DVOULETKY
ČESKO
s potěšením vám představujeme náš nový katalog dvouletek. Najdete v něm mnoho známých a osvědčených odrůd, ale také novinky jako například Delta Pro ® . Víme, jak obtížné je dělat rozhodnutí na trhu, který se v posledních letech tolik změnil. Proto vám rádi pomůžeme vybrat ty nejlepší dvouletky pro vaše podmínky. A proto jsme tu i potom k dispozici, abychom vám pomohli zajistit co nejvíce bezproblémovou produkci i prodej. Naší poslední velkou novinkou v sortimentu dvouletek je řada Delta ® Pro, která usnadňuje plánování díky uniformitě kvetení ve všech barvách i mezi odrůdami. Tato řada je vhodná pro podzimní i jarní sezónu, je to nezbytná součást vašeho sortimentu macešek. Vážení zákazníci,
Dalšími našimi novinkami v sortimentu dvouletek jsou Dania, Danique & Delta ® Pro Fire André Rieu. Tyto odrůdy jsou ideální volbou pro pěstitele.
Díky našemu širokému sortimentu dvouletek můžeme každému pěstiteli nabídnout to nejlepší. Pokud potřebujete poradit, neváhejte se prosím obrátit na naše obchodní zástupce anebo na zákaznický servis.
Přejeme vám dobrou sezónu!
Maché Mix
S přátelským pozdravem, Jan Drtil
Vysvetlivky
Nová varieta nebo barva Produkční formy
Vylepšená varieta Nejprodávanější
Oceněná odrůda Exkluzivně jen od nás
Pěstitelské informace
Zahradní použití
Xtray ® 128 Sadbovač Xtray ® 128
Velikost květináče (cm)
MultiColours
Xtray ® 264 Sadbovač Xtray ® 264
Pack Vhodné do paku
Heat Lover
Xtray ® 480 Sadbovač Xtray ® 480
Vzrůst ve skleníku 1 = kompaktní / 5 = vzrůstné
Venkovní vzrůst 1 = kompaktní / 5 = vzrůstné
Osivo Dostupné jako osivo
Výška
Vzpřímený habitus
Vhodné na záhony
Vhodné do závěsu
2
3
Obsah
Viola x wittrockiana F1
16
Delta ® Pro
16 20 22 24 26 27 28 29
Delta ®
Landscape Biennials
Colossus ®
Select Freefall
Frizzle Sizzle
Cats ®
Viola cornuta F1
30
Deltini
30 32 34 38
Endurio ®
Rocky
MultiColours
Bellis, Cheiranthus, Myosotis & Ranunculus
Primula
40
60
Primula acaulis Primera
Bellis perennis Bam Bam
44 45 46 47 48 49 50 52 53 54 55 56
63 64 65 66 66 67
Dania
Belladaisy Habanera
Danique
Sirococco
Planet
Prejeme vám úspešnou sezónu!
Mitra Orion Tiara Marli
Ruby
Speedstar
Cheiranthus Sugar Rush
Mitra Late
67
Paradiso Late
Starfever & Candy
Myosotis sylvatica Laura
Trento
68 69
Nina
Primula elatior Stieletto
57 58 59
Ranunculus asiaticus Maché
Prominent
70 72
Merlin
Magic
4
5
Plantana - distributor pro ČR
Obchodní manager Jan Drtil Manager ČR 602 386 539
Kateřina Chlupová Zákaznický servis 736199822
katka.chlupova@plantana.cz
jan.drtil@plantana.cz
Marketing
Obchodní zástupci
Tereza Mackova 602 670 568
Ladislava Rubínová Obchodní zástupce 724 549 309
tereza.mackova@plantana.cz
ladka.rubinova@plantana.cz
Tomáš Kulhánek KA manager 724 341 315
Distributor pro Slovensko Seedstar, spol. s.r.o. Štrkovec č. 6 925 52 Šoporňa Štrkovec SLOVAKIA www.seedstar.sk
tomas.kulhanek@plantana.cz
Zákaznický servis Kamila Suchá Zákaznický servis 725 871 998
kamila.sucha@plantana.cz
Kateřina Zemanová Zákaznický servis 602 358 022 katka.zemanova@plantana.cz
Sprawdź dostępność naszych produktów na stronie: Podívejte se na dostupnost našich produktů na: Provjerite dostupnost naših proizvoda na: fiora.syngentaflowers.com
6
7
Maché Mix
8
9
Digitální nástroje
Novinky
Získejte online technickou podporu ještě dnes!
Viola x wittrockiana F1 Colossus ® White 24
Viola x wittrockiana F1 Colossus ® Marina 25
• Dostupnost produktu • Online fotobanka • Webináře & Videa • Katalogy & Brožury • Pěstební informace • Technické dokumenty
Viola x wittrockiana F1 Colossus ® True Blue 25
Viola x wittrockiana F1 LTD Colossus ® Deep Blue with Blotch 25
Viola x wittrockiana F1 Delta ® Pro Fire André Rieu 17
Viola x wittrockiana F1 Cats ® Plus Mix 29
Viola cornuta F1 Rocky Marina Sunrise 36
Viola cornuta F1 Deltini Lavender Pink Face 30
Viola cornuta F1 Deltini Yellow Jump Up Imp. 30
Primula acaulis Candy Rose 55
Přihlašte se k odběru e-mailových novinek!
Kontaktujte nás
syngentaflowers.com
Primula elatior Merlin Rose 59
Merlin Golden Yellow Merlin Cottage
Merlin Violet Pink Merlin Lemon
10
11
VIOLKY A MACEŠKY
Endurio ® Lavender
12
13
Vaše první volba
Podzimní
Jarní
Série
Pot Size
Závěs Pack
Colours
Charakteristika
Týden hrnkování
Kvetení
Týden hrnkování
Kvetení
Obří květy
9 - 12 cm
19
Extrémně odolné k horku
27 - 33
32 - 38
-
-
Colossus ®
Velké květy
✓
Delta ® Pro
9 - 10.5 cm
17
Nejuniformnější série
32 - 36
37 - 44
37 - 43 8 - 13
✓
Delta ®
9 - 10.5 cm
19
Nejuniformnější série
32 - 36
37 - 44
37 - 43 8 - 13
✓
✓
Freefall
10.5 - 12 cm
8
Převislé velkověté
32 - 36
37 - 44
37 - 43 8 - 13
Speciality
✓
Select
9 - 10.5 cm
10
Speciální barvy
32 - 37
37 - 44
36 - 43 8 - 13
✓
Frizzle Sizzle
9 - 10.5 cm
Mix
Plnokvětá série
32 - 36
38 - 44
37 - 43 9 - 14
✓
Cats ®
9 - 10.5 cm
Mix
Fouskaté květy
32 - 36
38 - 44
37 - 43 9 - 14
✓
Deltini
9 cm
15
Dobře programovatelná
27 - 37
31 - 44
38 - 43 7 - 13
Violky
✓
Rocky
9 - 10.5 cm
44
Nejširší barevná škála
27 - 36
32 - 44
37 - 43 9 - 13
✓
✓
Endurio ®
9 - 12 cm
10
Nejlepší do závěsů
32 - 35
32 - 44
37 - 43 7 - 14
14
15
VIOLA X WITTROCKIANA F1
Viola x wittrockiana F1 Delta ® Pro
Vyšlechtěno pro preciznost • Delta ® Pro přináší nejvyšší úroveň vyrovnanosti a plánovatelnosti na podzim i na jaře. • Rané a uniformní kvetení, výborné rozvětvování, květy otočené čelem.
PRODUCED FOR PRECISION
3 9-10.5 cm 10–15 cm
All Colours Mix
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro–Podzim
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
Delta ® Pro White with Blotch
Delta ® Pro Clear Yellow
Delta ® Pro Clear Lemon
Delta ® Pro Clear White
Delta ® Pro Clear Violet
Delta ® Pro Neon Violet
Delta ® Pro Violet & White
Delta ® Pro Lavender Blue Shades
Delta ® Pro Yellow with Blotch
Delta ® Pro Yellow with Red Wing
Delta ® Pro Clear Orange
Delta ® Pro Rose with Blotch
Delta ® Pro Andre Rieu
LTD Delta ® Pro Citrus Mix
Delta ® Pro All Colors Mix
Delta ® Pro Blotch Mix
Podzimní prodej
= Týden hrnkování
= Kvetení
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Jarní prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
Delta ® Pro Red With Blotch
Delta ® Pro Clear Light Blue
Delta ® Pro Clear True Blue
Delta ® Pro Deep Blue with Blotch
Delta ® Pro Clear Colors Mix
16
17
Régis Benoist - EARL Benoist Horticulture, France
“
Macešky pěstujeme již více než 30 let a od začátku jsme spokojeni s maceškou Delta ® . Potřebujeme odrůdy, které spolehlivě kvetou i v krátkých dnech, mají dobrou trvanlivost a snadno se pěstují. Nová řada Delta ® Pro nám to umožnila díky ještě uniformnějšímu kvetení při zachování dalších výhod Delty.
Cristina Llorente Diente - Valoriza, Spain
Heinrich Hecker - Gärtnerei Hecker, Germany
“
“
Máme na starosti dohled nad zahradnickými pracemi v Madridu, abychom tomuto krásnému hlavnímu městu dodali během zimy barvu, a již mnoho let vybíráme společnost Delta. Zvolili jsme tuto genetiku, protože nám poskytuje dobré a silné větvení s nepřetržitým kvetením od října do března, a to i při mrazech a málo světelných dnech. Také pokud hledáte macešky v okolí Madridu, najdete Deltu velmi snadno, protože pěstitelé mají k této odrůdě velkou důvěru.
S Delta ® Pro se dále zlepšila uniformita a habitus rostlin, díky čemuž je naše produkce ještě lépe termínovatelná.
Gabrieli Luciano - Italy
Hans Lösslin - Gärtnerei Lösslin, Germany
“
“
Spotřebitelé oceňují řadu Delta ® (Pro), protože je velmi nenáročná, neustále kvete a jejich velké květy přinášejí barvy do zahrady a truhlíků i v menším počtu rostlin.
Se sérií Delta ® Pro máme velmi dobré zkušenosti. Velmi kompaktní a uniformní tvar a krátké květní stonky.
Verena Rath - Gärtnerei Gärtner, Germany
Koen Bouten - Kwekerij Bouten, The Netherlands
“
“
Na dalším vylepšení série Delta ® Pro oceňujeme především vysokou uniformitu. Struktura rostliny je velmi dobrá, celá série se osvědčila v různých povětrnostních podmínkách.
Na podzim byla tato série nejrychleji a nejrovnoměrněji kvetoucí. Všechny partie byly připraveny k prodeji již za 8 týdnů s dobrou strukturou rostlin. Pěkná prodejní prezentace z ní dělá skvělou sérii, která se stále vylepšuje.
Jan Gärtner - Gartenbaubetrieb Moosinning, Germany
Robbie Gieslink (breeder Wittrockiana) - The Netherlands
“
“
Šlechtění macešky Delta ® je bezkonkurenční a nyní s Delta ® Pro ještě lepší. Uniformita je extrémně vysoká, priódukce je bezpečná a snadná pro termínování. Trvanlivost rostlin je vynikající, díky čemuž jsou moji zákazníci spokojeni.
Delta ® Pro nabízí bezkonkurenční uniformitu, která našim pěstitelům zjednodušuje práci: Vyrovnaný vzrůst zajišťuje dobré zaplnění květináče u všech barev. V kombinaci s jednotnou dobou kvetení mezi odrůdami umožňuje Delta ® Pro termínovat spolehlivé dodávky macešek na podzim i na jaře. Dobře rozvětvený habitus a tolerance ke špatným světelným podmínkám umožňují bohaté a dlouhotrvající kvetení, kterým se můžete těšit na zahradě, balkoně i ve velkých výsadbách.
18
19
VIOLA X WITTROCKIANA F1
Viola x wittrockiana F1 Delta ®
• Nejspolehlivější a nejoblíbenější maceška pro podzimní i jarní prodej. • Dlouhá životnost, rané kvetení, vysoká uniformita, široká škála barev, kompaktní habitus
HABITUS kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro–Podzim FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
3 10-10.5 cm 10–15 cm
Orange with Blotch
Delta ® Yellow with Purple Wing
Delta ® Yellow with Blotch
Delta ® Orange with Blotch Imp.
Delta ® Pink Shades
Delta ® Summer Skies Mix
Delta ® Sweetlight Mix
Delta ® Rhythm and Blues Mix
Delta ® Fruits of the Forest Mix
Delta ® Pure Rose
Delta ® Pure Red
Delta ® Blue Morpho
Delta ® Deep Blue
Delta ® Inferno Mix
Delta ® Monet Mix
Delta ® Apple Cider Mix
Podzimní prodej
= Týden hrnkování
= Kvetení
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Jarní prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
Delta ® Marina
Delta ® Beaconsfield
Delta ® Rose Surprise
Delta ® Purple Surprise
20
21
Výsadbáři se mohou spolehnout, že všechny macešky série Delta ® Pro splní jejich představy, díky spolehlivému a rovnoměrnému kvetení všech barev po celém záhonu. Macešky Delta ® Pro mají vitální vzrůst, dobře rozvětvují a bohatě kvetou, což jim umožňuje ve výsadbě vyniknout i v náročných klimatických podmínkách zimy a předjaří.
Velké výsadby
22
23
VIOLA X WITTROCKIANA F1
Viola x wittrockiana F1 Colossus ®
• Maceška s obřími květy, nejlepší pro brzký podzimní prodej. • Je spolehlivá i za měnících se podmínek, nevytahuje se ani za horka, potřebuje bohatou výživu
HABITUS Kompaktní s velkými listy
KVETOUCÍ Podzim
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
3 9-12 cm 15–25 cm
Colossus White with Blotch
Colossus ® Marina
Colossus ® True Blue
Colossus ® Deep Blue with Blotch
LTD Colossus ® Deep Blue with Blotch
Colossus ® White
Colossus ® White with Blotch
Colossus ® White with Purple Wing
Colossus ® Pure Golden Yellow
Colossus ® Purple with Blotch
Colossus ® Lavender Surprise
Colossus ® Rose Surprise
Colossus ® All Colors Mix
Colossus ® Lemon Shades
Colossus ® Tricolor
Colossus ® Yellow with Blotch
Colossus ® Fire Surprise
Podzimní prodej
= Týden hrnkování
= Kvetení
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Colossus ® Blotched Mix
Colossus ® Rose with Blotch
Colossus ® Neon Violet
Colossus ® Red with Blotch
Colossus ® Ocean
24
25
VIOLA X WITTROCKIANA F1
VIOLA X WITTROCKIANA F1
Viola x wittrockiana F1 Select
Viola x wittrockiana F1 Freefall
• Skupina zajímavých barev macešek, které nezapadají do série Delta ® kvůli ranosti, habitu nebo velikosti květu
• Velkovětá převislá maceška pro jarní i podzimní prodej. • Ve srovnání s jinými sériemi kvete na jaře dříve. • Vynikající do závěsů, velkých květináčů a do sesadeb
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro–Podzim FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
HABITUS Převislý
KVETOUCÍ Polovina jara–Podzim
FORMA Xtray ® 264
3 9-10.5 cm 10–20 cm
3 10.5-12 cm 25–35 cm
Select Strawberry cream
Freefall Mix
Freefall XL Yellow Blotch
Freefall XL Red Wing
Freefall XL Bright Yellow
Select Copperfield
Select Strawberry Cream
Select Sangria Punch
Select Orange Queen
Freefall White
Select Pink with Blotch
Select Violet & Yellow
Select Vanilla Sky
Freefall XL Scarlet Blotch
Freefall Morpho
Freefall XL Purple Face
Freefall XL Victoriana
Podzimní prodej
Podzimní prodej
= Týden hrnkování
= Kvetení
= Týden hrnkování
= Kvetení
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Jarní prodej
Jarní prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314 3637383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
26
27
VIOLA X WITTROCKIANA F1
VIOLA X WITTROCKIANA F1
Viola x wittrockiana F1 Frizzle Sizzle
Viola x wittrockiana F1 Cats ® Plus Mix
• Série Cats ® je vhodná pro podzimní i jarní prodej. • Má zařivé barvy květu s fousky, je vzrůstnější a pozdnější než Delta
• Maceška s třepenitými květy, upoutá pozornost obchodníků i spotřebitelů. • Zajímavý doplněk klasických macešek
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro–Polovina jara
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Polovina jara–Podzim
FORMA Xtray ® 264
FORMA Xtray ® 480
9-10.5 cm 15–25 cm
4 9-10.5 cm 15–25 cm
Frizzle Sizzle Formula Mix
Cats ® Plus Mix
Podzimní prodej
= Týden hrnkování
= Kvetení
Podzimní prodej
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
= Týden hrnkování
= Kvetení
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Jarní prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
Jarní prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
28
29
VIOLA CORNUTA F1
Viola cornuta F1 Deltini
• Série Deltini se vyznačuje nejlepší uniformitou a kompaktním vzpřímeným tvarem. • Je vhodná pro podzimní i jarní prodej v paku nebo květináči K9. • Kvete i za krátkého dne.
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro–Zimní
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
3
9 cm 10–20 cm
Deltini Purple with Golden Center
Deltini Cuty
Deltini Yellow
Deltini Yellow Jump Up Early
Deltini White
Deltini Violet Face
Deltini Purple with Golden Center
Deltini Violet Blue
Deltini Blue Purple Wing
Deltini Yellow Jump Up
Deltini Yellow Jump Up Imp.
Deltini Rose Pink
Deltini Lavender Pink Face
Podzimní prodej
= Týden hrnkování
= Kvetení
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Jarní prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
Deltini Mix
Deltini Honeybee
Deltini Copperfield
Deltini Blue
Deltini Violet
30
31
VIOLA CORNUTA F1
Viola cornuta F1 Endurio ®
• Naše trio mixy jsou ověřené kombinace 3 různých semen v jednom kořenovém balu. • Jistota přežití všech tří rostlin, uniformní habitus i kvetení
HABITUS Polopřevislý
KVETOUCÍ Časné jaro–Zimní
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
2 9-12 cm 10–20 cm
Endurio ® Yellow
Endurio ® Yellow with Red Wing
Endurio ® Pink Shades
Endurio ® White
Endurio ® Red Flare
Endurio ® Lavender
Endurio ® Sky Blue Martien
Endurio ® Violet
Podzimní prodej
= Týden hrnkování
= Kvetení
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Jarní prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
Endurio ® Blue Face
Endurio ® Blue Yellow with Purple Wing
Endurio ® Complete Mix
32
33
VIOLA CORNUTA F1
VIOLA CORNUTA F1
Viola cornuta F1 Rocky
• Série Rocky má nejširší barevnou škálu variet, vhodných pro podzimní i jarní prodej. • Spolehlivá produkce i prodej, atraktivní a unikátní barvy
KVETOUCÍ Polovina jara–Podzim
HABITUS Keříčkovitý
FORMA Xtray ® 128, Xtray ® 264, Xtray ® 480
Rocky Yellow with Red Wing
Rocky Red with Yellow Face
Rocky Yellow with Purple Wing
Rocky Orange
3 9-10.5 cm 15–25 cm
Rocky Yellow with Purple Wing
Rocky Tangerine
Rocky Orange with Purple Wing
Rocky Rose with Blotch
Rocky Pineapple Crush
Rocky White
Rocky White Spring
Rocky Sunny Side Up
Rocky White with Blotch
Rocky Blue for You
Rocky Red with Blotch
Rocky Wine Red with Face
Rocky Denim Jump Up
Rocky White with Purple Wing
Rocky White with Rose Wing
Rocky Yellow
Rocky Golden Yellow
Rocky Delft Blue
Rocky Light Marina
Rocky Blue Picotee
Rocky Deep Blue
Rocky Yellow with Blotch
Rocky Hello Yellow
Rocky Yellow With Blotch Early
Rocky Yellow Blue Wing
34
35
VIOLA CORNUTA F1
Rocky Golden Blues
LTD Rocky Marina Sunrise
Rocky Violet
Rocky Plum Antique
Rocky Beaconsfield
Rocky Mickey
Rocky Purple Picotee
Rocky Violet Tiger Face
Rocky Complete Mix
Rocky Special Mix
Rocky Uni Mix
Rocky All Seasons Mix
Rocky Violet Blue
Rocky Violet Face
Rocky Pink Lavender
Rocky Peach Jump Up
Rocky Plum Mix
Rocky Lime Mix
Podzimní prodej
= Týden hrnkování
= Kvetení
Rocky Jolly Face
Rocky Lilac with Purple Wing
Rocky Black
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Jarní prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011121314
36
37
VIOLA CORNUTA F1
Viola cornuta F1 MultiColours Mix
• Naše trio mixy jsou ověřené kombinace 3 různých semen v jednom kořenovém balu. • Jistota přežití všech tří rostlin, uniformní habitus i kvetení
KVETOUCÍ FORMA Xtray ® 128
Produkcní formy Xtray ® ˇ
4
Mladé rostliny v našem sadbovači Xtray ® jsou zárukou rychlého a zdravého zahájení vaší produkce. Proto zůstává tento úspěšný a osvědčený sadbovač standardem pro celý sortiment. Sadbovač Xtray ® je čistý, proto nemají choroby ani plísně šanci se na něm usadit. Hladký materiál je také prevencí poškození kořenů. Stohovatelné sadbovače jsou velmi praktické na transport či manipulaci a plně recyklovatelné. Zajišťují Vám tu nejlepší kvalitu startovacího materiálu.
Crazy Tropical MultiColours Mix
Xtray ® 480
Xtray ® 264
MultiColours Mix Pacific Sunset
MultiColours Mix Rembrandt
MultiColours Mix Crystal Fire
MultiColours Mix Lady Sunshine 3
MultiColours Mix Heaven’s Gate
MultiColours Mix Sunrise Deluxe
MultiColours Mix Bay Breeze 3
38
39
PRIMULE
Dania Mix
40
41
Primule
Ranost kvetení
Středně rané
Velmi pozdní
Rané
Pozdní
Primule jsou důležitou částí sortimentu dvouletek. Jak vidíte v tabulce níže, nabízíme odrůdy všech raností vhodné pro různé segmenty trhu: masový, prémiový a také speciální barvy. Na základě našich dlouholetých zkušeností s produkcí kvalitních mladých rostlin vás můžeme ubezpečit, že Syngenta ® Flowers je vašim spolehlivým partnerem.
Velmi kompaktní
Mitra
Mitra late Minor
Masový segment
Primera Dania
Orion Danique
Paradiso Late
Prémiový segment
Gessi
Tiara
Trento
Speciální barvy
Sirococco Harlequin Marli ®
Typ Elatior
Stieletto Prominent
Merlin
Termíny hrnkování a prodeje
= hrnkování
= Kvetení
3031323334353637383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415
Velmi kompaktní
Mitra Minor Mitra late
Masový segment
Primera Dania Orion Danique Paradiso Late
Prémiový segment
Gessi Tiara Trento
Speciální barvy
Harlequin Marli ® Sirococco
Typ Elatior
Stieletto Prominent Merlin
Průměrné hodnoty, může se lišit v různých lokalitách
42
43
PRIMULA ACAULIS
PRIMULA ACAULIS
Primula acaulis Primera
Primula acaulis Dania
• Primera je vhodná pro produkci v hustém sponu. • Kvete od prosince do února, může se snadno přirychlovat
• Dania je nová řada Primula pro raný segment. • Díky vysoké vyrovnanosti v kvetení a vitalitě je spolehlivou volbou pro ranou sezónu.
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Zimní
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Zimní
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
3 9-11 cm 10–15 cm
3 9-12 cm 10–15 cm
South Mix
Mix
Dania Golden Yellow
Dania Rose
Dania Rose Bicolor
Dania White with Eye
Primera North Mix
Primera South Mix
Primera East Mix
Dania Scarlet
Dania Red Bicolor
Dania Blue
Dania Mix
44
45
PRIMULA ACAULIS
PRIMULA ACAULIS
Primula acaulis Danique
Primula acaulis Sirococco
• Danique je nejnovějším přírůstkem do našeho sortimentu Primula. • Tato řada je středně raně kvetoucí a kombinuje atraktivní velké květy s kompaktním habitem.
• Speciální barvy květů s třepenitými okraji. • Má vzpřímené listy, kvete od ledna do března
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro FORMA Xtray ® 264
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
4 10-12 cm 10–15 cm
9-12 cm 10–15 cm
Yellow
Blue
Danique Yellow
Danique Orange
Danique Rose
Sirococco Rose potpourri
Sirococco Rose
Sirococco Red Flame
Danique Pure White
Sirococco Yellow
Danique Scarlet
Danique Cherry with Edge
Danique Blue
Danique Light Violet
Sirococco Blue
Sirococco Sky Blue
Sirococco Lilac
Sirococco Mix
Danique Bicolor Purple
Danique Mix
Danique East Mix
46
47
PRIMULA ACAULIS
PRIMULA ACAULIS
Primula acaulis Mitra
Primula acaulis Orion
• Mitra je vhodná pro masovou produkci v malém sponu, dá se jednoduše přirychlovat. • Kvete od konce prosince do února
• Výborná série pro produkci v hustém sponu. • Nakvétá uniformně v lednu a únoru
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro
HABITUS Velmi kompaktní
KVETOUCÍ Zimní
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
3 9-11 cm
2 9-10.5 cm 10–15 cm
Mix
Mix
Mitra Yellow
Mitra Lemon
Mitra Orange
Orion Mix
Orion South Mix
Orion North Mix
Mitra White
Orion East Mix
Primula acaulis Minor
Mitra Rose
Mitra Pink Red Eye
Mitra Scarlet
Mitra Blue
• Minor je jedinečná řada s drobnými květy, která v naší nabídce nahradila Minette.
KVETOUCÍ FORMA Xtray ® 480
HABITUS Velmi kompaktní
9-10.5 cm
Mitra Purple
Mitra Lilac Flame
Mitra Mix
LTD Minor Mix
48
49
PRIMULA ACAULIS
Primula acaulis Tiara
• Tiara má širokou barevnou škálu obřích květů včetně žíhaných forem. • Kvete v únoru, je vhodná do větších květináčů a impulzivní prodej
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro FORMA Xtray ® 264
4 10-12 cm 15–20 cm
Sky Blue
Tiara Golden Yellow
Tiara Yellow with Orange
Tiara Appleblossom
Tiara White
Tiara Rose Bicolor
Tiara Red
Tiara Red Flame
Tiara Blue
Tiara Blue Flame
Tiara Purple with Red Eye
Tiara Purple Yellow Bicolor
Tiara Deep Lilac
Tiara Lilac Bicolor
Tiara East Mix
Tiara Formula Mix
50
51
PRIMULA ACAULIS
PRIMULA ACAULIS
Primula acaulis Marli
Primula acaulis Mitra Late
• Atraktivní plnokvětá série, módní barvy a tvary. • Je vhodná i do větších květináčů, má vylepšenou uniformitu a plnokvětost
• Díky kompaktnímu habitu je vhodná pro produkci v malém sponu. • Má středně veliké květy, nepotřebuje retardaci.
HABITUS Velmi kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro FORMA Xtray ® 264
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
2 9-10.5 cm 10–15 cm
3 10-12 cm 10–20 cm
Rose Shades
Mix
Marli Candy Corn
Marli Yellow
Marli Orange
Mitra Late Lemon
Mitra Late Golden Yellow
Mitra Late Yellow
Marli White
Mitra Late White
Marli Rose Shades
Marli Deep Red
Marli Lilac
Marli Mix
Mitra Late Appleblossum
Mitra Late Rose
Mitra Late Red
Mitra Late Blue
Mitra Late Purple
Mitra Late East Mix
Mitra Late Mix
52
53
PRIMULA ACAULIS
PRIMULA ACAULIS
Primula acaulis Paradiso Late
Primula acaulis Starfever & Candy
• Má kompaktní vzrůst a je velmi uniformní. • Středně velké květy, ideální pro prodej v březnu (později než Mitra Late)
• Atraktivní květy zvláštního tvaru. • Díky intenzivní barevné kombinaci je tato odrůda ideální pro impulzivní prodej.
STANOVIŠTĚ Částečný stín–Plné slunce
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
HABITUS Keříčkovitý
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
3 10-12 cm 10–15 cm
3 10-12 cm 10–15 cm
Mix
Starfever White
Paradiso Late Yellow
Paradiso Late Orange
Paradiso Late Pink
Paradiso Late White
LTD Candy Rose
Candy Cottage
Starfever White
Paradiso Late Red
Paradiso Late Blue
Paradiso Late Dark Blue
Paradiso Late Mix
Paradiso Late East Mix
54
55
PRIMULA ACAULIS
PRIMULA ELATIOR
Primula elatior Stieletto
Primula acaulis Trento
• Uniformní série se sytými barvami. • Má silné květní stonky, na kterých kvete od listopadu do ledna
• Trento má obří květy, kvetoucí v březnu, je ideální do větších květináčů. • Je vhodné pro impulzivní prodej
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro FORMA Xtray ® 264
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro FORMA Xtray ® 264
10-12 cm 15–25 cm
4 10-12 cm 15–25 cm
Mix
East Mix
Stieletto White
Stieletto Clear Yellow
Stieletto Sunset Orange
Stieletto Pink
Trento Golden Yellow
Trento Rose
Trento Appleblossom
Trento White
Stieletto Red
Stieletto Red Flame
Stieletto Blue
Stieletto Mix
Trento Red
Trento Blue
Trento Lilac with Rose Star
Trento Formula Mix
Trento East Mix
56
57
PRIMULA ELATIOR
PRIMULA ELATIOR
Primula elatior Prominent
Primula elatior Merlin
• Merlin je řada tmavých prvosenek s atraktivními květy na silných stoncích. • Tato speciální řada se odlišuje od ostatních primulí kombinací fóliovníku a speciálních barev květů. • Kvete v polovině sezóny.
• Speciální série Prominent kvete od listopadu do ledna
HABITUS Vzrůstný s pevnou stopkou
KVETOUCÍ Časné jaro FORMA Xtray ® 264
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Pozdní jaro FORMA Xtray ® 264
4 10-12 cm 15–25 cm
Prominent Pacific Gold
4 10-12 cm 15–25 cm
Merlin Rose
LTD Merlin Lemon
LTD Merlin Rose
LTD Merlin Violet Pink
LTD Merlin Golden Yellow
LTD Merlin Cottage
LTD Merlin Mix
Stieletto Mix
58
59
OSTATNÍ DVOULETKY
Maché Yellow
60
61
BELLIS PERENNIS
Bellis perennis Bam Bam
• Bam Bam má unikátní velké květy na kompaktní rostlině. • Nakvétá 100% prvním rokem, bez potřeby indukce chladem. • Ideální pro květináče i paky, jarní i podzimní prodej
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro–Podzim FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
3 9-10.5 cm 5–15 cm
White Blush
Bam Bam Rose
Bam Bam Red
Bam Bam White Blush
Plánování pěstování Bellis Perennis
BELLIS PERENNIS
= Hrnkování
= Produkce
= Prodej
353637383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Podzim
Jaro
Bam Bam Mix
62
63
BELLIS PERENNIS
BELLIS PERENNIS
Bellis perennis Belladaisy
Bellis perennis Habanera
• Bella Daisy nakvétá velmi brzy, je ideální pro podzimní nebo časný jarní prodej.
• Tradiční série s obřím květem do většího květináče. • Je potřeba retardovat
• Je kompaktní s kulovitým tvarem rostliny. • Má zdravé olistění, nepotřebuje retardaci.
HABITUS Vzrůstnější
KVETOUCÍ Časné jaro FORMA Xtray ® 480
KVETOUCÍ FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
HABITUS Kompaktní
3 10-12 cm 15–25 cm
1 9-12 cm
White
White
Belladaisy Rose
Belladaisy Red
Belladaisy Mix
Habanera White with Red Tips
Habanera Rose
Habanera Red
Belladaisy White
Habanera White
64
65
BELLIS PERENNIS
BELLIS PERENNIS
Bellis perennis Planet
Bellis perennis Speedstar Plus
• Výborná pro impulzivní prodej, velké květy na kompaktní rostlině
• Speedstar Plus kvete velmi raně, proto se hodí pro brzký jarní prodej. • Je extrémně kompaktní, nepotřebuje žádnou retardaci ani indukci chladem
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
HABITUS Velmi kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
3 10-12 cm 10–20 cm
1 9-10.5 cm 10–15 cm
Strawberry And Cream
Mix
Planet Rose
Planet Red
Planet Strawberry and Cream
Planet White
Speedstar Plus White
Speedstar Plus Carmine
Speedstar Plus Mix
Bellis perennis Ruby
Cheiranthus cheiri Sugar Rush
• Robella. • má velké plné květy, má podobný vzrůst a ranost jako Robella.
• Kvete na podzim a na jaře a nepotřebuje vernalizaci. • Při letní výsadbě kvete do 6 týdnů. • Velmi vyrovnaná, vitální a odolná vůči mrazu (do -10 °C).
KVETOUCÍ FORMA Xtray ® 480
HABITUS Kompaktní
HABITUS Keříčkovitý
KVETOUCÍ Časné jaro FORMA Xtray ® 264
3 10-12 cm
4 9-11 cm 40–50 cm
Ruby Salmon Pink
Sugar Rush Formula Mix
66
67
MYOSOTIS SYLVATICA
MYOSOTIS SYLVATICA
Myosotis sylvatica Nina
Myosotis sylvatica Laura
• Nina má kompaktní habitus a raně kvete. • Nina Early Blue může nakvétat už na podzim
• Laura má syté květy, může nahradit sérii Nina. • Je odolnější k padlí, nejlepší alternativa k Mon Amie
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro–Podzim FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
FORMA Xtray ® 264, Xtray ® 480
2 9-10.5 cm 10–15 cm
2 9-10.5 cm 10–15 cm
Early Blue
Deep Rose
Nina Early Blue
Nina Indigo
Laura Deep Rose
Laura Deep Blue
Laura Blue
Laura White
68
69
RANUNCULUS ASIATICUS
RANUNCULUS ASIATICUS
Ranunculus asiaticus Maché
• Maché má veliké plné květy zářivých barev. • Má velmi pevné a silné stonky, je nutné retardovat.
KVETOUCÍ FORMA Xtray ® 128, Xtray ® 264
HABITUS Vzrůstnější
Maché Yellow
Maché Vanilla Bicolor Medley
Maché Lemon Rose Bicolor
Maché White
4 10.5-13 cm 20–30 cm
Purple
Maché Orange
Maché Fire
Maché Rose
Maché Pink
Maché Scarlet
Maché Red
Maché Purple
Maché Chocolate
Plánování pěstování
= Hrnkování
= Produkce
= >10ºC
= Prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415
Podzim
Maché Bicolor Mix
Jaro
Maché Mix
70
71
RANUNCULUS ASIATICUS
Ranunculus asiaticus Magic
• Magic se vyznačuje velkými květy na krátkých stopkách, proto se snadně pěstuje i transportuje. • Nepotřebuje skoro retardovat, je vhodný i do menších květináčů a paků
HABITUS Kompaktní
KVETOUCÍ Časné jaro
FORMA Xtray ® 128, Xtray ® 264
2 10.5-12 cm 15–25 cm
Magic Rose
Magic White
Magic Golden Yellow
Magic Yellow
Magic Orange
Magic Rose Delight
Magic Rose
Magic Pink & Peach
Magic Red
Plánování pěstování
= Hrnkování
= Produkce
= Prodej
37383940414243444546474849505152 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415
Podzim
Magic Fireball
Magic Purple
Magic Chocolate
Magic Mix
72
73
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY - Syngenta Seeds GmbH, Bad Salzuflen
These conditions apply to every offer and every agreement between Syngenta Seeds B.V. and a buyer, insofar as the parties have not explicitly deviated from one or more of these conditions. 1. Definitions For the purposes of these General Conditions of Sale, the following terms shall have the following meaning: "Affiliate" means, in relation to either Party, a company which controls, is controlled by, or is under common control with that Party. For purposes of this definition, "control" means possession, directly or indirectly, of at least fifty percent (50%) of the voting equity of another entity (or other compa- rable interest for an entity other than a corporation), or the power to direct or cause the direction of the management or policies of an entity whether through ownership of securities, by contract or otherwise. "Buyer" means the person or company whose order for the Products is accepted by Syngenta. "Change of Control" means the event that a legal entity not being the Buyer or a Buyer's Affiliate, acquires or otherwise becomes able to Control the Buyer. "Conditions" means the standard conditions of sale set out in this document. "Contract" means the contract for the purchase and sale of the Products made between Syngenta and the Buyer. "Delivery" means the shipment FCA (lncoterms 2010) from Syngenta's premises to the agreed delivery point, unless otherwise provided in the Contract. In case no delivery point has been agreed, Syngenta is entitled to nominate the delivery point. Delivery to plant raisers in the Netherlands shall take place postage paid, except for urgent and/or express delivery in which case the shipment costs shall be for the Buyer's account. "Insolvency Event" means, in relation to the Buyer, any of the following circumstances: (i) if it is unable to pay its debts as they fall due or is declared bankrupt, (ii) if it ceases or threatens to cease carrying on all or substantially all of its business, otherwise than for the purposes of a solvent recon- struction or amalgamation, (iii) if any liquidator, receiver, administrator, custodian, trustee or administrative receiver is appointed over the whole or any material part of its undertaking, property or assets, (iv) if an order is made or resolution is passed for its winding up, otherwise than for the purposes of a solvent reconstruction or amalgamation, (v) if it applies for other measures of protection against its creditors under applicable bankruptcy or insolvency laws or (vi) if any event analogous to any of the foregoing occurs in any jurisdiction in which any of its assets are situated. "Parties" means Syngenta and the Buyer. "Products" means the products (including any instalments of the products or any parts of them) which Syngenta is to supply in accordance with the Contract, whose features and capacities are specifically described in the Contract. Products may include, without limitation, seeds, seedlings, rootstocks, cuttings, young plants and ornamental plants, for instance of the following crops: cereals, corn, sunflower, rapeseed, fodder beet, vegetable crops and flowers. "Syngenta" means the Syngenta entity that has agreed to supply the Products to the Buyer under the Contract. "Syngenta Group" means the Syngenta contracting entity, and/or any other company considered as a Syngenta Affiliate as per the definition given above. The latest International Seed Federation (l.S.F.) terms and definitions describing the reaction of plants to pests and pathogens and to abiotic stresses for the vegetable seed industry are hereby incorporated by reference. If Syngenta uses these terms in these General Conditions of Sale and any related statements, the definition of l.S.F. applies. 2. Orders 2.1 Syngenta shall sell and the Buyer shall purchase the Products in accordance with: (i) any written order of the Buyer which has unconditionally been confirmed by Syngenta (including, without limitation, by delivering some or all of the ordered Products); or (ii) any other written agreement between the Buyer and Syngenta; subject in either case to these Conditions which are applicable to the Contract. 2.2 Except for these Conditions, no terms and conditions which the Buyer purports to apply under any early order, purchase order, confirmation of order, specification or similar document will form part of the Contract. 2.3 The Buyer shall state in writing in its order and/or at Syngenta first request the data, specifications and documents legally required in the country of delivery, of, among others, the following: • invoicing; • phytosanitary requirements; • international certificates; • other import documents or import declarations. 2.4 All orders which are placed with Syngenta through Syngenta's electronic ordering system are equally subject to these Conditions, as well as any further specific terms and conditions which may be posted within and/or are downloadable from such system. 2.5 Syngenta reserves the right to amend these Conditions from time to time. 2.6 No order which Syngenta has confirmed in accordance with Condition 2.1(i) can be cancelled by the Buyer except with Syngenta's written agreement. 2.7 If Products ordered under the Contract have not yet been delivered or paid for, Syngenta may terminate the Contract immediately by notice in writing to the Buyer if an Insolvency Event or Change of Control occurs in relation to the Buyer. 3. Delivery 3.1 Any dates specified by Syngenta for Delivery of the Products are approximate only and do not constitute a deadline. 3.2 The quantity of any shipment of Products as recorded by Syngenta or its (sub-)contractor upon dispatch from Syngenta or its (sub-)contractor's place of business shall be conclusive evidence of the quantity received by the Buyer on delivery unless the Buyer can provide conclusive evidence proving the contrary. 3.3 In the case of a non-delivery of the Products written notice of the non-delivery is given to the carrier and Syngenta by the Buyer within fourteen (14) days of the date when the Products should have been received. If the Buyer does not inform Syngenta and the carrier of the non-delivery within this period, the Buyer's rights to hold Syngenta liable for the non-delivery will lapse. 3.4 Any liability of Syngenta for non-delivery of the Products shall be limited to replacing the Products within a reasonable time or issuing a credit-note at the pro-rata Contract rate against any invoice raised and paid for such Products. 3.5 A signature of qualified acceptance on a carrier's delivery note shall not be written notice to either the carrier or Syngenta for the purpose of these Conditions. 3.6 Syngenta is permitted to deliver the sold Products in instalments. If the Products are delivered in instalments, Syngenta has the right to invoice each partial delivery separately. 3.7 If the quantity mentioned in an order deviates from the standard quantity applied by Syngenta or a multiple thereof, Syngenta has the right to deliver the nearest higher quantity being, as applicable, the standard quantity applied by Syngenta or a multiple thereof. 3.8 Return deliveries, including the mutual exchange of seeds for pelleted seeds, are not permitted, unless agreed in advance between the parties in writing. 3.9 If for any reason: (i) production (including harvesting and processing) of any Products shall fail to provide Syngenta with Products of sufficient quantity and/ or quality for Delivery to the Buyer, or (ii) at any time total demand for Products shall for any reason exceeds Syngenta's total available supply through its normal sourcing arrange- ments, Syngenta shall not be under an obligation to deliver the quantity ordered by the Buyer and the Products to be supplied under the Contract shall be such quantity as Syngenta shall in its sole discretion allocate to be supplied under the Contract, and Syngenta shall not be in breach of the Contract, negligent or otherwise liable to the Buyer (and the Buyer shall not be entitled to any damages) if such quantity is less than the quantity ordered by the Buyer. 3.10 Young plants and ornamental plants are delivered in a special (design copyrighted) tray(s) and, depending on the quantity, loaded on a pallet(s) which shall both remain Syngenta's property. The Buyer acknowledges that Syngenta holds all design and property rights related to the tray(s) and undertakes to act in compliance with these rights. The Buyer shall take due care of these tray(s) and pallet(s) until they are collected by Syngenta. The Parties shall make agreements with regard to the frequency with which the tray(s) and/or pallet(s) are collected by Syngenta. If these tray(s) and/or pallet(s) are lost or damaged whilst in the Buyer's possession or control, the Buyer shall be liable to pay to Syngenta an amount of € 5 per tray and € 12.50 per pallet. The Buyer shall store the tray(s) and/or pallet(s) in such manner that Syngenta can collect them in a normal manner. The Buyer shall ensure that the tray(s) and/or pallet(s) are clean. In order to guarantee Syngenta's property rights the trays are individually numbered and registered by means of a barcode. The Buyer will not remove or otherwise render illegible this barcode and should the Buyer do so the Buyer shall pay to Syngenta an amount of € 1 per tray, without prejudice to Syngenta's right to claim a higher amount in damages from the Buyer. 3.11 The Buyer is not permitted to continue to use the tray(s) and/or pallet(s), or to let them be used by third parties, unless explicitly agreed otherwise by Syngenta in writing. 3.12 If no agreements have been made between the Buyer and Syngenta about shipment, Syngenta shall have the right to ship the consignment in the manner it deems best. The shipment is entirely for the Buyer's risk. Any additional costs as a consequence of the Buyer's special transport and/or packaging requirements shall be charged to the Buyer's account. 4. Price and Payment 4.1 The price of the Products shall be Syngenta's quoted price, or when no price has been quoted (or a quoted price is no longer valid), the price set out in Syngenta's most current published price list at the date of Delivery. Syngenta reserves the right to modify its prices periodically and in the interim. Each new price listing shall cancel the previous price with regard to orders placed after such new price listing. 4.2 The price of the Products is exclusive of any value added tax or any other applicable tax (which the Buyer shall pay in addition when it is due to pay for the Products) and further costs to be paid by the Buyer, including amongst others, packaging cost, quality assurance costs and/or phytosanitary inspections, import duties, government and other regulatory levies, and any other fees. Prices are expressed in Euros and shall be paid in Euros, unless otherwise indicated in the invoice. 4.3 Syngenta shall invoice the Buyer for the price of the Products. Syngenta shall determine the date of issuing such invoice in compliance with relevant local regulations. 4.4 Each invoice for the price of the Products will be paid within 30 days after the invoice date at Syngenta's offices or by deposit or transfer into a bank account indicated by Syngenta. 4.5 The Buyer shall make all payments due under the Contract without any deduction whether by way of set off, counterclaim or otherwise unless the Buyer has a valid court order requiring an amount equal to such deduction to be paid by Syngenta to the Buyer. 4.6 If the Buyer fails to make any payment under the Contract on the due date (without any prejudice to its other rights or remedies), the Buyer is in default. In the event of late payment for deliveries made in the Netherlands, the Buyer shall pay 1% of the interest per month or per part of a month on the invoice amount as of the time at which the Buyer is in default. In the event of late payment for deliveries outside the Netherlands, the Buyer shall pay 1.5 % per month or per part of a month on the invoice amount as of the time at which the Buyer is in default. In the event of the Buyer's defaults, Syngenta has the right to charge any exchange rate loss incurred as a result to the Buyer's account. 4.7 If payment in instalments has been agreed, the entire remaining amount shall be immediately payable, in the event of late payment of an instalment. The stipulations of Condition 4.6, shall apply by analogy. 4.8 Without prejudice to its other rights and remedies, Syngenta shall have the right to immediately cancel any orders accepted by Syngenta, or to delay the delivery of Products ordered therein, if the Buyer's account with the Syngenta Group shows that the Buyer is overdue in paying any Syngenta invoices. 4.9 If the Buyer is in default with regard to one or more of its obligations, all extra judicial collection costs incurred to obtain payment as well as judicial costs shall be for the Buyer's account, with a minimum of the invoice amount. 4.10 Syngenta reserves the right to not carry out, or no longer carry out, orders or agreements if previous deliveries have not been paid for by the Buyer or the Buyer has not fulfilled or it's at risk of not fulfilling his obligations to Syngenta. The Buyer is required to pay the damage suffered by Syngenta due to this. Syngenta is not responsible for any damage suffered by the Buyer as a result of not carrying out orders. 4.11 If there is any doubt at Syngenta's discretion regarding the ability of the Buyer to pay, Syngenta will be entitled to defer performances until the Buyer has provided surety for the payment. If the Buyer has not provided surety for the payment within fourteen (14) days after being requested to do so, Syngenta is entitled to terminate the agreement by cancellation. In this case the Buyer will be liable for expenses incurred by Syngenta. 5. Property and Risk 5.1 Ownership of the Products shall only be transferred to the Buyer once they have been fully paid for and the Buyer has fulfilled all of its other obligations towards Syngenta. Payment refers to the full payment of the invoiced price, including value added tax, applicable interest and any other costs as stated in Condition 4.2. The above stipulation shall apply irrespective of the manner in which the delivered Products or the Products resulting from them have been planted and/or connected to a medium and/or substrate. 5.2 Products delivered by Syngenta, covered by the retention of title pursuant to Condition 5.1, can only be resold or used in the framework of ordi- nary business operations. In the event that the Products are resold by the Buyer, the Buyer shall require from its buyers a retention of title and, to ensure by means of a perpetual clause to be imposed, that third parties undertake to immediately send Syngenta the records of consignment numbers of the Products, so that all the delivered Products can be traced to third parties. 5.3 The risk of damage to or loss of the Products shall be borne exclusively by the Buyer as from their Delivery. 5.4 For Products which have been supplied but not yet paid-for, the Buyer shall hold the Products on Syngenta's behalf and shall keep the Products separate from those of the Buyer and third parties, shall sufficiently insure the Products against loss and/or damage and shall identify the Products as Syngenta's property. At Syngenta's request, the Buyer shall provide proof that it has subscribed to an insurance policy. Until the Buyer has paid for the Products in full, the Buyer undertakes to take all necessary measures in order to preserve the integrity and quality of the Products. The Buyer is not permitted to encumber the Products or to vest any other rights in them. 5.5 The Buyer's right to possession of Products belonging to Syngenta will cease immediately if an Insolvency Event occurs in relation to the Buyer. Where the Buyer's right to possession has terminated, the Buyer grants Syngenta, its agents, employees and Affiliates irrevocable permission at any time to enter any premises where the Products are or may be stored to recover them. This Condition 5.5 will survive termination of the Contract for any reason. 6. Terms of use of the Products and usage 6.1 Instructions setting forth the restrictions of use of the Products by the Buyer and subsequent buyers may be included in the Products' packaging and/or labelling. By using the Products, the Buyer or further buyers confirm his/their commitment(s) to comply with these restrictions. The Products are exclusively intended for the growing of crops for human or animal usage and/or consumption. The Products and the packaging are proprietary to Syngenta Group or its licensors and are protected by intellectual property rights. Unless otherwise agreed in writing, the Buyer's
use of the Products is limited to production of a single commercial crop, whether of fresh produce, forage, fiber, grain or any other crop. In the preceding sentence, "production" shall exclude producing seeds for replanting or vegetative reproduction. Unless expressly permitted by law, use of the seed, including the parental lines that may be unintentionally contained therein, for research, breeding or molecular or genetic charac- terization is strictly prohibited. Buyer has and shall acquire no rights in relation to parental lines that may be unintentionally contained therein. In the case of the Products being ornamental plant culture products for which plant breeder's rights have been applied for and/or granted, only non-recurring flower or plant production is allowed. Violations shall result in an immediately payable penalty of € 1.00 per reproduced flower or plant. Besides the penalty Syngenta shall retain its right as a licence holder to recover the actually incurred damage from the violating party. Buyer further agrees not to remove the bag-tag and/or labelling from the Products' packages and or labelling. 6.2 The Buyer shall impose no less stringent restrictions than the restrictions mentioned in this Condition 6 upon its own buyers. 7. Access to premises The Buyer shall, if requested, give Syngenta, its agents, employees and Affiliates access to its premises where the Products are located at any time to enable Syngenta to inspect the usage of such Products. Syngenta shall notify the Buyer of its visit in a timely manner. 8. Packaging and traceability of Products; use of trademarks, signs and other indications 8.1 Use of trademarks, signs and other indications. All of the trademarks, service marks and logos displayed on the Products, in the Contract and/or in any document or website referenced by them (the "Trademarks") are registered and unregistered trademarks of the Syngenta Group, or third parties who have licensed their trademarks to the Syngenta Group. Buyer shall not reproduce, display or otherwise use any Trademarks without Syngenta's prior written permission. Unless agreed otherwise in writing, the Buyer is not permitted to use Trademarks, signs and other marks used by Syngenta, for its own products or services, nor to suggest a (direct or indirect) commercial connection with the Syngenta Group, with the exception of trading the Products in their original packaging on which Trademarks, signs and other marks have been applied by Syngenta. If the delivered Products are resold, this restriction shall also be imposed upon the Buyer's own buyer and to any subsequent buyers. 8.2 Packaging. The Buyer shall not change or remove the Trademarks (including, without limitation, corporate or trade names and labels, any bag tag, or any indication of any intellectual property right of any nature whatsoever belonging to Syngenta), from the packaging of the Products, unless with prior written permission by Syngenta. 8.3 Traceability. The Buyer hereby acknowledges that any marketing of a Product on which any of the label, batch number, bag tag or sell-by date have been removed, erased or altered, represents a serious breach of these Conditions and of the Contract. Such breach shall entitle Syngenta in its sole discretion to terminate the Contract immediately without any compensation whatsoever in Buyer's favor. In such a case, the Buyer shall bear all the legal, financial and judicial consequences which may arise therefrom, at its sole expense and risk. 9. Plant Breeders' rights and other intellectual property rights 9.1 The Buyer shall comply with the restrictions and limitations imposed on the Products by the UPOV Convention and its national implementations which are hereby incorporated by reference, and when applicable Council Regulation No 2100/94 of 27 July 1994 on Community plant variety rights , which are also hereby incorporated by reference. 9.2 Products protected by a breeder's right applied for or granted in the Netherlands or any other country or by a contractual transfer provision may not be used to further reproduce the variety. 9.3 Buyer shall comply with these additional obligations: (i) If the Buyer finds a mutant in the Products, the Buyer shall report this immediately to Syngenta by registered letter, and shall make available to Syngenta materials of the mutant for testing purposes and for any other purposes without charge. Furthermore, if the Buyer maintains the mutant, Syngenta has the right to request from the Buyer, within a period of two (2) years after the detection of the mutant, materials of the mutant for testing purposes and for any other purposes without charge. The Buyer shall ensure that this Condition 9.3(i) also applies to its customers , who shall then exercise their reporting obligation to the Buyer. (ii) The Buyer shall indemnify Syngenta for any damages Syngenta has incurred as a result of any violation by the Buyer of Syngenta's plant breeder's rights or other intellectual property rights. (iii) The Buyer undertakes to fully cooperate as desired by Syngenta, including cooperating with the collection of evidence, in the event that Syngenta is engaged in legal proceedings with regard to plant breeder's rights or other intellectual property rights. (iv) The Buyer shall report all sales of Products as may be required by relevant royalty collecting agencies administering rights in the Products. If the Buyer is a licensee of Syngenta the Buyer shall ensure that its sub-licensees, where relevant, also comply with this Condition 9.3(iv). 10. Statement related to Genetically Modified Organisms All the Products currently sold by Syngenta in Europe, Africa and the Middle East have been bred by conventional plant breeding methods and with parent components that have not been genetically modified, without using genetic modification techniques leading to genetically modified organisms as defined in Directive 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms. The methods and processes used in the development and maintenance of those varieties are aimed to achieve high purity standards and minimizing the risk of off-types or adventitious presence of other plant material, including genetically modified material, as defined by the applicable laws or regulations. Seed production has been carried out in accordance with existing requirements related to marketing of varieties and seed production rules including specified isolation distances. The Buyer acknowledges that, although unlikely, the risk of adventitious presence of genetically modified organisms cannot however be totally excluded. 11. Warranty 11.1 Syngenta shall make its best efforts for the Products to conform to their specifications and labels as much as possible, provided that they are handled by the Buyer with utmost care. No guarantees apply to the product specifications. 11.2 The Buyer shall check upon Delivery of the Products the condition of the Products and absence of visible defects of the Products, and shall bear the expenses and assume the risks related to such inspection. 11.3 Any claim or reservation regarding visible defects (such as but not limited to differences in weight, defective packaging, errors in the numbers of parcels or packages, exterior appearance), shall be made on the carrier's receipt and confirmed by registered letter with acknowledgment of receipt, sent to Syngenta within five(5) working days as from the Delivery of the Products, with the exception of seed trays and young plants for which claims shall be submitted within forty eight (48) hours of their Delivery. The Buyer shall specify and justify the nature of its claim or reservation, and identify the defective Products by their batch number. 11.4 Any claim regarding invisible defects as of the time of Delivery (such as but not limited to moisture content, specific purity, seed coating and grading, germination rate, trueness to type) shall be made by Buyer by registered letter with acknowledgment of receipt within five (5) working days from the discovery of such invisible defect and/or from the time at which the Buyer could reasonably have discovered the defect, but in no event no more than one (1) year from Delivery, after which Buyer shall be barred from asserting such a claim, and Syngenta may no longer be held liable for, defective Products. 11.5 Syngenta shall not be held liable for any defect under Conditions 11.3 or 11.4 unless (i) Buyer has notified Syngenta following the relevant conditions set forth in this Condition 11, and (ii) Buyer has provided Syngenta after receipt of the notice with a reasonable opportunity to examine the Products. In all cases, Syngenta shall not be held liable under the abovementioned conditions if (i) the Buyer has not used the Products in the ordinary course of business (in accordance with Condition 6 above), (ii) has modified them in any way whatsoever, (iii) has not stored, kept and handled them so as to ensure that they remain in a good state of conservation and/or (iv) if the defects did not exist at the time of Delivery. 11.6 If the Products have been delivered showing visible defects and (i) the Buyer has notified Syngenta following the relevant conditions set forth in this Condition 11 and (ii) the Buyer has provided Syngenta after receipt of the notice with a reasonable opportunity to examine the Products, Syngenta shall be entitled at its option to either replace the Products (or the defective part) free of charge or, if the Products have already been paid for, refund the price of such Products (or a proportionate part thereon by issuing a credit note at the pro-rata Contract rate. 11.7 In the event of a lasting dispute between the parties with regard to the germination capacity, the pedigree, the purity of the race and/or the tech- nical purity, a (re) inspection can be carried out by the NAK Tuinbouw, which has its offices in Roelofsarendsveen, the Netherlands, at the request of one of the Parties, for the account of the Party found to be in error. The results of this (re) inspection shall be binding for both Parties, without prejudice to the parties' right to submit disputes regarding the consequences of such results to the institutions mentioned in the Condition 17. 12. Exclusion. Limitation of Liability and Indemnification. 12.1 The following provisions of this Condition 12 and Conditions 11 and 3 set out the entire liability of Syngenta (including any liability for the acts or omissions of its employees, agents and sub-contractors) to the Buyer in respect of: (i) any breach of these General Conditions of Sale; and (ii) any representation, statement, tortious act or omission, or negligence, arising under or in connection with the Contract. 12.2 The Buyer shall mitigate any and all loss and damage in relation to which the Buyer lodges a claim against Syngenta under the Contract. 12.3 All warranties, conditions and other terms implied by statute or law are excluded from the Contract as far as legally possible. 12.4 Subject to maximum extent permitted under applicable law: (i) Syngenta's total liability in contract, tort (including negligence and breach of statutory duty), misrepresentation or otherwise, arising in connec- tion with the performance or contemplated performance of the Contract shall be limited to the Contract value (net of value added tax); and (ii) Syngenta shall not be liable to the Buyer by reason of any representation or any implied warranty, condition or other term or any duty at law or under the express terms of the Contract for any indirect, consequential, incidental or special loss or damage, costs, expenses (whether or not Syngenta has been advised of the possibility of such loss, damages, costs or expenses), or any claims for consequential compensation, howsoever caused (including without limitation caused by the negligence of Syngenta or its employees, Affiliates, agents or sub-contractors), which arise out of or in connection with the Contract; (iii) Syngenta shall not be liable to the Buyer for any loss of profit, loss of business, loss of business opportunity, loss of revenue, depletion of goodwill howsoever caused (including without limitation caused by the negligence of Syngenta or its employees, Affiliates, agents or sub-con- tractors), which arises out of or in connection with the Contract. 12.5 The Buyer shall hold harmless and indemnify Syngenta against any and all claims of third parties for damages which have been caused by or are otherwise connected with any Products delivered by Syngenta, including, without limitation, claims made against Syngenta in its capacity as producer of the Products pursuant to product liability, unless such damage is caused by gross negligence or wilful misconduct on the part of Syngenta. The Buyer undertakes to subscribe to and maintain an appropriate insurance against claims arising from the indemnification provided for in this Condition 12.5, and an insurance certificate shall be submitted to Syngenta at Syngenta's first request. 12.6 All information given in Syngenta's catalogue or otherwise provided by Syngenta, or by any agent or representative on Syngenta's behalf, rela- ting to the Products, including but not limited to varieties, varietal characteristics or periods of maturity or otherwise relating to the performance of the Products and cultivation advice, is given for general guidance only. Buyer agrees that any information so given or provided does not constitute a representation or warranty by Syngenta as to any matter and shall not be relied on as such. The Buyer itself shall assess whether the Products and/or information is suitable for application to the envisaged cultivation respectively under local conditions. 12.8 Each possible claim regarding compensation for damages pursuant the Contract expires, if and as soon as one year has passed since the delivery of the Products in question when the claim has not been submitted to Syngenta in writing. 13. Stewardship The Buyer agrees to (i) engage only properly instructed, qualified personnel with the appropriate handling of the Products and to (ii) follow at all times applicable safe use and disposal practices as recommended by Syngenta or international organizations, and (iii) use the Products only for their intended purposes. 14. Compliance with applicable Laws The Buyer confirms that it will at all times comply with applicable local and international laws, sanctions and regulations. 15. Force Ma jeure 15.1 Syngenta shall not be liable to the Buyer in any manner or deemed in breach of the Contract because of any delay in performing or any failure to perform any of Syngenta's obligations under the Contract if the delay or failure was due, or in response to a Force Majeure event. Force Majeure means any cause beyond Syngenta's or its contractor's reasonable control, that could not, or which effects could not have been reasonably prevented. For instance, the total demand for Products exceeding for any reason Syngenta's total available supply through its normal sourcing arrangements shall be interpreted as a Force Majeure event. 15.2 Syngenta shall notify the Buyer as soon as possible if Syngenta is unable to deliver or unable to deliver in a timely manner due to Force Majeure. 15.3 If the situation of Force Majeure continues for more than two (2) months and the Parties have not agreed on a change to the Contract, both Parties shall have the right to dissolve the Contract. In such instances Syngenta shall not liable to pay any damages. 16. Confidentiality The Buyer shall hold in strict confidence any and all information about the Products, the know-how and trade secrets of Syngenta and its business, irrespective whether the source of such information has been Syngenta or one of its Affiliates or a third party, or whether such information was found, developed, or generated by the Buyer itself. In particular and without limitation to the foregoing, turnover figures (notwithstanding Condition 9.3(iv)) and measures for sales promotion shall not be communicated to third parties. The Buyer shall ensure that its own buyers comply with the obligations set out in this Condition 16. This Condition 16 will not apply to information that is in the public domain except where this is as a result of any breach of this Condition 16. 17. Applicable Law Any Contract between Syngenta and the Buyer shall be governed by law of the Netherlands. The competent Court of Amsterdam or, at Syngenta's discretion, any other competent court according to applicable law, is exclusively competent. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded from these Conditions. 18. Severability Any provision of the Contract and/or the Conditions which is held by any competent authority to be invalid, void, voidable, unenforceable or unreasona- ble (in whole or in part) shall to the extent of such invalidity, voidness, voidability, unenforceability or unreasonableness be deemed severable and the other provisions of the Contract and/or the Conditions and the remainder of such provision shall not be affected. Syngenta and the Buyer shall in that case use their best efforts to negotiate valid and enforceable substitute provisions and/or the Conditions for those declared invalid or unenforceable, in order to carry out as far as possible the original intent and the purpose of the Contract and/or the Conditions. 19. Protection of personal data In the performance of any offer or agreement between the Parties, each Party will comply with data protection law ("Data Protection Law"), if and to the extent that the processing of personal data plays a role. For the purposes of this Condition, Data Protection Law means laws, provisions, regulations (including but not limited to General Data Protection Regulation (Regulation (EU) 2016/679), AVG), and - to the extent that they are generally binding - precedents, rules, standards and other similar instruments, as applicable to a Party's data processing.
74
75
Page 1 Page 2-3 Page 4-5 Page 6-7 Page 8-9 Page 10-11 Page 12-13 Page 14-15 Page 16-17 Page 18-19 Page 20-21 Page 22-23 Page 24-25 Page 26-27 Page 28-29 Page 30-31 Page 32-33 Page 34-35 Page 36-37 Page 38-39 Page 40-41 Page 42-43 Page 44-45 Page 46-47 Page 48-49 Page 50-51 Page 52-53 Page 54-55 Page 56-57 Page 58-59 Page 60-61 Page 62-63 Page 64-65 Page 66-67 Page 68-69 Page 70-71 Page 72-73 Page 74-75 Page 76Made with FlippingBook Learn more on our blog