Bowls und Dip-Schälchen eignen sich auch für Snacks in Lounges und Bars.
SHARING IS WOW . Shared dishes create a relaxed, communicative atmosphere, whether in casual fine dining or upscale gastronomy. NAMI highlights stuffed delicacies with phenomenal glaze effects in EBONY, OLIVE, and DUNE , oscillating between matte and glossy finishes. The oval and round plates, bowls, and dip dishes are also ideal for snacks in lounges and bars.
42
43
THE NEW EASY. Auch einfache Snacks lassen sich effektvoll präsentieren. Z. B. mit Schinken und Käse gefülltes Zupfbrot auf der gehämmerten Edelstahl SPOTLIGHTS Platte in GOLD . Vegetarische Stuffings tanzen im Reigen auf einem ELEMENTS Teller in SAND und einem Servierbrett aus Akazienholz.
THE NEW EASY. Even simple snacks can be presented effectively – for example, pull-apart bread filled with ham and cheese, displayed on the hammered stainless steel SPOTLIGHTS plate in GOLD . Vegetarian stuffings shine on an ELEMENTS plate in SAND, complemented by an acacia wood serving board.
44
45
NEXT LEVEL. Die skandinavisch an- mutenden LOFT-Präsenter in NUSSBAUM tragen die Darbietung in höhere Sphären. Dabei stellen sie spannende Materialkom- binationen zur Schau.
NEXT LEVEL. The Scandinavian-inspired LOFT WALNUT presenters elevate culinary presentations to new heights. They show - case exciting combinations of materials.
KEINE LANGEWEILE. Beim Stuffing- Trend punkten z. B. Samosas, leckere Teigtaschen aus Indien, originell präsen- tiert in einem Nudelholz aus Eiche. Für einen besseren Stand ist es auf der Unterseite abgeflacht.
NO BOREDOM. The stuffing trend also incorporates items like samosas, presen- ted creatively on an oak rolling pin with a flattened base for stability. Salt and pepper shakers made from natural stone add charming accents.
ENSEMBLE. Die ovale BREAD & BITE Platte inszeniert grünes Öl auf mattem Schwarz. FLOW & SERVE, CESTO Marmor und NUSSBAUM vereinen rustikale Na- türlichkeit mit zeitloser Eleganz in einem modernen Arrangement.
ENSEMBLE. The oval BREAD & BITE plate showcases green oil on matte black. FLOW & SERVE, CESTO marble, and WALNUT combine rustic naturalness with timeless elegance in a modern arrangement.
46
47
STwo eo et th BE DIFFERENT. Mit grafisch-organischer Verspieltheit tanzt das Steinzeugsortiment SPOT ON fröhlich aus der Reihe. Die farbigen Segmente wirken wie in Schokolade und Erd - beersauce getaucht.
BE DIFFERENT. With playful graphic-organic designs, the SPOT ON stoneware collection joyfully stands out. The colorful segments ap - pear dipped in chocolate and strawberry sauce.
48
49
MULTIKULTI. Die asymmetrischen SPOTLIGHTS Teller aus Akazienholz sind direkt für die Food-Präsentation einsetzbar. Oder sie fungieren als Unterlage für Teller und Schalen aus Porzellan und Steinzeug. Die gestreiften Marmorplatten SPOTLIGHTS kitzeln die Lust am Experimentieren, z. B. durch mit Lachs gefüllte Wirsingrouladen.
MULTICULTURAL. The asymmetrical SPOTLIGHTS acacia wood plates can be used directly for food presentation or as bases for porcelain or stoneware dishes. Striped marble plates from SPOTLIGHTS inspire experimentation, such as savoy cabbage rolls filled with salmon.
Menue Hacks Wer im Restaurant-Marketing so richtig Buzz generieren will, kommt um Social Media nicht herum. Die Viewer – insbe- sondere die Millennials und Gen Z – lassen spannende Restaurantgerichte viral gehen und feiern die Kreativität der Küchenchefs. Inzwischen keine Einbahnstraße mehr, denn jetzt inspirieren sich die Köche umgekehrt von User Trends. Sogenannte “Menue Hacks”, mit denen sie bei TikTok und Instagram ge - hypte Gerichte in ihr Repertoire integrieren und professionell bereichern. Dabei sehen die Social-Media-Favoriten oft völlig anders aus als die offiziellen Food-Trends, die bevorzugt Nachhaltigkeit, Einfachheit und veganes Essen propagieren. If you want to create real buzz in restau - rant marketing, social media is an absolute must. Viewers – especially Millennials and Gen Z – make exciting restaurant dishes go viral and celebrate the creativity of chefs. It’s no longer a one-way street; now, chefs are drawing inspiration from user trends in return. These so-called “Menue Hacks” allow them to integrate TikTok and Insta - gram-hyped dishes into their repertoire and elevate them professionally. Interestingly, social media favorites often look completely different from official food trends, which tend to prioritize sustainability, simplicity, and vegan cuisine. 51 50
52
53
BAev ye or an gd e
SCHMUCKKÄSTCHEN. Ungewöhnliche Servierformate steigern das Genusserlebnis. Die kleine Schüssel oval GOLD SPOTLIGHTS um- schließt die Brioche Roll mit Rindertatar und Blitz-Kimchi wie eine goldene Kassette.
TREASURE CHESTS. Unconventional serving formats elevate the dining experience. A small oval GOLD SPOTLIGHTS bowl encases a brioche roll with beef tartare and quick kimchi like a golden treasure chest.
54
55
TOO CUTE NOT TO BUY. Exquisiter Jus, am Tisch kredenzt. Der Überra- schungseffekt: nicht wie üblich aus einem Gießer, sondern aus einer kleinen FLOW & SERVE-Teekanne aus Glas. Die CESTO Brotkörbe gibt es auch mit passendem Marmordeckel zum Entdecken von Überraschungen.
TOO CUTE NOT TO BUY. Exquisite jus served tableside from a surprising vessel: not a typical pourer, but a small FLOW & SERVE glass teapot. The CESTO bread baskets are also available with matching marble lids for hidden surprises.
56
57
JENSEITS VON AFRIKA. Idealer Begleiter auf den kulinarischen Safaris sind die Ethno Outfits von NARA BLACK&WHITE. Die mar- kante Reliefstruktur kontras - tiert mit der seidenmatten schwarzen Glasur.
OUT OF AFRICA. The ethnic outfits from NARA BLACK & WHITE make ideal companions on every culinary safari. The striking relief structure contrasts with the silky black glaze.
58
59
CULTURAL SPLASH. Bei der Planung exotischer Inszenierungen sind die Chefs mit NARA BLACK bestens ge - wappnet. Die glatten ovalen Platten in gusseiserner Optik kontrastieren mit den reliefier - ten Bowls. Witziger Sidekick: der Mini-Bambusdämpfer. Dazu Essstäbchen aus Akazienholz.
CULTURAL SPLASH. When planning exotic presen - tations, chefs are well-equipped with NARA BLACK. The smooth oval plates in a cast iron look contrast with the relief bowls. A fun sidekick: the mini bam - boo steamer. Also paired with acacia wood chopsticks.
Sense & Sensibility GENDER GAP. Kühle Maskulinität
GENDER GAP. Cool masculinity emanates from the NARA stoneware plate with its shimmering black glaze, combined with shiny stainless steel. Meanwhile, the bestseller NARA ROSÉ gets a feminine makeover with its deli - cate powdery glaze.
versprüht der NARA Steinzeugteller in schwarzer, schimmernder Glasur, kombiniert mit glänzendem Edelstahl. Dagegen verpasst die zart pudrige Glasur dem Bestseller NARA ROSÉ ein feminines Umstyling.
60
61
SHAPE IT & DRAPE IT. Toast Hawaii dekonstruiert auf einem sandfarbenen Teller aus der Steinzeugkollektion ELEMENTS. Das ist RENEW: außen matt für ein softes Feeling und innen glasiert für leckere Food Gigs. Auf dem dunklen ELEMENTS Teller werden Fish & Chips zum Hingucker.
SHAPE IT & DRAPE IT. Deconstructed Toast Hawaii on a sandy-colored plate from the ELEMENTS stoneware collection. That’s RENEW: matte on the outside for a soft touch, glazed on the inside for delectable food presentations. Fish & Chips take the spotlight on the dark ELEMENTS plate.
62
63
64
65
MORE DRAMA. Die elegante Gourmet Bowl aus Eiche mit ab - nehmbarem Marmordeckel ist die perfekte Bühne für extravagante Inszenierungen. Die Dramatik lässt sich mit einer edlen gläsernen Cloche noch steigern.
MORE DRAMA. The elegant gourmet bowl made of oak with a removable marble lid provides the perfect stage for extravagant presentations. Enhance the drama with a refined glass cloche.
66
67
FANCY FINISH. Originelle Desserts, poppig in Szene gesetzt auf Steinzeug- Cocotte mit Deckel. Die Konservendose beherbergt eine fluffige Brioche. Dazu einen farbigen Drink in einer Weithals - flasche mit Glas-Strohhalm.
FANCY FINISH. Unique desserts, vividly staged on a stoneware cocotte with a lid. A fluffy brioche served in a tin can. Accompanied by a colorful drink in a wide-neck bottle with a glass straw.
EIN ECHTER HOCHSTAPLER. Der Amuse Tower aus temperaturbe- ständigem Borosilikatglas präsentiert die Nachspeisen vertikal. Die Glaselemente sind gestapelt oder einzeln einsetzbar.
A TRUE IMPOSTOR. The ‘Amuse Tower’ made of temperature-resistant borosilicate glass allows for a vertical dessert presen- tation. The glass elements can be stacked or used individually.
Nouvel Orient Die orientalische Küche ist spätes- tens seit dem Erfolg der Levante Küche auch für Menschen außer - halb ihrer traditionellen Kulturkreise attraktiv geworden. Neben schmack - haften Fleisch- und Fischgerichten gibt es eine Vielzahl an orientalisch gewürzten, vegetarischen Speisen, die den Trend zur Plant-Based Kit- chen bereichern. Der Verzicht auf Alkohol in Soßen, Desserts und als Speisenbegleiter eröffnet neue Ex - perimentierfelder: Warum nicht mal arabische Desserts statt klassisch westlicher servieren? Oriental cuisine has become appeal- ing to people outside its traditional cultural circles, especially since the success of Levantine cuisine. Along - side flavorful meat and fish dishes, the wide array of oriental vegetari - an dishes enriches the plant-based kitchen trend. The absence of alcohol in sauces, desserts, and as accompa- niments opens new creative avenues – why not serve Arabic desserts instead of classic Western ones? 68 69
70
71
MÄRCHENHAFT. Die Edelstahlschalen und Platten in GOLD und SILBER von SPOTLIGHTS unterstreichen die orientalische Inspiration der Gerichte. Sie stimmen den Gast auf exotische Aromen und Texturen ein.
ENCHANTING. The GOLD and SILVER stain- less steel bowls and platters from SPOTLIGHTS underscore the oriental inspiration of dishes, setting the mood for exotic flavors and textures.
Neues Motiv
72
73
DISKRETE DARSTELLER. Die zurückhaltende formale Gestaltung der ovalen Stein - zeugschüsseln BLUE PEARL rückt Fladenbrot, Sesambäll- chen und Blätterteigtaschen mit Pistazien in den Fokus. Die reaktiven Glasuren vari- ieren und machen jedes Teil zum Unikat.
SUBTLE STARS. The under- stated design of the oval stone- ware bowls BLUE PEARL high - lights flatbreads, sesame balls, and pastry bites with pistachios. The reactive glazes vary, making each piece unique.
74 Curvy Charm
75
ORIENT EXPRESS. Die schlanke BREAD & BITE Platte aus beigem Steinzeug übernimmt die Aufgabe, kunst- voll zubereitete Garnelen in Kadaifiteig zu präsentieren. In der Mulde findet köstliche Safran-Crème-Fraîche mit Pistazien ihren Platz.
ORIENT EXPRESS. The slim BREAD & BITE stone- ware plate in beige elegantly presents artfully prepared shrimp wrapped in kataifi pastry. The recessed area provides a place for delectable saffron crème fraîche with pistachios.
76
77
LOREM IPSUM Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua.
LOREM IPSUM Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua.
LET IT GLOW! Ein bisschen 70er-Jahre Vintage oder doch typisch orientalisch? Die rote Effektglasur macht den Stein - zeugteller GLOW zum glamourösen Star. Jedes Stück ist ein Unikat.
LET IT GLOW! A touch of 70s vintage or perhaps a nod to Oriental aesthetics? The red effect glaze makes the GLOW stoneware plate a glamorous star, with each piece being one of a kind.
FINE DINING RELOADED. Der SPOTLIGHTS Teller tief in lässigem SILBER wartet mit einer professionellen Cloche auf. So lässt sich die geflämmte Makrele mit Gurke, Gewürzjoghurt und Koriander heiß servieren.
FINE DINING RELOADED. The deep SPOTLIGHTS plate in casual SILVER comes with a professional cloche, perfect for serving seared mackerel with cucumber, spiced yogurt, and cilantro while still hot.
FEELGOOD MANAGERS. Ein softes Look & Feel vermitteln die zarten Glasuren von NARA in pudrigem ROSÉ und WEISS. Die aparten TAVOLINI aus Steinzeug bringen die klassische Etagere in eine neue Dimension. Good Vibes 78
FEELGOOD MANAGERS. Soft look and feel are conveyed by the delicate glazes of NARA in powdery ROSÉ and WHITE . The charming TAVOLINI stone- ware pieces bring the classic étagère to a new dimension.
79
80
81
NATURAL WINNERS. Design-Fans schätzen die zylind - rischen Formen der Schalen und Becher von ELEMENTS, abgerundet durch weich geformte Böden.
NATURAL WINNERS. Design fans appreciate the cylind- rical shapes of the bowls and cups from ELEMENTS, rounded off by softly shaped bases.
NACHHALTIGES SPIELZEUG. Die Kollektion RENEW hält eine große Bandbreite an Tellern, Platten und Bowls in TAUPE und WEISS bereit. Hübsch dazu: die kleinen gedrehten Glaslöffel. Ein besonderer Blickfang ist die aparte Griffschale.
SUSTAINABLE PLAYGROUND. The RENEW collection offers a wide range of plates, platters, and bowls in TAUPE and WHITE. Complemented by small, twisted glass spoons. A special highlight is the charming handled bowl.
82
83
SPEISE-TERRASSEN. Die edlen Menagen ANANTI in EICHE oder NUSSBAUM feiern portionierten Genuss auf mehreren Ebenen. Sie bieten Raum für variable Einsätze. Hier mit Terrazzoplatte und Krümelgitter. Verfüg - bar in unterschiedlichen Größen und Höhen.
DINING TERRACES. The elegant ANANTI condiment sets in OAK or WALNUT celebrate portioned indulgence on multiple levels. They provide space for versatile inserts. Shown here with terrazzo plate and crumb grid. Available in various sizes and heights.
Earth on Canvas
84
85
Nachhaltigkeit im Fokus: Dieser Trend verbindet die Wertschätzung natürlicher Zutaten in der Küche mit der Würdigung natürlicher Material - ien wie Holz, Stein, Marmor und Keramik beim Geschirr. Wild geerntete Zutaten finden in den Rezepturen genauso ihren Platz wie Gemüse, Fisch und Fleisch aus ökologischem Anbau oder Zucht. Im berühmten „Noma“ in Kopenhagen werden geröstete Rüben auf rustikalen Holz- brettern serviert. Das „Central“ in Lima präsen- tiert peruanische Spezialitäten wie Ceviche und Andenkartoffeln auf kunstvoll gestalteten Kera - mikplatten. Bunte Saucen, frische Kräuter und essbare Blumen setzen lebendige Akzente. Scha - len, Teller und Platten werden zur Leinwand für ästhetische Arrangements.
Sustainability in Focus: This trend combines an appreciation for natural ingredients in the kitch - en with a celebration of natural materials like wood, stone, marble, and ceramic in tableware. Wild-harvested ingredients find their way into recipes alongside vegetables, fish, and meat from organic farming or sustainable practices. At the renowned Noma in Copenhagen, roasted beets are served on rustic wooden boards, while Cen - tral in Lima showcases Peruvian specialties like ceviche and Andean potatoes on artistically crafted ceramic plates. Vibrant sauces, fresh herbs, and edible flowers add lively accents. Bowls, plates, and platters become canvases for aesthetic arrangements.
Nesting
86
87
ERDVERBUNDEN. Die organi - sche Formensprache der ovalen NAMI DUNE Steinzeugplatte unterstreicht das Credo einer ge - erdeten Küche. Dank der außer- gewöhnlichen Glasur erstrahlen die kulinarischen Gaumenkitzel in sanftem Glanz. Hier: mit Jus lackiertes, geschmortes Beef Rib mit Sellerie-Steinpilz-Püree im Dip-Schälchen.
GROUNDING ELEMENTS. The organic design of the oval NAMI DUNE stoneware plate undersco - res the philosophy of grounded cuisine. Its exceptional glaze lends a soft shine to culinary delights, such as jus-lacquered braised beef ribs with celery and porcini puree in a dipping dish.
88
89
MATERIALIEN SPIELEN. Der LOFT Präsenter aus schwarz gebeiztem Holz macht die ELEMENTS Steinzeugbecher zu Hauptprotagonisten. Mit ihrer auf - fälligen Riffelung erinnern die runden CESTO Holzkörbe an Baumrinde. Sie sind das ideale Behältnis für Couvert- Brot, können aber auch für Food- Präsentationen eingesetzt werden.
PLAYING WITH MATERIALS. The LOFT black-stained wooden stand showcases ELEMENTS stoneware cups as the main attraction. With their distinctive ribbing, the round CESTO wooden baskets resem - ble tree bark, ideal for bread service or food presentations.
90
91
NSacutulpratul res
MAGIC MARBLE. Mit ihrer ebenen Oberfläche eignen sich die runden SPOTLIGHTS Platten in beigem Marmor als Präsentationsunterlage für andere Artikel, aber auch als Plattform für Food, z. B. Scharwama von Austernpilzen mit Miso- Pilz-Creme. Die leichte Mulde der ovalen Platten machen sie ideal für das Anrichten von Speisen mit Soße. Passend dazu: die ADDITIONS Salz- und Pfefferstreuer aus Marmor.
MAGIC MARBLE. The flat surface of the round SPOTLIGHTS marble plates in beige makes them perfect as bases for other items or as platforms for dishes like shawarma made with oyster mush- rooms and miso mushroom cream. The light recess of the oval plates makes them ideal for saucy dishes. Matching additions: the marble ADDITIONS salt and pepper shakers.
Neues Motiv
92
93
KOCHEN MIT TEE. Der Siegeszug der vegetari - schen Küche inspiriert nicht nur zu neuen Gerichten. Auch in der Welt der Soßen wird jenseits von Bratenfonds mit pflanzlichen Extrakten expe - rimentiert. Die große FLOW & SERVE-Teekanne aus Glas stellt einen aromatisierten Sud aus Kräutern zur Schau.
COOKING WITH TEA. The rise of vegetarian cuisine inspires not only new dishes but also innovative sauces. Beyond traditional meat-based stocks, plant-based extracts are becoming more common. The large FLOW & SERVE glass teapot displays a herbal-infused broth in style.
94
95
Smh ao swt e r
MARKANTE STATEMENTS. Ob als Solist auf einem Rezep - tionstresen oder als Centerpiece bei Tisch – die Holzplateaus ELEVATE sind vielseitig einsetz - bar. In die Oberfläche wurden feine, regelmäßige Vertiefungen gefräst, die an eine von Wind ge - kräuselte Wasserfläche erinnern.
STRIKING STATEMENTS. Whether as a solo piece on a reception counter or as a center- piece on the table – the ELEVATE wooden platforms are versatile. Fine, regular indentations are milled into the surface, remini - scent of wind-rippled water.
96
97
SHOW-STOPPING. Das Marmorplateau nimmt den Anspruch „gehobener“ Eleganz beim Wort. Mouthwatering: Schokotört - chen auf schwarzem NARA Steinzeug mit Relief. Die zartweiße Glasur verpasst dem NARA Bestseller ein softes Umstyling.
SHOW-STOPPING. The marble plateau lives up to its claim of „elevated“ elegance. Mouthwatering: chocolate tart on black NARA stoneware with relief. The best- seller NARA gets a soft makeover with its delicate white glaze.
98
99
EIN NEUER TON. Mit seinem organi - schen Look bringt das Steinzeugsortiment SPOT ON Achtsamkeit im Umgang mit den natürlichen Ressourcen auf den Tisch. Das Kurzsortiment EMBRACE ist aus NEW Eco-Gres ® , sprich: 90 % recyceltem Ton. Es übersetzt den Respekt vor der Natur in eine weiche Formensprache.
A NEW TONE. With its organic look, the SPOT ON stoneware collection brings mind- fulness in handling natural resources to the table. The short EMBRACE range is made from NEW Eco-Gres ® , meaning 90% recyc - led clay. It translates respect for nature into a soft design language.
100
101
PITTORESKE AROMEN. Lengfisch in Zwiebelasche mit Schwarzrettich – inszeniert auf ELEMENTS. Der ge - schwenkte Glasurpunkt in der Mitte der Steinzeugschale SILENTO lädt zum kreativen Anrichten ein. Farbenpräch- tige Schätze des Meeres birgt der tiefe RENEW-Coupteller.
PICTURESQUE FLAVORS. Haddock in onion ash with black radish – presented on ELEMENTS. The swirled glaze point in the center of the SILENTO stoneware bowl invites creative plating. The deep RENEW coupe plate holds vibrant trea- sures of the sea.
Übersicht über die im Kapitel „On Fire“ abgebildeten Artikel Overview of the articles illustrated in the chapter ‘On Fire’
M ELEVATE PLATEAU RUND NUSSBAUM 14CM / ELEVATE PLATEAU ROUND WALNUT 14CM ART-NR: 7 42 7614 91 000000 N CESTO DECKEL/PLATTE MARMOR 21x11CM / CESTO LID / PLATTER MARBLE 21x11CM ART-NR: 7 31 6401 91 000000
G5 NARA TELLER FLACH RUND HOHER RAND RELIEF SCHWARZ & WEISS 21CM / NARA PLATE ROUND FLAT HIGH RIM EMBOSSED BLACK & WHITE 21CM ART-NR: 7 01 1271 91 000628 G6 NARA PLATTE OVAL RELIEF SCHWARZ & WEISS 18CM /NARA PLATTER OVAL COUPE EMBOSSED BLACK & WHITE 18CM ART-NR: 7 01 2068 91 000628 G7 NARA TELLER FLACH RUND HOHER RAND RELIEF ROSÉ 21CM / NARA PLATE ROUND FLAT HIGH RIM EMBOSSED ROSÉ 21CM ART-NR: 7 01 1271 91 000583 H1 ANANTI MENAGE QUADR. FUSS NUSSBAUM 8CM HÖHE, 18x18CM / ANANTI MENAGE SQUARE ON STAND WALNUT 8CM HEIGHT, 18x18CM ART-NR: 7 42 8901 91 000000 H2 ANANTI MENAGE QUADR. FUSS NUSSBAUM 4CM HÖHE, 18x18CM / ANANTI MENAGE SQUARE ON STAND WALNUT 4CM HEIGHT, 18x18CM ART-NR: 7 42 8902 91 000000 I1 2IN1 ARTISAN OBER- TASSE/PLATEAU BRAUN / SCHWARZ 0.09L / 2IN1 ARTISAN CUP/PLATEAU BROWN / BLACK 0.09L ART-NR: 7 01 5401 91 101792 I2 2IN1 ARTISAN OBERTASSE /PLATEAU BRAUN /SCHWARZ 0.20L / 2IN1 ARTISAN CUP/PLATEAU BROWN / BLACK 0.20L ART-NR: 7 01 5400 91 101792 I3 2IN1 ARTISAN BOWL / PLATEAU RD. BRAUN / SCHWARZ 16CM / 1.00L / 2IN1 ARTISAN BOWL / PLATEAU ROUND BROWN / BLACK 16CM / 1.00L ART-NR: 7 01 3416 91 101792 J STÖVCHEN NUSSBAUM 14x14CM / WARMER WAL- NUT 14x14CM ART-NR: 7 42 7900 91 000000 K MARMOR PLATTE QUAD- RATISCH SCHWARZ 18x18CM / MARBLE PLATTER SQUARE BLACK 18x18CM ART-NR: 7 31 8800 91 000000 L AMUSE TOWER 4-TEILIG 21CM / AMUSE TOWER 4-PIECE 21CM ART-NR: 7 51 7603 91 000000
D2 SPOTLIGHTS PLATTE OVAL WHITE BLACK 32x12CM / SPOTLIGHTS PLATTER OVAL WHITE BLACK 32x12CM ART-NR: 7 31 2032 91 000005 SPOTLIGHTS CLOCHE 9CM ART-NR: 7 51 6401 91 000000 D4 SPOTLIGHTS PLATEAU RUND WEISS 13CM / SPOTLIGHTS PLATEAU ROUND WHITE 13CM ART-NR: 7 31 7601 91 000000 E1 FLOW & SERVE TEEKANNE BRAUN 0.45L / FLOW & SERVE TEAPOT BROWN 0.45L ART-NR: 7 21 4307 91 000000 D3 SPOTLIGHTS CLOCHE 9CM / E2 FLOW & SERVE TEEKANNE SALBEI 0.40L /FLOW & SERVE TEAPOT SAGE 0.40L ART-NR: 7 21 4305 91 000000 FLOW & SERVE TEAPOT SMALL ART-NR: 7 51 4301 91 000000 F1 SHELLS SCHÜSSEL SPECIAL 17x14CM / SHELLS BOWL SPECIAL 17x14CM ART-NR: 7 01 3417 91 002623 F2 SHELLS SCHALE SPECIAL 15x7CM / SHELLS BOWL SPECIAL 15x7CM ART-NR: 7 01 3415 91 002623 F3 SHELLS SCHÄLCHEN SPECIAL 11CM / SHELLS SMALL DISH SPECIAL 11CM ART-NR: 7 01 3411 91 002623 G1 NARA TELLER FLACH RUND HOHER RAND RELIEF WEISS 21CM / NARA PLATE ROUND FLAT HIGH RIM EMBOSSED WHITE 21CM ART-NR: 7 01 1271 91 000582 G2 NARA BECHER NIEDER RELIEF ROSÉ 0.30L / NARA MUG LOW EMBOSSED ROSÉ 0.30L ART-NR: 7 01 5452 91 000583 G3 NARA UNTERTASSE RUND RELIEF WEISS 15CM / NARA SAUCER ROUND EMBOSSED WHITE 15CM ART-NR: 7 01 6950 91 000582 G4 NARA BECHER NIEDER RELIEF WEISS 0.30L / NARA MUG LOW EMBOSSED WHITE 0.30L ART-NR: 7 01 5452 91 000582 E3 FLOW & SERVE TEEKANNE KLEIN /
B
B
C
A
Titel / Cover
A
A
A NAMI SCHALE RUND DUNE 16CM / NAMI BOWL ROUND DUNE 16CM ART-NR: 7 01 3112 91 010462
O TAVOLINI ETAGERE BRAUN/GRAU 15CM /
Seite / Page 10 A COAST & COUNTRY PLATTE OVAL 36x18CM / COAST & COUNTRY PLATTER OVAL 36x18CM ART-NR: 7 01 2036 91 031090 B SPOTLIGHTS PFANNE RUND MIT HOLZUNTER- SETZER 14CM / SPOTLIGHTS PAN ROUND WITH WOODEN TRIVET 14CM ART-NR: 7 21 8201 91 000000
TAVOLINI ETAGERE BROWN/ GREY 15CM ART-NR: 7 01 7815 91 191087
Seite / Page 8 -9
A SHELLS SCHÄLCHEN SPECIAL 11CM / SHELLS SMALL DISH SPECIAL 11CM ART-NR: 7 01 3411 91 002623 B SHELLS SCHALE SPECIAL 15x7CM / SHELLS BOWL SPECIAL 15x7CM ART-NR: 7 01 3415 91 002623
C SHELLS SCHÜSSEL SPECIAL 17x14CM / SHELLS BOWL SPECIAL 17x14CM ART-NR: 7 01 3417 91 002623
G7
B7
B2
G5
L
G6
A1
D4
G4
K
H1
G3
D2
H2
102
103
C2
B8
C1
O
D1
B1
J
I3
D3
B6
F1
M
E2
B5
I1 I2
F2
N
E3
G2
B3
B
A2
A
A
B4
E1
A
G1 F3
C
A
Seite / Page 4 -5
B5 NAMI PLATTE OVAL EBONY 24x12CM / NAMI PLATTER OVAL EBONY 24x12CM ART-NR: 7 01 2024 91 009514 B6 NAMI SCHÄLCHEN RUND EBONY 8CM / NAMI SMALL DISH ROUND EBONY 8CM ART-NR: 7 01 3508 91 009514 B7 NAMI TELLER FLACH RUND DUNE 16CM / NAMI PLATE FLAT ROUND DUNE 16CM ART-NR: 7 01 1216 91 010462 B8 NAMI SCHÄLCHEN RUND DUNE 8CM / NAMI SMALL DISH ROUND DUNE 8CM ART-NR: 7 01 3508 91 010462 C1 GLASLÖFFEL 14CM / GLASS SPOON 14CM ART-NR: 7 50 9809 91 000000 C2 GLASLÖFFEL 14CM / GLASS SPOON 14CM ART-NR: 7 50 9802 91 000000 D1 SPOTLIGHTS TELLER FLACH RUND WHITE GREEN 22CM / SPOTLIGHTS PLATE ROUND WHITE GREEN 22CM ART-NR: 7 31 1222 91 000004
A1 SPOT ON TELLER FLACH RUND COUP SCHWARZ 15CM / SPOT ON PLATE FLAT ROUND COUP BLACK 15CM ART-NR: 7 01 1215 91 009722 A2 SPOT ON TELLER FLACH RUND COUP SCHWARZ 23CM / SPOT ON PLATE FLAT ROUND COUPE BLACK 23CM ART-NR: 7 01 1223 91 009722 B1 NAMI PLATTE OVAL DUNE 15x7CM / NAMI PLATTER OVAL DUNE 15x7CM ART-NR: 7 01 2015 91 010462 B2 NAMI TELLER FLACH RUND EBONY 22CM / NAMI PLATE FLAT ROUND EBONY 22CM ART-NR: 7 01 1222 91 009514 B3 NAMI TELLER FLACH RUND DUNE 22CM / NAMI PLATE FLAT ROUND DUNE 22CM ART-NR: 7 01 1222 91 010462 B4 NAMI TELLER FLACH RUND EBONY 16CM / NAMI PLATE FLAT ROUND EBONY 16CM ART-NR: 7 01 1216 91 009514
B
E
D
Seite / Page 13 A FLOW & SERVE TEE- KANNE BLAU 0.50L / FLOW & SERVE TEAPOT BLUE 0.50L ART-NR: 7 21 4306 91 000000 B NAMI TELLER FLACH RUND EBONY 28CM / NAMI PLATE FLAT ROUND EBONY 28CM ART-NR: 7 01 1228 91 009514
Seite / Page 10 A COAST & COUNTRY TELLER FLACH RUND 28CM / COAST & COUNTRY PLATE FLAT ROUND 28CM ART-NR: 7 01 1278 91 031090
Seite / Page 11 A ORIGIN SCHÜSSEL RUND 22CM / 0.86L / ORIGIN DISH ROUND 22CM / 0.86L ART-NR: 7 01 1422 91 000905
Seite / Page 12 A FLOW & SERVE TEE- KANNE BRAUN 0.45L / FLOW & SERVE TEAPOT BROWN 0.45L ART-NR: 7 21 4307 91 000000 B FLOW & SERVE TEE- KANNE BLAU 0.50L / FLOW & SERVE TEAPOT BLUE 0.50L ART-NR: 7 21 4306 91 000000 C FLOW & SERVE TEE- KANNE SALBEI 0.40L / FLOW & SERVE TEAPOT SAGE 0.40L ART-NR: 7 21 4305 91 000000 D FLOW & SERVE TEE- KANNE BRONZE 0.30L / FLOW & SERVE TEAPOT BRONZE 0.30L ART-NR: 7 21 4304 91 000000 E NAMI SCHÄLCHEN RUND DUNE 8CM / NAMI SMALL DISH ROUND DUNE 8CM ART-NR: 7 01 3508 91 010462
Weitere Informationen zu Größen, Artikeln und Pflegehinweisen finden Sie in der kompletten Sortimentsübersicht ab Seite 118. Details of sizes, articles and cleaning and care instructions can be found in the complete overview of the range from page 118 onwards.
Übersicht über die im Kapitel „Tête-á-Tête“ abgebildeten Artikel Overview of the articles illustrated in the chapter ‘ Tête-á-Tête ’
C SEA PLATTE RECHTECKIG RELIEF 22x10CM / SEA PLATTER RECTANGULAR EMBOSSED 22x10CM ART-NR: 7 01 2122 91 000351 D SEA PLATTE RECHT- ECKIG RELIEF 27x12CM / SEA PLATTER RECTANGULAR EMBOSSED 27x12CM ART-NR: 7 01 2127 91 000351 E SPOTLIGHTS ESSSTÄB- CHEN HARTHOLZ 24CM / SPOTLIGHTS CHOPSTICKS HARDWOOD 24CM ART-NR: 7 49 9801 91 000000
D
C
B
A
B
E
A
A
B
C
C
A
A
A
Seite / Page 14 A RENEW TELLER TIEF
B
RUND COUP WEISS 20CM / RENEW PLATE DEEP ROUND COUPE WHITE 20CM ART-NR: 7 01 1320 91 000436
Seite / Page 23
Seite / Page 24
Seite / Page 25
Seite / Page 15
Seite / Page 16-17 A SPOTLIGHTS PLATTE
A SILENTO SCHÜSSEL RUND 26CM / SILENTO DISH ROUND 26CM ART-NR: 7 01 3126 91 001787
A SAVANNA SCHÜSSEL RUND BEIGE 24CM / SAVANNA BOWL ROUND BEIGE 24CM ART-NR: 7 01 3124 91 006159
A BREAD & BITE PLATTE OVAL BLACK 22x10CM / BREAD & BITE PLATE OVAL BLACK 22x10CM ART-NR: 7 01 1822 91 021090 B ADDITIONS SALZSTREUER WEISS / ADDITIONS SALT SHAKER WHITE ART-NR: 7 31 4010 91 000005 C ADDITIONS PFEFFER- STREUER SCHWARZ / ADDITIONS PEPPER SHAKER BLACK ART-NR: 7 31 4020 91 000005
B RENEW BECHER WEISS 0.28L /
A SEA SCHÜSSEL RUND 24CM / 1.50L SEA DISH ROUND 24CM / 1.50L ART-NR: 7 01 3124 91 000351 B SEA SCHÜSSEL RUND 15CM/0.35L / SEA DISH ROUND 15CM / 0.35L ART-NR: 7 01 3115 91 000351
OVAL RED 32x12CM / SPOTLIGHTS PLATTER OVAL RED 32x12CM ART-NR: 7 31 2032 91 000007 B SPOTLIGHTS SCHÄLCHEN RUND GOLD 8CM / SPOTLIGHTS SMALL DISH ROUND GOLD 8CM ART-NR: 7 20 7608 91 000001
RENEW MUG WHITE 0.28L ART-NR: 7 01 5401 91 000436 C RENEW PLATTE OVAL COUP WEISS 30x18CM / RENEW PLATTER OVAL COUPE WHITE 30x18CM ART-NR: 7 01 2030 91 000436
104
105
A
Seite / Page 26-27
A
C
B
C EMBRACE GIESSER OHNE HENKEL HELL 0.25L /EM- BRACE CREAMER WITHOUT HANDLE LIGHT 0.25L ART-NR: 7 01 4600 91 001393 D EMBRACE SCHÜSSEL RUND HELL 20CM/1.00L / EMBRACE BOWL ROUND LIGHT 20CM / 1.00L ART-NR: 7 01 3420 91 001393
A EMBRACE GIESSER OHNE HENKEL SCHWARZ 0.25L / EMBRACE CREAMER WITH- OUT HANDLE BLACK 0.25L ART-NR: 7 01 4600 91 001372 B EMBRACE SCHÜSSEL RUND SCHWARZ 20CM/1.00L / EMBRACE BOWL ROUND BLACK 20CM / 1.00L ART-NR: 7 01 3420 91 001372
C
D
A
B
B
E
D
F
A
Seite / Page 19
Seite / Page 19
A NARA TELLER FLACH RUND HOHER RAND RELIEF WEISS 27CM / NARA PLATE ROUND FLAT HIGH RIM EMBOSSED WHITE 27CM ART-NR: 7 01 1277 91 000582 Seite / Page 18
D RENEW PLATTE OVAL COUP TAUPE 19x11CM / RENEW PLATTER FLAT ROUND COUPE TAUPE 19x11CM ART-NR: 7 01 2019 91 000761
A ANANTI MENAGE ECKIG EICHE 29x19CM / ANANTI MENAGE ANGULAR OAK 29x19CM ART-NR: 7 41 8906 91 000000 B COCOTTE 15CM / COCOTTE 15CM ART-NR: 7 01 8212 91 031090
A RENEW OBERTASSE TAUPE 0.10L / RENEW CUP TAUPE 0.10L ART-NR: 7 01 5402 91 000761 B RENEW SCHÄLCHEN RUND WEISS 9CM/0.10L / RENEW SMALL BOWL ROUND WHITE 9CM/0.10L ART-NR: 7 01 3109 91 000436 C RENEW TELLER TIEF RUND COUP TAUPE 20CM / RENEW PLATE DEEP ROUND COUPE TAUPE 20CM ART-NR: 7 01 1320 91 000761
A
Seite / Page 28
A
A NAMI PLATTE OVAL OLIVE 15x7CM / NAMI PLATTER OVAL OLIVE 15x7CM ART-NR: 7 01 2015 91 010366 B NAMI TELLER FLACH RUND OLIVE 22CM / PLATE FLAT ROUND OLIVE 22CM ART-NR: 7 01 1222 91 010366
B
E RENEW OBERTASSE WEISS 0.10L /
Seite / Page 30-31
RENEW CUP WHITE 0.10L ART-NR: 7 01 5402 91 000436
A SPOTLIGHTS PLATEAU RUND 21CM / SPOTLIGHTS PLATEAU ROUND 21CM ART-NR: 7 40 7621 91 000000
F RENEW TELLER SPECIAL TAUPE 17CM / RENEW PLATE SPECIAL TAUPE 17CM ART-NR: 7 01 1817 91 000761
Weitere Informationen zu Größen, Artikeln und Pflegehinweisen finden Sie in der kompletten Sortimentsübersicht ab Seite 118. Details of sizes, articles and cleaning and care instructions can be found in the complete overview of the range from page 118 onwards.
Übersicht über die im Kapitel „Latest Stuff“ abgebildeten Artikel Overview of the articles illustrated in the chapter ‘ Latest Stuff ’
E
D
B
I
C
Seite / Page 42
A
A SPOTLIGHTS PLATTE RECHTECKIG GOLD 26x14CM / SPOTLIGHTS PLATTER RECTAN- GULAR GOLD 26x14CM ART-NR: 7 20 2126 91 000001 B SPOTLIGHTS TELLER FLACH RUND RED 22CM / SPOTLIGHTS PLATE FLAT ROUND RED 22CM ART-NR: 7 31 1222 91 000007 A ELEMENTS TELLER FLACH RUND SAND 28CM / ELEMENTS PLATE FLAT ROUND SAND 28CM ART-NR: 7 01 1228 91 000324 ELEMENTS CUP SAND 0.10L ART-NR: 7 01 5401 91 000324 C SPOTLIGHTS SERVIER- BRETT RECHTE. MIT GRIFF 35x25CM / SPOTLIGHTS SERVING BOARD RECTANGULAR WITH HANDLE 35x25CM ART-NR: 7 40 5701 91 000000 B ELEMENTS OBER- TASSE SAND 0.10L /
A
G
B
D
B
A
Seite / Page 34 A TERRA SCHÜSSEL RUND RELIEF 21CM /1.05L / TERRA DISH ROUND EMBOSSED 21CM /1.05L ART-NR: 7 01 3121 91 000565
A
A
F
C
H
B
Seite / Page 32-33
Seite / Page 35
Seite / Page 40-41
A NARA TELLER TIEF RUND HOHER RAND RELIEF SCHWARZ/WEISS 24CM / NARA PLATE ROUND DEEP HIGH RIM EMBOSSED BLACK/WHITE 24CM ART-NR: 7 01 1374 91 000628 B NARA BECHER NIEDER RELIEF SCHWARZ/WEISS 0.30L / NARA MUG LOW EMBOSSED BLACK/WHITE 0.30L ART-NR: 7 01 5452 91 000628
F NAMI TELLER FLACH RUND EBONY 16CM / NAMI PLATE FLAT ROUND EBONY 16CM ART-NR: 7 01 1216 91 009514 G NAMI PLATTE OVAL 15x7CM DUNE / NAMI PLATTER OVAL 15x7CM DUNE ART-NR: 7 01 2015 91 010462 H NAMI SCHÄLCHEN RUND OLIVE 8CM / NAMI SMALL DISH ROUND OLIVE 8CM ART-NR: 7 01 3508 91 010366 I NAMI SCHALE RUND OLIVE 16CM / NAMI BOWL ROUND OLIVEE 16CM ART-NR: 7 01 3116 91 010366
A NAMI TELLER FLACH RUND DUNE 28CM / NAMI PLATE FLAT ROUND DUNE 28CM ART-NR: 7 01 1228 91 010462 B NAMI TELLER FLACH RUND EBONY 22CM / NAMI PLATE FLAT ROUND EBONY 22CM ART-NR: 7 01 1322 91 009514 C NAMI TELLER TIEF RUND EBONY 22CM / NAMI PLATE DEEP ROUND EBONY 22CM ART-NR: 7 01 1322 91 009514 D NAMI TELLER FLACH RUND OLIVE 22CM / NAMI PLATE FLAT ROUND OLIVE 22CM ART-NR: 7 01 1222 91 010366 E NAMI PLATTE OVAL EBONY 24x12CM / NAMI PLATTER OVAL EBONY 24x12CM ART-NR: 7 01 2024 91 009514
C SPOTLIGHTS TELLER FLACH RUND AKAZIE 30CM / SPOTLIGHTS PLATE FLAT ROUND ACACIA 30CM ART-NR: 7 40 1230 91 000000 C WINDLICHT NIEDRIG / TABLE LANTERN LOW ART-NR: 7 50 7701 91 000000
A TRINKGLAS / WINDLICHT 0.30L / DRINKING GLASS / TABLE LANTERN 0.30L ART-NR: 7 50 5400 91 000000
B
B PLATEAU RUND EICHE 9CM /
A
106
107
PLATEAU ROUND OAK 9CM ART-NR: 7 41 7600 91 000000
C
Seite / Page 43
A
D
A
B
C
B
A
A
D ESSIG- UND ÖL- FLASCHE 0.10L / VINEGAR AND OIL BOTTLE 0.10L ART-NR: 7 50 9009 91 000000 E SPOTLIGHTS SCHALE RUND STRUKTUR 14CM/0.50L / SPOTLIGHTS BOWL ROUND STRUCTURE 14CM / 0.50L ART-NR: 7 20 3114 91 000000
A LOFT PRÄSENTER RECHTE. NUSSBAUM 8CM HÖHE, 36x13CM / LOFT PRESENTER REC-
Seite / Page 36
Seite / Page 37
Seite / Page 36
D
A SPOTLIGHTS KONSERVENDOSE 8CM / SPOTLIGHTS TIN CAN 8CM ART-NR: 7 20 7612 91 000000
A 2IN1 ARTISAN TELLER FL./TIEF RUND BRAUN / SCHWARZ 24CM / 2IN1 ARTISAN PLATE FLAT / DEEP ROUND BROWN / BLACK 24CM ART-NR: 7 01 1824 91 101792 B SPOTLIGHTS STEINSCHÄL- CHEN DIP /SPOTLIGHTS STONE BOWL DIP ART-NR: 7 32 3500 91 000000
A SPOTLIGHTS SERVIER- BRETT RECHTE. MIT RILLEN 36x18CM / SPOTLIGHTS SERVING BOARD RECTANGULAR WITH GROOVES 36x18CM ART-NR: 7 40 5902 91 000000 B SPOTLIGHTS PFANNE OVAL MIT HOLZUNTERSET- ZER 20x10CM / SPOTLIGHTS PAN OVAL WITH WOODEN TRIVET 20x10CM ART-NR: 7 21 8300 91 000000
C NARA BECHER HOCH SCHWARZ 0.30L / NARA MUG HIGH BLACK 0.30L ART-NR: 7 01 5400 91 021090 D SPECIALS KARAFFE 0.20L / SPECIALS CARAFE 0.20L ART-NR: 7 01 4600 91 004262
TANGULAR WALNUT 8CM HEIGHT, 36x13CM ART-NR: 7 42 8903 91 000000 B ESSIG- UND ÖLFLASCHE FACETTIERT 0.10L / VINEGAR AND OIL BOTTLE FACETED 0.10L ART-NR: 7 50 9008 91 000000 C LOFT PRÄSENTER RECHTE. NUSSBAUM 17CM HÖHE, 36x13CM / LOFT PRESENTER REC- TANGULAR WALNUT 17CM HEIGHT, 36x13CM ART-NR: 7 42 8904 91 000000
E
C
B
A
A
Seite / Page 44 A SPOTLIGHTS NUDELHOLZ MIT AUSSPARUNG 36CM / SPOTLIGHTS NOODLE BOWL WITH NOTCH 36CM ART-NR: 7 41 7601 91 000000
Seite / Page 44
Weitere Informationen zu Größen, Artikeln und Pflegehinweisen finden Sie in der kompletten Sortimentsübersicht ab Seite 118. Details of sizes, articles and cleaning and care instructions can be found in the complete overview of the range from page 118 onwards.
Page 1 Page 2-3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20-21 Page 22-23 Page 24-25 Page 26-27 Page 28-29 Page 30-31 Page 32-33 Page 34-35 Page 36-37 Page 38-39 Page 40-41 Page 42-43 Page 44-45 Page 46-47 Page 48-49 Page 50-51 Page 52-53 Page 54-55 Page 56-57 Page 58-59 Page 60-61 Page 62-63 Page 64-65 Page 66-67 Page 68-69 Page 70-71 Page 72-73 Page 74-75 Page 76-77 Page 78-79 Page 80-81 Page 82-83 Page 84-85 Page 86-87 Page 88-89 Page 90-91 Page 92-93 Page 94-95 Page 96-97 Page 98-99 Page 100-101 Page 102-103 Page 104-105 Page 106-107 Page 108-109 Page 110-111 Page 112-113 Page 114-115 Page 116-117 Page 118-119 Page 120-121 Page 122-123 Page 124-125 Page 126-127 Page 128-129 Page 130-131 Page 132-133 Page 134-135 Page 136-137 Page 138-139 Page 140-141 Page 142-143 Page 144-145 Page 146-147 Page 148-149 Page 150-151 Page 152-153 Page 154-155 Page 156-157 Page 158-159 Page 160-161 Page 162-163 Page 164-165 Page 166-167 Page 168-169 Page 170-171 Page 172-173 Page 174-175 Page 176-177 Page 178-179 Page 180-181 Page 182-183 Page 184-185 Page 186-187 Page 188Made with FlippingBook flipbook maker