HuFriedyGroup | Step by Step Guide | FR

HuFriedyGroup Consignes de prévention des infections

Savez-vous si votre cabinet respecte le protocole approprié de prévention des infections ? Le traitement des instruments est une composante essentielle du programme de contrôle des infections d’un cabinet et il doit être effectué correctement pour garantir la sécurité des patients.

Zone de traitement des instruments Le cabinet dentaire doit être muni d’une zone de traitement centralisée dédiée et physiquement divisée, ou du moins dans l’espace, en zones séparées pour: 1. Réception, Nettoyage et Décontamination 2. Préparation et Emballage 3. Stérilisation 4. Stockage

Laveur-désinfecteur des pièces à main automatisé (facultatif)

Stérilisation

Rangement des cassettes stériles

Gestion des déchets Pour les déchets ordinaires, coupants et biochimiques

Laveur- désinfecteur Nettoyage, rinçage

Rinçage

Lavage Ultrasons en comptoir ou encastrés

Tiroirs pour l’emballage

Tiroirs de séchage (facultatif)

Espace de préparation opératoire

et séchage (facultatif)

Contaminé

Stérile

Consignes de traitement des instruments • Un contrôle des pratiques de travail doit être mis en place pour minimiser la manipulation d’instruments et d’instruments contaminés pendant le transport en vrac vers la zone de traitement centrale. Par exemple : Les instruments doivent être transportés dans un récipient fermé. • Le personnel doit être formé aux pratiques professionnelles de prévention de la contamination des zones propres. Par exemple : Les boîtes d’instruments stérilisés et les fournitures propres doivent être stockées à l’écart de la zone où les instruments contaminés sont conservés ou nettoyés. • Le nettoyage et la désinfection doivent précéder le processus de stérilisation. Ces étapes doivent comprendre l’élimination des débris et de la contamination organique et non-organique. • Si des débris visibles ne sont pas retirés, cela interférera avec l’inactivation microbienne et pourra compromettre le processus de désinfection ou de stérilisation. • Des gants de travail résistants aux piqûres/substances chimiques doivent être portés pour manipuler des instruments contaminés et pour effectuer le nettoyage des instruments (par exemple, HuFriedyGroup Gants de travail Lilac) et les procédures de décontamination. > Utiliser un équipement de nettoyage automatique (par exemple, nettoyeur à ultrasons ou laveurdésinfecteur) pour augmenter la productivité, améliorer l’efficacité du nettoyage et réduire l’exposition du personnel au sang et fluides corporels. • Un EPI adapté (masque, lunettes de sécurité et tenue de sécurité) doit être porté en cas d’éclaboussures ou de vaporisation possibles lors du nettoyage. • Un nettoyage approprié est la première étape et la plus importante pour un retraitement efficace des instruments. Des instruments visuellement propres pourraient ne pas être suffisants pour garantir la qualité de votre protocole de nettoyage. Pour savoir si vos instruments ont réussi la première étape, HuFriedyGroup recommande d’utiliser les Indicateurs de contrôle du nettoyage, conçus pour vérifier l’efficacité du processus de nettoyage après un passage dans les laveurs-désinfecteurs et les nettoyeurs à ultrasons. 2. Préparation et Emballage Tous les instruments doivent être parfaitement sèches avant conditionnement. 1. Réception, Nettoyage et Décontamination

Cassettes IMS™ Infinity Series™

Surface Disinfectant Le nettoyage et la desinfection sont essentiels au maintien d’un environnement sur et sain du cabinet, et la desinfection des surfaces est souvent effectuee dans toutes les pieces par le personnel qui doit l’effectuer entre chaque patient , ainsi que la zone de décontamination après chaque cycle de stérilisation. Bactryl™ - Lingettes et pulvérisateur simplifie ces opérations pour les cabinets et a faible teneur en alcool, Bactryl™ - Lingettes et pulverisateur est sur sans danger pour toutes les surfaces dures et non poreuses des etablissements de sante, y compris le verre, les plastiques, l’acier inoxydable et le vinyle. Portez des gants et d’autres EPI pour éviter toute exposition à des produits chimiques dangereux pendant la désinfection. 3. Stérilisation • Des contrôleurs mécaniques, chimiques et biologiques doivent être utilisés selon les consignes du fabricant pour garantir l’efficacité du processus de stérilisation. > Chaque chargement doit être contrôlé à l’aide d’indicateurs mécaniques et chimiques. • Un indicateur chimique doit être placé à l’intérieur de chaque lot d’instrument à stériliser. > Si l’indicateur interne n’est pas visible de l’extérieur , un autre indicateur chimique doit être placé à l’extérieur de l’emballage. • Placer les lots correctement et sans trop serrer dans le stérilisateur afin que le stérilisant puisse atteindre l’ensemble du contenu. • Le test Bowie-Dick est conçu pour détecter la présence d’air résiduel dans les stérilisateurs à vapeur sous vide fonctionnant à 134°C pendant 3,5 minutes. Il s’agit de placer un test sur l’étagère inférieure, sur la sortie la plus proche de la porte, dans une chambre par ailleurs vide. • Le contrôle biologique, également appelé test des spores, détermine si les micro-organismes sont détruits par le processus de stérilisation à la vapeur. Il doit être effectué chaque semaine. 4. Stockage • Stocker les instruments stériles dans des tiroirs couverts ou fermés. Ne jamais stocker des instruments stériles sur un stérilisateur. • Examiner tous les emballages stérilisés avant ouverture et utilisation afin de vérifier que le conditionnement de protection n’a pas été endommagé pendant le stockage. > Nettoyer, conditionner et stériliser à nouveau tout lot d’instruments dont l’emballage est endommagé. • Après le nettoyage, les instruments critiques et semi-critiques doivent être inspectés à la recherche de débris. Les instruments articulés, comme les pinces, les pinces-gouges, les ciseaux et les porte- aiguilles doivent toujours être lubrifiés. Hu-Friedy propose les produits suivants pour tous vos besoins en lubrification et maintenance : > Shine reNEW Instrument Wipes: Elimine efficacement les taches et la rouille en restaurant l’eclat des instruments en acier inoxydable et en carbure de tungstene, ansi que des cassettes en acier inoxydable. Shine reNEW permet de se passer des tampons à récurer et est rapide et facile à utiliser. > ILS (Instrument Lubricant Spray) : Permet de lubrifier les instruments a charnière, les articulations grippées et lubrifient les charnières et verrous des pinces, pinces-gouges, porte- aiguilles, pinces hémostatique, etc. S’appliquent avant la stérilisation et ne sèchent pas pendant la stérilisation. • Avant d’être stérilisés, les instruments et autres articles de soins doivent être rassemblés en kits (cassettes) ou plateaux, et emballés, conditionnés ou placés dans un conteneur pour stérilisation. Les emballages doivent être munis d’une étiquette indiquant la date.

Appel gratuit: 00800 48 37 43 39 | Télécopie gratuite: 00800 48 37 43 40 E-Mail: info@hu-friedy.eu | Site web: HuFriedyGroup.eu HuFriedyGroupEurope

Hu-Friedy Mfg. Co. LLC. • European Headquarters • Lyoner Str. 9 • 60528 Frankfurt am Main, Germany • HuFriedyGroup.eu Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques déposées de Hu-Friedy Mfg. Co. LLC, de ses filiales ou sociétés liées, sauf indication contraire. ©2024 Hu‑Friedy Mfg. Co., LLC Tous droits réservés. IMS-235FR/0224

HuFriedyGroup Produits de Prévention des Infections

Produits de Nettoyage et de Soins Solutions pour Nettoyage à Ultrasons Enzymax Liquid Packets (40 par boîte) IMS-1222 Enzymax Liquid Gallon Bottle IMS-1226 Enzymax Liquid Gallon Pump IMS-1226P Enzymax Spray Gel, 709 ml IMS-1229 Contrôleurs de Nettoyage Washer-Disinfector Cleaning Monitor, 50 unités IMS-1200W Ultrasonic Cleaning Monitor, 50 unités IMS-1200U Cleaning Monitor Holder, 1 chacun IMS-1200H Antitaches et Antirouilles Shine reNEW Instrument Wipes (récipient de 20 lingettes) IMS-1455 LUBRIFIANTS INSTRUMENTS Instrument Lubricant Spray, 236 ml ILS Gants de travail Lilac Small, Taille 7 40-060 Medium, Taille 8 40-062 Large, Taille 9 40-064 Extra Large, Taille 10 40-066 Surface Disinfectant Bactryl™ Spray (1000 ml - 4 unités) 500046 Bactryl™ Wipes (Tub with 110 wipes - 6 unités) 500047

Produits de Stérilisation Bagette Pouches 57 x 102 mm, Pinces ou fraises avec digue dentaire, 200 unités 70 x 229 mm, 1 pièce à main ou 1 à 3 instruments à main, 200 unités 89 x 229 mm, Sachet instrument souple. Compatible avec 3-6 instruments manuels, 200 unités 133 x 254 mm, 1 pièce à main ou instruments multiples, 200 unités 190 x 330 mm, pour Cassettes d’instruments Exam 5, 100 unités 254 x 356 mm, pour les petites Cassettes 8-10 instruments, 100 unités 305 x 432 mm, pour les grandes mallettes 16-20 instruments, 100 unités 330 x 508 mm, Cassette chirurgie buccale ; Grande Cassette personnalisée IMOSX, 100 unités Papier autoclavalble IMS™ 600 x 600 mm, pour DIN et Container Cassettes, 500 feuilles 600 x 600 mm, pour DIN et Container Cassettes, 100 feuilles 375 x 375 mm, pour 1/4 DIN Cassettes, 1000 feuilles 375 x 375 mm, pour 1/4 DIN Cassettes, 100 feuilles 500 x 500 mm pour 1/2 DIN Cassettes, 500 feuilles 500 x 500 mm, pour 1/2 DIN Cassettes, 100 feuilles

IMS-1346

IMS-1347

IMS-1236

IMS-1348

IMS-1237

IMS-1238

IMS-1239

IMS-1345

IMS-1210M

IMS-1210MH

IMS-1211M IMS-1211MH

IMS-1212

IMS-1212MH

Papier autoclavalble IMS™ Double Épaisseur 508 x 508 mm, pour 1/2 DIN Cassettes, 480 feuilles

IMS-2220 IMS-2215 IMS-2224

380 x 380 mm, pour 1/4 DIN Cassettes, 480 feuilles 610 x 610 mm, pour DIN et Container Cassettes, 240 feuilles DIN Container 1 Container Cassette - dimensions: 312 x 190 x 50 mm 1 Container Cassette - dimensions: 312 x 190 x 65 mm 2 Container Cassette - dimensions: 312 x 190 x 100 mm 3 Container Cassette - dimensions: 312 x 190 x 135 mm Indicateurs Chimiques IMS™ Steam Sterilisation Indicators Classe 1, 250 boîte IMS™ Steam Sterilisation Indicators Classe 5, 100 boîte IMS™ STEAMPlus™ Sterilisation Indicators Classe 5, 100 boîte IMS™ STEAMPlus™ Sterilisation Indicators Classe 5, 250 boîte IMS™ STEAMPlus™ Sterilisation Indicators Classe 5, 1000 boîte Pack pour test EU AirView™ II Bowie-Dick, 127 x 95 x 16 mm, 30 boîte IMS™ Monitor Tape (18 x 55 mm) Ortho IMS-1243 Restorative IMS-1247 Surgery IMS-1248 Amalgam IMS-1251 C&B IMS-1252 Cement IMS-1253 Composite IMS-1254 Endo IMS-1255 Exam IMS-1256 Extraction IMS-1257 Perio IMS-1258 Tape Dispenser (jusqu’à 9 rouleaux) Mini Tape Dispenser (jusqu’à 4 rouleaux) Biological Indicator Indicateurs biologiques pour système à vapeur ConFirm™ 10, 25 boîte Prophy Pedo Gris Orange Violet Jeaune Rouge Vert Bleu Noir Blanc sans plomb

IMDINCO0M IMDINCO1M IMDINCO2M IMDINCO3M

IMS-1240 IMS-1241 SSI-100

SSI-250

SSI-1000

MBD030E

IMS-1259 IMS-1260 IMS-1262 IMS-1263 IMS-1264 IMS-1265 IMS-1266 IMS-1267 IMS-1268 IMS-1269 IMS-1461

IMS-1270 IMS-1270H

C10BI25

Incubateur numérique ConFirm™ 10,

C10SK

Incubateur standard

NDB-060-E

Carnet de registre ConFirm™, 10 et 24 heures

CRK02

Mettre en oeuvre un protocole de prévention des infections et de traitement des instruments conforme aux directives européennes et nationales peut aider votre cabinet à fournir un environnement plus sûr et plus confortable à votre personnel et à vos patients. Utiliser les directives de traitement des instruments comme ressource de formation et pour appuyer le protocole ; elles doivent être faciles d’accès pour se conformer au programme.

IMS INSTRUMENT MANAGEMENT SYSTEM

Pour en savoir plus sur notre gamme de produits, téléchargez notre catalogue de prévention des infections !

Appel gratuit: 00800 48 37 43 39 | Télécopie gratuite: 00800 48 37 43 40 E-Mail: info@hu-friedy.eu | Site web: HuFriedyGroup.eu HuFriedyGroupEurope

Hu-Friedy Mfg. Co. LLC. • European Headquarters • Lyoner Str. 9 • 60528 Frankfurt am Main, Germany • HuFriedyGroup.eu Tous les noms de sociétés et de produits sont des marques déposées de Hu-Friedy Mfg. Co. LLC, de ses filiales ou sociétés liées, sauf indication contraire. ©2024 Hu‑Friedy Mfg. Co., LLC Tous droits réservés. IMS-235FR/0224

Page 1 Page 2

www.hufriedygroup.eu

Made with FlippingBook Annual report