מידע העיר

אורה שושן

עובדת סוציאלית, מטפלת משפחתית וזוגית.

לזוגיות ומשפחה בבית שאן והעמק חיבורים אורה שושן, ראשת מרכז משפחה

רבות הדרכים לאהוב

של גארי צ'פמן). כל אחד יגלה בעזש רת המבחן מה "שפת האם" שלו, ומה "השפה הזרה" שהוא שולט בה פחות. לאחר מכן עורכים שיחה פתוחה על צרכים: נשאל מה בני זוגנו צריכים מאיתנו. לא ממקום של האשמה אלא של סקרנות. כך נוכל לגלות איך לאהוב את בני זוגנו באופן כזה שירש גישו את זה, ושזה ידבר אליהם בשפתם. השלב הבא הוא תרגול הדדי: אלו שזקוקים למילים – יכתבו פתקים. אלו שלא רגילים למגע – יתאמנו על נוכחות רכה. אלו שאוהבים לתת מתנות – ילמדו איך לתת זמן. מגמגום לשירה חשוב להבין שלא כל מה שלא בא לנו בטבעיות – מזויף. דווקא כשאנחנו משקיעים בשפה שזרה לנו ועושים זאת עבור בני זוגנו מתרחש רגע עמוק של אהבה. לא כי זה בא לנו בקלות, אלא כי האחר חשוב לנו. המשיכה בין ההפכים והפגיעות שנולש דת משפות שונות אינן כשל – הן פוטש נציאל. פוטנציאל ללמידה, להתרחבות, לאהבה שמתרגמת את עצמה. כמו כשש לומדים שפה זרה בהתחלה מגמגמים, אחר כך מחברים משפטים ולבסוף מסוש גלים לשיר. האהבה היא מסע שבו אנחנו לומדים לא רק להביע את עצמנו, אלא גם לוש מדים שפה אחרת, את השפה של בני זוגנו. ואם התורה שהיא אלוקית דיברה בלשון בני האדם (על פי חז"ל), כדי שנבין אותה, אז קל וחומר שאנו נעשה את המאמץ לקראת אהובינו להכיר את שפתם. לא תמיד הדרך הקלה, אבל תמיד שווה את המאמץ.

הדחפים העמוקים ביותר – גם את התש קווה לאהבה, וגם את הפצע הלא פתור. אנחנו לא תמיד נמשכים למי שייתן לנו את מה שקל לו לתת, אלא לזה שמש עורר בנו את הכמיהה העמוקה ביותר. הדינמיקות הנפוצות – מכירים? ש � היא צריכה ל מילים מול מעשים:: מוע אותו אומר לה בפירוש "אני אוהב אותך", אך הוא מראה לה אהבה באמצש עות תיקון ברז או בישול. כתוצאה מכך היא מרגישה לבד, ואילו הוא מרגיש לא מוערך. הוא מפנק מתנות מול זמן איכות: אותה עם שוקולדים ופתקים, והיא רוצה שיצאו לסוף שבוע בלי טלפונים. עם הזמן הוא מתחיל להרגיש שהיא מזש לזלת במחוות הקטנות האלו, והיא מרש גישה שהדברים החיצוניים לא מחפים על היעדר נוכחות. א � הוא מבטא אהבה ב מגע מול דיבור:: מצעות חיבוק ונגיעה, ואילו היא מרגיש שה שזה נכפה עליה אם לא קדמה לכך שיחה קרובה. אז הוא נסגר ונעלב, והיא כולנו מנסים לאהוב – אבל מכירים רק את הדרך שלנו, וחושבים שהיא מתאימה לבני זוגנו. אנחנו נותנים את מה שהיינו רוצים לקבל, ולא רואים את מה שלא מוכר לנו. אז מה אפשר לעשות? איך אפשר לגשר על פערי השפה? ממפים את השפות ממליצה לעשות יחד את מבחן שפות האהבה (יש גרסה מקוונת חינמית באתר מרגישה מותקפת. הגישור בין השפות

"ואהבת לרעך כמוך" זה כלל גדול בתורה אבל לא תמיד פשוט לאהוב את האחר כפי שאנו אוהבים את עצמנו, ובייחוד כשהשפה שלו שונה משלנו. אהבה היא אומנם אוניברסלית – אך לעיתים היא מתורגמת לשפות שונות. כשהאהבה שלי היא לא האהבה שלו פעמים רבות אני פוגשת זוגות בקליש ניקה שמה שעומד בבסיס הקושי ביניהם הוא השונות באופן ביטוי האהבה שלהם זה לזה. "אני מביא לה פרחים בשישי, והיא בכלל רוצה שנשב לדבר" אמר לי עופר, "הוא מכין לי קפה, אבל אני רק רוצה שיחבק אותי" שיתפה עינת. בני זוג רבים מגלים שאהבה, כמו שפה, יכולה להיאמר בדרכים רבות. גארי צ'פמן זיהה חמש דרכים עיקריות: מילים מחזקות, מגע פיזי, מתנות, זמן איכות ומעשים טובים. אבל מה קורה כשהשפה שלנו היא לא שפת האהבה של בני זוגנו? הריחוק שנוצר בין האוהבים הוא לא סימן לאהבה מתה, אלא קריאה להצלה. לא מדובר בהיעדר אהבה – אלא בשוני בדרך שבה האהבה מתבטאת ומתקבלת. השורשים הנסתרים שפת האהבה שלנו נוצרת לרוב ביש לדות – מחוויות והתנסויות שהיו לנו בחיינו וגם מחוסרים שחווינו. הילדה שלא קיבלה מילים טובות עשויה לגש דול להיות אישה שמשוועת להן. הילד שלא חיבקו אותו הוריו יגדל להיות גבר שמבקש מגע. וכפי שאומרת ד"ר ליאת יקיר, אנחנו נמשכים לבני זוג שמעוררים בנו את

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online