SICOMAT - SicoQF

AUTOMATIC AND STANDARD FITTINGS

INDEX

PAG. 3 - 12

AUTOMATIC FITTINGS

STANDARD FITTINGS

PAG. 13 - 39

CODE INDEX

PAG. 40

2

AUTOMATIC FITTINGS

3

Automatic fittings are normally used for many pneumatic applications. Our vast range of models satisy any need. Even after installation, the direction of the pipe can be freely modified, thus making system assembly extremely flexible. The nickel plated body offers outstanding corrosion resistance. All male fittings are pre-tefloned. Applications: compressed air, vacuum (regulator excluded) Temperature 5°C / 60°C

I raccordi automatici sono comunemente utilizzati in moltissime applicazioni di pneumatica. È disponibile una vasta gamma di modelli per soddisfare tutte le esigenze. Anche dopo l’installazione, la direzione del tubo può essere modificato liberamente, permettendo una estrema flessibilità nel assemblare l’impianto. Il corpo in metallo nichelato garantisce un’ottima resistenza contro la corrosione. Tutti i raccordi maschi sono pre-teflonati. Apllicazioni: aria compressa, vuoto (escluso regolatore) Temperatura: 5°C / 60°C.

Los racores automáticos suelen utilizarse en numerosas aplicaciones de neumática. Se ofrece una amplia gama de modelos para atender a cualquier necesidad. Incluso después de la instalación, la dirección del tubo puede modificarse libremente, ofreciendo una gran flexibilidad al ensamblar la instalación. El cuerpo de metal niquelado garantiza una excelente resistencia contra la corrosión. Todos los racores machos llevan teflón. Aplicaciones: aire comprimido, vacío (excepto regulador) Temperatura: 5°C / 60°C

Les raccords automatiques sont communément utilisés dans une multitude d’applications de type pneumatique. Sicomat offre une vaste gamme de modèles pour satisfaire toutes les exigences. Même après l’installation, la direction du tube peut être modifiée sans problème, permettant ainsi une extrême flexibilité d’assemblage de l’équipement. Le corps en métal nickelé assure une résistance optimale contre la corrosion.

Tous les raccords mâle sont pré-téflonés de téflon. Applications: air comprimé, vide (sauf régulateur) Température : 5°C / 60°C

Die Schnellsteckverbinder werden in der Regel in sehr vielen Druckluftanwendungen verwendet. Es steht ein breites Modellsortiment zur Verfügung, um alle Anforderungen abzudecken. Auch nach der Installation kann die Richtung des Rohrs nach Belieben verändert werden, was die Montage der Anlage sehr flexibel macht. Der Körper aus vernickeltem Metall gewährleistet eine optimale Korrosionsbeständigkeit. Alle Anschlüsse mit Außengewinde sind Teflonbeschichtet. Anwendungsbereiche: Druckluft, Vakuum (ausgenommen Regler) Temperatur: 5°C / 60°C

5

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

QUICK-CONNECTING FITTING RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO RACOR RECTO INTERMEDIO

Code

A

B

C

D

(g)

QF210.004.004 QF210.006.006 QF210.008.008 QF210.010.010 QF210.012.012 QF210.014.014

4 6 8

4 6 8

11,5 13,5

34

- -

- - -

4 5 6

RACCORD DROIT INTERMÉDIAIRE GERADER ZWISCHENVERBINDER

35,5 38,5

15 19

-

10 12 14

10 12 14

48 49 48

- - -

- - -

13 17 20

21,5 23,5

90° QUICK-CONNECTING FITTING RACCORDO A 90° INTERMEDIO

Code

A

B

C

D

E

(g)

RACOR DE 90° INTERMEDIO RACCORD 90° INTERMÉDIAIRE 90°-ZWISCHENVERBINDER

QF213.004.004 QF213.006.006 QF213.008.008 QF213.010.010 QF213.012.012 QF213.014.014

4 6 8

11,5 13,5

19

7 8

3,2 3,2 3,2 4,2 4,2

- -

- -

4 5

19,2 22,5 27,8

15 19

10 12

-

-

7

10 12 14

- -

- -

14 18 23

21,5 23,5

29,5 13,5

30,5

-

-

-

-

6

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

MALE QUICK-CONNECTING FITTING RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO RACOR RECTO MACHO CILÍNDRICO RACCORD DROIT MÂLE CYLINDRIQUE GERADER VERBINDER AUSSENGEWINDE ZYLINDRISCH

(g)

A B

C D E

F CH CH1

Code

QF 211.004.014 QF 211.006.005 QF 211.006.018 QF 211.006.014 QF 211.008.018 QF 211.008.014 QF 211.008.038 QF 211.010.014 QF 211.010.038 QF 211.010.012 QF 211.012.014 QF 211.012.038 QF 211.012.012 QF 211.014.038 QF 211.014.012 QF 211.004.005 QF 211.004.018

-

4

M5 10,6 8 3,5 21,2 10

-

-

6

4 4

1/4” 10,6 17 7,5 18,2 10 1/8” 10,6 14 5,5 20,2 10

3

- -

- -

7

3

10

12

6

M5 12,6 8 3,5 21,2

-

-

-

8

14

6

1/8” 12,6 14 5,5 20,3

4

-

-

13

12

6

1/4” 12,6 17 7,5 22,4

4

-

-

12

14

8

1/8”

14 14 5,5 25,8

5

-

-

13

14

8

1/4”

14 17 7,5 24,7

5

-

-

13

14

8

3/8”

14 20 7,5 21,2

5

-

-

16

17

10

1/4” 18,1 17 7,5 30,8

6

-

-

23

17

10

3/8” 18,1 20 7,5 28,2

8

-

-

22

17

10

1/2” 18,1 24 10 26,3

8

-

-

27

21

12

1/4” 20,6 17 7,5 32,7

6

-

-

38

21

12

3/8” 20,6 20 7,5 29,7

8

-

-

29

21

12

1/2” 20,6 24 10 32,2

8

-

-

37

22

14

3/8”

23 22 7,5 32,5

8

-

-

28

24

14

1/2”

23 24 10 30

10

-

-

39

7

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

“Y” QUICK-CONNECTING FITTING RACCORDO A “Y” INTERMEDIO RACOR EN “Y” INTERMEDIO RACCORD EN Y INTERMÉDIAIRE “Y”-ZWISCHENSTÜCK

(g)

A B

C D E

F

G

Code

QF 216.008.008 QF 216.010.010 QF 216.012.012 QF 216.014.014 QF 216.004.004 QF 216.006.006

-

4

4

11,5 36,5 11 14,5 3,2

-

6

8 6

8 6

15 39,8 15 18 3,2 13,5 37,5 13 15 3,2

- -

- -

8

12

4,2

10

10

19 50 18 21

-

-

21

4,2

12

12 21,5 53 21 21,5

-

-

26

4,3

14

14 23,5 56 25 22

-

-

33

8

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

“TEE” QUICK-CONNECTING FITTING RACCORDO A “T” INTERMEDIO RACOR EN “T” INTERMEDIO RACCORD EN T INTERMÉDIAIRE “T”-ZWISCHENSTÜCK

(g)

A B

C D E

F

G H

Code

QF 214.008.008 QF 214.010.010 QF 214.012.012 QF 214.014.014 QF 214.004.004 QF 214.006.006

-

4

4

11,5 38 14 19

7

3,2 -

6

8 6

8 6

15 45 18 22,5 9 13,5 39 16 19,2 8

3,2 -

- -

8

-

3,2

12

12

10

10

19 57 24 27,8

4,2

-

-

21

13,5

12

12 21,5 59 27 29,5

4,3 -

-

26

-

14

14 23,5 59

-

29,5

-

-

-

33

THREADED “TEE” QUICK-CONNECTING FITTING RACCORDO A “T” FILETTATO RACOR EN “T” ROSCADO

(g)

A B

C D E

F CH

Code

QF 215.006.018 QF 215.006.014 QF 215.008.018 QF 215.008.014 QF 215.008.038 QF 215.010.014 QF 215.010.038 QF 215.010.012 QF 215.012.014 QF 215.012.038 QF 215.012.012 QF 215.004.018 QF 215.004.014

-

4

1/8” 11,5 38 5,5 24,3 14

-

9

6 4

1/8” 13,5 39 5,5 24,2 14 1/4” 11,5 38 7,5 26,8 17

- -

- -

11 10

RACCORD EN T FILETÉ “T”-STÜCK MIT GEWINDE

17

6

1/4” 13,5 39 7,5 26,7

-

-

12

14

8

1/8”

15 45 5,5 27

-

-

14

17

15

8

1/4”

45 7,5 29,5

-

-

15

20

8

3/8”

15 45 7,5 30

-

-

16

17

10

1/4”

19 57 7,5 34,8

-

-

24

20

10

3/8”

19 57 7,5 34,8

-

-

26

24

10

1/2”

19 57 10 38,3

-

-

25

21

12

1/4” 21,5 59 7,5 36

-

-

29

21

12

3/8” 21,5 59 7,5 36

-

-

29

24

12

1/2” 21,5 59 10 39

-

-

30

9

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

MALE 90° QUICK-CONNECTING FITTING RACCORDO A 90° ORIENTABILE MASCHIO RACOR DE 90° ORIENTABLE MACHO RACCORD 90° ORIENTABLE MÂLE WINKEL 90° SCHWENKBAR AUSSENGEWINDE

(g)

A B

C D E

F CH

Code

QF 209.004.014 QF 209.006.006 QF 209.006.018 QF 209.006.014 QF 209.008.018 QF 209.008.014 QF 209.010.014 QF 209.010.038 QF 209.010.012 QF 209.012.014 QF 209.012.038 QF 209.012.012 QF 209.014.038 QF 209.014.012 QF 209.004.005 QF 209.004.018

-

4

M5

11 3,5 23 18 10

-

7

4 4

1/4” 11,5 7,5 26,8 19 17 1/8” 11,5 5,5 24,3 19 14

- -

- -

17 11

12

6

M6

13 4,5 23,3 19

-

-

9

14

6

1/8” 13,5 5,5 24,2 19,2

-

-

13

17

6

1/4” 13,5 7,5 26,7 19,2

-

-

19

14

8

1/8”

15 5,5 27 22,5

-

-

16

17

8

1/4”

15 7,5 29,5 22,5

-

-

21

17

10

1/4”

19 7,5 34,3 27,8

-

-

31

20

10

3/8”

19 7,5 34,3 27,8

-

-

34

24

10

1/2”

19 10 37,8 27,8

-

-

44

21

12

1/4” 21,5 7,5 36 29,5

-

-

40

21

12

3/8” 21,5 7,5 36 29,5

-

-

41

24

12

1/2” 21,5 10 39 29,5

-

-

50

22

14

3/8” 23,5 7,5 39 30,5

-

-

40

24

14

1/2” 23,5 10 42,5 30,5

-

-

50

LOWERED MALE 90° QUICK-CONNECTING FITTING RACCORDO A 90° ORIENTABILE MASCHIO RIBASSATO RACOR DE 90° ORIENTABLE MACHO REBAJADO RACCORD 90° ORIENTABLE MÂLE SURBAISSÉ

(g)

A B

C D E

F CH

Code

QF 219.004.014 QF 219.006.005 QF 219.006.018 QF 219.006.014 QF 219.006.038 QF 219.008.018 QF 219.008.014 QF 219.008.038 QF 219.010.014 QF 219.010.038 QF 219.010.012 QF 219.012.014 QF 219.012.038 QF 219.012.012 QF 219.004.005 QF 219.004.018

-

4

M5 11,5 3,5 20 19 10

-

6,5

4 4

1/4” 11,5 7,5 19,5 19 14 1/8” 11,5 5,5 22 19 10

- -

- -

10

15,5

12

6

M5 13,5 3,5 21 19,2

-

-

8

WINKEL 90° SCHWENKBAR AUSSENGEWINDE VERTIEFT

12

6

1/8” 13,5 5,5 23 19,2

-

-

12

14

6

1/4” 13,5 7,5 20,5 19,2

-

-

17

20

6

3/8” 13,5 7,5 21 19,2

-

-

20

14

8

1/8”

15 5,5 23,7 22,5

-

-

14,5

17

8

1/4”

15 7,5 21,2 22,5

-

-

19

20

8

3/8”

15 7,5 21,7 22,5

-

-

22

17

10

1/4”

19 7,5 28 27,8

-

-

28

20

10

3/8”

19 7,5 23,7 27,8

-

-

31

24

10

1/2”

19 10 26,2 27,8

-

-

40

17

12

1/4” 21,5 7,5 29,2 21,5

-

-

36

20

12

3/8” 21,5 7,5 25 21,5

-

-

37

24

12

1/2” 21,5 10 27,5 21,5

-

-

45,5

10

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

REGOLATOR FOR CYLINDER REGOLATORE PER CILINDRO REGULADOR PARA CILINDRO RÉGULATEUR POUR CYLINDRE REGLER FÜR ZYLINDER

(g)

A B

C D E

F CH

Code

QF 290.008.018 QF 290.008.014 QF 290.008.038 QF 290.010.014 QF 290.010.038 QF 290.012.014 QF 290.012.038 QF 290.006.005 QF 290.006.018 QF 290.006.014 QF 290.006.038 QF 290.004.005 QF 290.004.018

-

4

M5 11,3 23 20,3 3,2

8

-

10

6 4

1/8” 11,3 29 23

6

12

- -

- -

13 11

M5 13,3 34,8 21,8 3,2 8

12

6

1/8” 13,3 29 23

7

-

-

18

14

6

1/4” 13,3 34,8 25 8,5

-

-

20

19

6

3/8” 13,3 40,8 26,7 12,5

-

-

21

12

8

1/8”

15 29 25,8 6

-

-

19

14

8

1/4”

15 34,8 28,9 8,5

-

-

19

19

10

3/8”

15 40,8 29,8 10

-

-

22

14

10 10

1/4”

19 34,8 32,7 8,5

-

-

36

19

19 40,8 33 12,5

-

-

35

3/8”

14

12

1/4” 21,5 34,8 33,5 8,5

-

-

55

19

12

3/8” 21,5 40,8 35,5 12,5

-

-

46

11

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

REDUCER RIDUZIONE

Code

A

B

C

D

E

(g)

REDUCCIÓN RÉDUCTION REDUZIERSTÜCK

QF232.006.004 QF232.008.004 QF232.008.006 QF232.010.006 QF232.010.008 QF232.012.006 QF232.012.008 QF232.012.010

4 4 6 6 8 6 8

6 8 8

10 10 12 12

16 13

35 34 36 41 42

-

-

8

- -

- -

12 12 14

15,5 16,8 17,5

10 10 12 12 12

-

-

14

- -

- -

21

13,5 13,5 38,5

23 35 37

14 17

17,5 42,5

-

-

10

21

46

-

-

CAP TAPPO TAPÓN BOUCHON ENDSTOPFEN

Code

A

B

C

D

E

(g)

QF221.004.000 QF221.006.000 QF221.008.000 QF221.010.000 QF221.012.000

4 6 8

5 7 9

28 33 37 42 44

15 17 18

3 3 4 5

- - -

- - -

0,5

1 2

10 12

11 13

20,5

- -

- -

3

23

6

4,5

12

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

STANDARD FITTINGS

13

The line of Sicomat standard fittings consists of a wide range of components, with conical GAS thread or cylindrical GAS thread, suitable for the most various applications in the field of pneumatics, hydraulics and oil hydraulics. The line is completed by silencers and allocators dedicated to the tyre industry and essential to the realisation of any automation systems using compressed air. The technical characteristics of the various components of the range are: - Standard fittings Material: Brass UNI EN 12164/5 CW614/7 N Surface treatment: Nickel plating Maximum pressure recommended: 60 bar - Silencers in brass Material: Spherical sintered bronze with brass threaded base Maximum pressure recommended: 12 bar - Silencers in plastic Material: Threaded body in polyamide and silencer in polythene or polyacetal depending on the model. Maximum pressure recommended: 6 bar - Allocators Material: Aluminium EN AW 2011 Surface treatment: anodizing and tumbling La linea di raccorderia standard Sicomat si compone di un’ampia gamma di componenti, a filettatura GAS conica o con filettatura GAS cilindrica, adatti alle più varie applicazioni in campo pneumatico, idraulico e oleodinamico. La linea è completata da silenziatori e ripartitori dedicati al settore pneumatico e indispensabili alla realizzazione di ogni impianto di automazione con aria compressa. Le caratteristiche tecniche dei vari componenti facenti parte della gamma sono: - Raccorderia standard Materiale: Ottone UNI EN 12164/5 CW614/7 N Trattamento superficiale: Nichelatura Pressione massima consigliata: 60 bar - Silenziatori in ottone Materiale: Bronzo sferico sinterizzato con base filettata in ottone Pressione massima consigliata: 12 bar - Silenziatori in materiale plastico Materiale: Corpo filettato in poliammide e silenziatore in politene o resina acetalica a seconda del modello Pressione massima consigliata: 6 bar - Ripartitori Materiale: Alluminio EN AW 2011 Trattamento superficiale: burattatura e anodizzazione La línea de racores estándar Sicomat se compone de una amplia gama de componentes, con roscado GAS cónico o con roscado GAS cilíndrico, ideal para varias aplicaciones en el campo neumático, hidráulico y oleodinámico. La línea está integrada con silenciadores y repartidores dedicados al sector neumático e indispensables para realizar cualquier instalación de automatización con aire comprimido. Las características técnicas de los componentes que forman parte de la gama son las siguientes: - Racores estándar Material: Latón UNI EN 12164/5 CW614/7 N Tratamiento superficial: Niquelado Presión máxima aconsejada: 60 BAR - Silenciadores de latón Material: Bronce esférico sinterizado con base roscada de latón Presión máxima aconsejada: 12 BAR - Silenciadores de material plástico Material: Cuerpo roscado de poliamida y silenciador de polietileno o resina acetálica según el modelo Presión máxima aconsejada: 6 BAR - Repartidores Material: Aluminio EN AW 2011 Tratamiento superficial: pulido y anodización

14

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

La ligne de raccords standard Sicomat est composée d’une vaste gamme d’articles, avec filetage GAS conique ou avec filetage GAS cylindrique, adaptés aux applications les plus diverses dans le domaine pneumatique, hydraulique et oléohydraulique. La ligne est complétée par des silencieux et répartiteurs destinés au secteur pneumatique, indispensables à la réalisation de n’importe quelle installation d’automatisation avec de l’air comprimé. Les caractéristiques techniques des divers composants faisant partie de la gamme sont: - Raccords standard Matériau: Laiton UNI EN 12164/5 CW614/7 N Traitement superficiel: Nickelage Pression maxi conseillée: 60 bars - Silencieux en laiton Matériau: Bronze sphérique fritté avec base taraudée en laiton Pression maxi conseillée: 12 bars - Silencieux en plastique Matériau: Corps taraudée en polyamide et silencieux en polythène ou résine acétal selon le modèle Pression maxi conseillée : 6 bars - Répartiteurs Matériau: Aluminium EN AW 2011 Traitement superficiel : polissage au tonneau et anodisation Die standard Verbinder Produktlinie von Sicomat besteht aus einem großen Teilesortiment, mit konischem oder zylindrischem Gasgewinde für verschiedene Anwendungen im Druckluft-, Hydraulik- und Ölhydraulikbereich. Die linie wird durch Schalldämpfer und Verteiler für den Druckluftbereich ergänzt, die für die Herstellung jeder Automationsanlage mit Druckluft unverzichtbar sind. Die technischen Eigenschaften der verschiedenen Komponenten des Sortiments sind: - Standardverschraubungen Material: Messing UNI EN 12164/5 CW614/7 N Oberflächenbehandlung: Vernickelung Empfohlener Höchstdruck: 60 BAR - Schalldämpfer aus Messing Material: Schalldämpfer aus kugelförmigem Sinterbronze mit Gewindebasis aus Messing Empfohlener Höchstdruck: 12 BAR - Schalldämpfer aus Kunststoffmaterial Material: Gewindekörper aus Polyamid und Schalldämpfer aus Polyäthylen oder Acetalharz je nach Modell Empfohlener Höchstdruck: 6 BAR - Verteiler Material: Aluminium EN AW 2011 Oberflächenbehandlung: Trommelschleifen und Eloxierung

15

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

TAPER NIPPLE NIPPLO CONICO ENTRERROSCA CÓNICA MAMELON RÉDUCTION CONIQUE KONISCHER NIPPEL

Code

A

B

C

CH

(g)

AC100.018.018 1/8”

8

20,50

12 14 17 22 27 34

-

-

8

AC100.014.014 1/4” 11 AC100.038.038 3/8” 11,50 AC100.012.012 1/2” 14

27 28

- -

- -

18,50

27 44 81

33,50

- - -

- - -

AC100.034.034 3/4” 16,50 39,50

AC100.001.001

1”

19

45,50

133

PARALLEL NIPPLE NIPPLO CILINDRICO ENTRERROSCA CILÍNDRICA MAMELON RÉDUCTION CYLINDRIQUE ZYLINDRISCHER NIPPEL

Code

A

B

C

CH

(g)

AC110.018.018 1/8” AC110.014.014 1/4” AC110.038.038 3/8”

6 8 9

16,50

14 17 19 24 30 36

-

-

9,50

21 23

- - - -

- - - -

20 28 43 76

AC110.012.012 1/2” 10 AC110.034.034 3/4” 11

25,50 28,50

AC110.001.001

1”

14

35

-

-

126

16

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

TAPER REDUCER NIPPLE NIPPLO RIDUZIONE CONICO ENTRERROSCA REDUCCIÓN CÓNICA RÉDUCTION CONIQUE KONISCHER REDUZIERNIPPEL

Code

A

B

C

D

CH

(g)

AC120.018.014 1/8” 1/4” AC120.018.038 1/8” 3/8” AC120.014.038 1/4” 3/8” AC120.014.012 1/4” 1/2”

8

11

14

- - - - - - -

- - - - - - -

14,50

8

11,50 17 11,50 17

22 23 45 37 65

11 11

14

22 22

AC120.038.012 3/8” 1/2” 11,50

14

AC120.012.034 1/2” 3/4”

14

16,50 27

AC120.034.001 3/4”

1”

16,50 19

34

108,50

PARALLEL REDUCER NIPPLE NIPPLO RIDUZIONE CILINDRICO ENTRERROSCA REDUCCIÓN CILÍNDRICA RÉDUCTION CYLINDRIQUE ZYLINDRISCHER REDUZIERNIPPEL

Code

A

B

C

D

E

CH

(g)

AC130.018.014 1/8” 1/4” AC130.018.038 1/8” 3/8” AC130.014.038 1/4” 3/8” AC130.014.012 1/4” 1/2” AC130.038.012 3/8” 1/2” AC130.012.034 1/2” 3/4” AC130.034.001 3/4” 1”

6 6 8

8 9

19 20 22

17 19 19

- - -

- - -

18,50 22,50

9

26 40 42

8 9

10 23,50 24 10 24,50 24 11 27,50 30

-

-

- -

- -

10 12

72,50

11 30

36

-

-

112

17

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

TAPER REDUCER RIDUZIONE CONICA REDUCCIÓN CILÍNDRICA RÉDUCTION CONIQUE KONISCHES REDUZIERSTÜCK

Code

A

B

C

D

E

CH

(g)

AC140.018.018 1/8” 1/8” AC140.018.014 1/8” 1/4” AC140.018.038 1/8” 3/8”

8 8

8

18

14

-

- - - -

11,50

11 21,50 17

-

18

8 11,50 22,50 22

-

27,50

AC140.014.014 1/4” 1/4” 11

11 24,50 17

-

22

AC140.014.038 1/4” 3/8” 11 11,50 25,50 22

- -

-

35,50 44,50

AC140.014.012 1/4” 1/2”

11 14

29

24 22

- -

AC140.038.038 3/8” 3/8” 11,50 11,50 26

-

37 46 57 85

AC140.038.012 3/8” 1/2” 11,50 14 29,50 24

-

-

AC140.012.012 1/2” 1/2” AC140.012.034 1/2” 3/4” AC140.012.001 1/2” 1”

14

14 32

26 32

- - -

- -

14 16,50 35

14

19 37,50 38

-

124

PARALLEL REDUCER RIDUZIONE CILINDRICA REDUCCIÓN CILÍNDRICA RÉDUCTION CYLINDRIQUE ZYLINDRISCHES REDUZIERSTÜCK

Code

A

B

C

D

E

CH

(g)

AC150.018.018 1/8” 1/8” AC150.018.014 1/8” 1/4” AC150.018.038 1/8” 3/8” AC150.014.014 1/4” 1/4” AC150.014.038 1/4” 3/8” AC150.014.012 1/4” 1/2” AC150.038.038 3/8” 3/8” AC150.038.012 3/8” 1/2” AC150.012.012 1/2” 1/2” AC150.012.034 1/2” 3/4”

6 6

8 16,50 14 11 19,50 17

- -

- -

12

17,50

6 11,50 20,50 22

-

-

29 21 33 44

8

11 21,50 17

-

-

8 11,50 22,50 22

- -

- -

8

14

26

24

9 11,50 23,50 22

- -

- -

35,50 44,50 57,50

9

14

27

24 26

10

14 28

-

-

10 16,50 30

32

-

-

85

18

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

PARALLEL EXTENSION PROLUNGA CILINDRICA PROLONGACIÓN CILÍNDRICA RALLONGE CYLINDRIQUE ZYLINDRISCHE VERLÄNGERUNG

Code

A

B

C

D

E

CH

(g)

AC160.018.022 1/8” 1/8” AC160.018.042 1/8” 1/8” AC160.018.051 1/8” 1/8” AC160.014.035 1/4” 1/4” AC160.014.051 1/4” 1/4”

6 6 6

8 8

16 36 45 27

14 14 14 17

- - - -

- - - -

14

32,50

8

40

8 8

11

30,50 45,50

11 43

17

-

-

TAPER REDUCER RIDUZIONE CONICA REDUCCIÓN CILÍNDRICA RÉDUCTION CONIQUE KONISCHES REDUZIERSTÜCK

Code

A

B

C

D

E

CH

(g)

AC170.014.018 1/4” 1/8” 11

8

16

14

-

-

11,50 22,50 16,50

AC170.038.018 3/8” 1/8” 11,50 8 16,50 17 AC170.038.014 3/8” 1/4” 11,50 11 16,50 17

-

-

- - -

- - -

AC170.012.018 1/2” 1/8” 14 AC170.012.014 1/2” 1/4” 14

8 19,50 22 11 19,50 22

36

38,50

AC170.012.038 1/2” 3/8”

14 11,50 19,50 22

- -

-

30 61

AC170.034.038 3/4” 3/8” 16,50 11,50 23 AC170.034.012 3/4” 1/2” 16,50 14 23

27 27 34 34

-

-

-

54,50

AC170.001.012 AC170.001.034

1” 1/2” 1” 3/4”

19

14 27

-

-

138,50

19 16,50 27

-

-

96

19

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

PARALLEL REDUCER RIDUZIONE CILINDRICA REDUCCIÓN CILÍNDRICA RÉDUCTION CYLINDRIQUE ZYLINDRISCHES REDUZIERSTÜCK

Code

A

B

C

D

CH

(g)

AC180.014.018 1/4” 1/8” AC180.038.018 3/8” 1/8” AC180.038.014 3/8” 1/4”

8 9 9

13 14

17 19 19 24 24 24 30 30 36 36

-

-

13,50

-

-

23

14

-

- -

17,50

AC180.012.018 1/2” 1/8” 10 15,50 AC180.012.014 1/2” 1/4” 10 15,50

-

45 39 29

-

- -

AC180.012.038 1/2” 3/8” AC180.034.038 3/4” 3/8” AC180.034.012 3/4” 1/2”

10 15,50 11 17,50 11 17,50

-

- - - -

- -

67,50

53

AC180.001.012 AC180.001.034

1” 1/2” 11,50 18,50 1” 3/4” 11,50 18,50

-

107,50

-

78,50

STRAIGHT FITTING MANICOTTO

Code

A

B

CH

(g)

MANGUITO MANCHON VERBINDER

AC190.018.018 1/8” 15 AC190.014.014 1/4” 22 AC190.038.038 3/8” 23 AC190.012.012 1/2” 28 AC190.034.034 3/4” 32

14 17 22 26 32 38

- - -

- - -

12 22 37

- - -

- - -

59,50 92,50

AC190.001.001

1”

35

122

20

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

REDUCING FITTING MANICOTTO RIDUZIONE MANGUITO DE REDUCCIÓN MANCHON RÉDUCTEURE REDUZIERVERBINDER

Code

A

B

C

CH

(g)

AC200.014.018 1/8” 1/4” 19 AC200.038.018 1/8” 3/8” 20 AC200.012.018 1/8” 1/2” 24 AC200.038.014 1/4” 3/8” 22,50 AC200.012.014 1/4” 1/2” 26 AC200.012.038 3/8” 1/2” 26 AC200.034.012 1/2” 3/4” 30

17 22 24 22 24 24 32

- - -

- - -

18,50 29,50

38 38 44

-

-

- - -

- - -

40,50

87

BULKHEAD CONNECTOR RACCORDO DI ATTRAVERSAMENTO RACOR DE PASO RACCORD DE FRANCHISSEMENT QUERVERBINDER

Code

A

B C max D

E

CH CH1

(g)

AC240.016.018 M16x1,5 1/8” 10 AC240.020.014 M20x1,5 1/4” 16 AC240.026.038 M26x1,5 3/8” 15 AC240.028.012 M28x1,5 1/2” 21

14 21 21 27

4 4 5 6

19 24 30 32

22 27 32 36

-

35 64

- - -

106 155

21

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

MALE-MALE ELBOW RACCORDO A “L” MASCHIO-MASCHIO RACOR EN “L” MACHO-MACHO RACCORD EN L MÂLE-MÂLE “L”-STÜCK AUSSENGEWINDE-AUSSENGEWINDE

Code

A

B

C

D

E

F

CH

(g)

AC250.018.018 1/8” 1/8”

8

8

17

17

10

-

10,50

AC250.014.014 1/4” 1/4” 11,50 11,50 22,50 22,50 12 AC250.038.038 3/8” 3/8” 12,50 12,50 25,50 25,50 15

-

24 37

-

AC250.012.012 1/2” 1/2” 14 AC250.034.034 3/4” 3/4” 17

14

30

30

19

- - -

56,50

17 34,50 34,50 22

79

AC250.001.001

1”

1”

18,50 18,50 40,50 40,50 28

137,50

MALE-FEMALE ELBOW RACCORDO A “L” MASCHIO-FEMMINA RACOR EN “L” MACHO-HEMBRA RACCORD EN L MÂLE-FEMELLE “L”-STÜCK AUSSENGEWINDE-INNENGEWINDE

Code

A

B

C

D

E

F

CH

(g)

AC260.018.018 1/8” 1/8”

8

8

17 18,50 10

-

13,50 28,50

AC260.014.014 1/4” 1/4” 11,50 11,50 22,50 22,50 12 AC260.038.038 3/8” 3/8” 12,50 11,50 25,50 25,50 15

-

-

43 67

AC260.012.012 1/2” 1/2” 14

14

30

30

19

-

AC260.034.034 3/4” 3/4” 17 16,50 34,50 35,50 22 -

96,50

AC260.001.001

1”

1”

19

18 40,50 40,50 28

-

162,50

22

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

FEMALE-FEMALE ELBOW RACCORDO A “L” FEMMINA-FEMMINA RACOR EN “L” HEMBRA-HEMBRA RACCORD EN L FEMELLE-FEMELLE “L”-STÜCK INNENGEWINDE-INNENGEWINDE

Code

A

B

C

D

CH

(g)

AC270.018.018 1/8” 8

18,50 18,50

10 12 15 19

-

16

AC270.014.014 1/4” 11,50 22,50 22,50 AC270.038.038 3/8” 11,50 25,50 25,50

-

33,50 48,50

-

AC270.012.012 1/2” 14

30

30

-

76

AC270.034.034 3/4” 16,50 35,50 35,50

22 28

-

111 179

AC270.001.001

1”

18 40,50 40,50

-

MALE TEE FITTING RACCORDO A “T” MASCHIO RACOR EN “T” MACHO RACCORD EN T MÂLE “T”-STÜCK AUSSENGEWINDE

Code

A

B

C

D

CH

(g)

AC280.018.018 1/8” 8

17 34

10 12 15 19 22 28

-

14,50

AC280.014.014 1/4” 11,50 22,50 45 AC280.038.038 3/8” 12,50 25,50 51 AC280.012.012 1/2” 14,50 30 60 AC280.034.034 3/4” 17 34,50 69

-

36 51

- -

76

-

112,50

AC280.001.001

1”

19 40,50 81

- 195,50

23

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

CENTRAL FEMALE TEE FITTING RACCORDO A “T” FEMMINA CENTRALE RACOR EN “T” HEMBRA CENTRAL RACCORD EN T FEMELLE CENTRAL “T”-STÜCK INNENGEWINDE MITTIG

Code

A

B

C

D

E

F

CH

(g)

AC290.018.018 1/8” 1/8”

8

8 18,50 34 11 22,50 45

10

-

17

AC290.014.014 1/4” 1/4” 11

12 15 19 22

-

41,50

AC290.038.038 3/8” 3/8” 12,50 11,50 25,50 51

-

56

AC290.012.012 1/2” 1/2” 14,50 14

30

60

-

78,50

AC290.034.034 3/4” 3/4” 17 16,50 35,50 69

-

126

AC290.001.001

1”

1”

19

18 40,50 81

28

-

215

OFF SET MALE TEE RACCORDO A “T” MASCHIO LATERALE RACOR EN “T” MACHO LATERAL RACCORD EN T MÂLE LATÉRAL “T”-STÜCK AUSSENGEWINDE SEITLICH

Code

A

B

C

D

E

F

G CH

(g)

AC300.018.018 1/8” 1/8”

8

8 18,50 17 35,50 10

-

20

AC300.014.014 1/4” 1/4” 11,50 11 22,50 22,50 45 12

- 46,50

AC300.038.038 3/8” 3/8” 12,50 11,50 25,50 25,50 51 AC300.012.012 1/2” 1/2” 14,50 14 30 30 60 AC300.034.034 3/4” 3/4” 17,50 16,50 35,50 34,50 70

15 19 22 28

-

61

- 83,50

-

139 236

AC300.001.001

1”

1”

19

18 40,50 40,50 81

-

24

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

FEMALE TEE FITTING RACCORDO A “T” FEMMINA RACOR EN “T” HEMBRA RACCORD EN T FEMELLE “T”-STÜCK INNENGEWINDE

Code

A

B

C

D

CH

(g)

AC310.018.018 1/8” 8 AC310.014.014 1/4” 11

18,50 37 22,50 45

10 12 15 19 22 28

-

- - - - -

24

- -

50,50 67,50 84,50

AC310.038.038 3/8” 11,50 25,50 51

AC310.012.012 1/2” 14

30 60

-

AC310.034.034 3/4” 16,50 35,50 71

- -

151 250

AC310.001.001

1”

18 40,50 81

-

CENTRAL MALE TEE FITTING RACCORDO A “T” MASCHIO CENTRALE RACOR EN “T” MACHO CENTRAL RACCORD EN T MÂLE CENTRAL “T”-STÜCK AUSSENGEWINDE MITTIG

Code

A

B

C

D

E

F

CH

(g)

AC320.018.018 1/8” 1/8”

8

8

17

37

10

-

20,50 44,50

AC320.014.014 1/4” 1/4” 11,50 11 22,50 45 AC320.038.038 3/8” 3/8” 12,50 11,50 25,50 51

12

-

15

-

62

AC320.012.012 1/2” 1/2” 14,50 14

30

60

19 22

-

81,50

AC320.034.034 3/4” 3/4” 17 16,50 34,50 71

-

138,50

AC320.001.001

1”

1”

19

18 40,50 81

28

-

232

25

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

SIDE FEMALE TEE FITTING RACCORDO A “T” FEMMINA LATERALE RACOR EN “T” HEMBRA LATERAL RACCORD EN T FEMELLE LATÉRAL “T”-STÜCK INNENGEWINDE SEITLICH

Code

A

B

C

D

E

F

G CH

(g)

AC330.018.018 1/8” 1/8”

8

8

17 17 35,50 10

- 17,50

AC330.014.014 1/4” 1/4” 11,50 11 22,50 22,50 45 12 - 40 AC330.038.038 3/8” 3/8” 12,50 11,50 25,50 25,50 51 15 - 56,50 AC330.012.012 1/2” 1/2” 14,50 14 30 30 60 19 - 79,50 AC330.034.034 3/4” 3/4” 17,50 16,50 34,50 34,50 70 22 - 128 AC330.001.001 1” 1” 19 18 40,50 40,50 81 28 - 216

MALE-FEMALE EQUAL CROSS RACCORDO A CROCE MASCHIO-FEMMINA RACOR EN CRUZ MACHO-HEMBRA RACCORD CRUCIFORME MÂLE-FEMELLE KREUZVERBINDER AUSSENGEWINDE-INNENGEWINDE

Code

A

B

C

D

E

F

G CH

(g)

AC340.018.018 1/8” 1/8” AC340.014.014 1/4” 1/4”

8

8 39,50 18,50 42 10

- 29,50

11 11

49 23,50 51 13

- -

60 85

AC340.038.038 3/8” 3/8” 11,50 11,50 54 28 56

17

AC340.012.012 1/2” 1/2”

14

14 64,50 31 67

21

-

112

26

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

FEMALE EQUAL CROSS RACCORDO A CROCE FEMMINA RACOR EN CRUZ HEMBRA RACCORD CRUCIFORME FEMELLE KREUZVERBINDER INNENGEWINDE

Code

A

B

C

CH

(g)

AC350.018.018 1/8” 8 AC350.014.014 1/4” 11

42 51

10 13 17 21

- - - -

- - - -

32,50

66 92

AC350.038.038 3/8” 11,50 56

AC350.012.012 1/2” 14

67

115

DUMP VALVE VALVOLA DI SCARICO RAPIDO VÁLVULA DE DESCARGA RÁPIDA BOUCHON AVEC PURGE RAPIDE SCHNELLABLASSVENTIL

Code

A

B

C

D CH CH1 E P>A A>R

(g)

AC420.018.018 1/8” 8 AC420.014.014 1/4” 11 AC420.038.038 3/8” 12 AC420.012.012 1/2” 14 AC420.034.034 3/4” 18

42 28 14 14 19,50 680 1100 - 116 53 34,50 19 19 25 1200 2100 - 148 58 36 21 21 26 2300 4900 - 165 71 44 26 26 35 3400 6100 - 280 86 52 32 32 38,50 3200 8750 - 310 94 56 38 38 42 2900 10750 - 380

AC420.001.001

1” 19

27

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

PARALLEL MALE PLUG WITH COUNTERSUNK HEX AND OR TAPPO MASCHIO CILINDRICO ESAGONO INCASSATO CON OR TAPÓN MACHO CILÍNDRICO HEXAG. CON OR BOUCHON MÂLE CYLINDRIQUE À SIX PANS CREUX AVEC JOINT TORIQUE ZYLINDRISCHER ENDSTOPFEN AUSSENGEWINDE MIT INNENSECHSKANT MIT O-RING

Code

A

B

C

D

CH

(g)

AC220.018.018 1/8” 6,50 9,50 14

5

-

-

6,50

AC220.014.014 1/4”

8

11,50 17 12,50 20

6 8

-

-

13 22 38

AC220.038.038 3/8” 9 AC220.012.012 1/2” 10

-

- -

14

26

10

-

TAPER MALE PLUG TAPPO MASCHIO CONICO TAPÓN MACHO CÓNICO BOUCHON MÂLE CONIQUE KONISCHER ENDSTOPFEN MIT AUSSENGEWINDE

Code

A

B

CH

(g)

AC230.018.018 1/8” 7,50 AC230.014.014 1/4” 10 AC230.038.038 3/8” 11 AC230.012.012 1/2” 13 AC230.034.034 3/4” 15,50

5

-

-

3,50

6 8

- -

- -

9

15,50

10 14

- -

- -

29 54 97

AC230.001.001

1” 17,50

17

-

-

28

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

MALE PARALLEL PLUG WITH OR TAPPO MASCHIO CILINDRICO CON OR TAPÓN MACHO CILÍNDRICO CON OR BOUCHON MÂLE CYLINDRIQUE AVEC JOINT TORIQUE ZYLINDRISCHER ENDSTOPFEN MIT AUSSENGEWINDE MIT O-RING

Code

A

B

C

CH

(g)

AC210.018.018 1/8” 6,50 10,50

14 17 20 24

-

-

7,50

AC210.014.014 1/4”

8

12,50 13,50

-

-

13

AC210.038.038 3/8” 9

-

-

18,50

AC210.012.012 1/2” 10 15,50

-

-

39

HEXAGONAL BASE SILENCER SILENZIATORE ESAGONO BASE SILENCIADOR HEXAG. BÁSICO SILENCIEUX À SIX PANS BASE SCHALLDÄMPFER SECHSKANT BASIS

Code

A

B

C

D

E

F

G CH

(g)

AC360.018.018 1/8” 6 AC360.014.014 1/4” 8,50

8 8,50 6 9 10,50 8

4 5 5

26

13

-

15

34 16 41 19 46 24 56 30 66 36

-

30 52

AC360.038.038 3/8” 11,50 12

13 18

8

-

AC360.012.012 1/2” 15 AC360.034.034 3/4” 20

16

10 6

- -

100 212 370

21 25,50 10 6 26,50 30,50 10 6

AC360.001.001

1” 26

-

29

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

HEXAGONAL DISK SILENCER SILENZIATORE PASTIGLIA ESAGONO SILENCIADOR PASTILLA HEXAG SILENCIEUX PLAQUETTE À SIX PANS SCHALLDÄMPFER SECHSKANT

Code

A

B

C

D

E

F

CH

(g)

AC370.018.018 1/8” 6 AC370.014.014 1/4” 8,50

9

6

4

12

13

-

9,50

11

8 8

5

16 17

16 19 24 30

-

19,50 29,50

AC370.038.038 3/8” 11,50 14

5

-

AC370.012.012 1/2” 15 AC370.034.034 3/4” 20

19

10 10

6 6

18 19 20

-

43 75

25 31

- -

AC370.001.001

1” 26

10

6

36

116

POROUS POLYETHYLENE SILENCER SILENZIATORE PLASTICA POLIETILENE SILENCIADOR PLÁSTICO POLIETILENO SILENCIEUX PLASTIQUE POLYÉTHYLÈNE SCHALLDÄMPFER KUNSTSTOFF POLYÄTHYLEN

Code

A

B

C

D

E

(g)

AC380.018.018 1/8” 5 AC380.014.014 1/4” 6,50

13 17

7 33,50

5

8

40 65 71

10,50

AC380.038.038 3/8” 10,50 25

11 11

36

AC380.012.012 1/2” 12 AC380.034.034 3/4” 16

25

42

37 15,50 138

182,50

AC380.001.001

1”

22 47,50 19

157

335

30

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

ADJUSTABLE BRONZE VALVE SILENCER VALVOLA SILENZIATORE BRONZO REGOLABILE VÁLVULA SILENCIADOR BRONCE REGULABLE BOUCHON SILENCIEUX BRONZE RÉGLABLE VERSTELLBARES SCHALLDÄMPFERVENTIL BRONZE

Code

A

B

C

D

E

F CH G min G max

(g)

AC390.018.018 1/8” 4 AC390.014.014 1/4” 5 AC390.038.038 3/8” 8 AC390.012.012 1/2” 8

12

6 6,50 8

13 25 28 15 27 31 22 31 35

- 21,50

14 8 5,50 8

- -

33 70 90

17 10 8

8

18 10 7,50 10 22 35 40

-

PLASTIC DYNAMIC SILENCER SILENZIATORE PLASTICA DINAMICO SILENCIADOR PLÁSTICO DINÁMICO SILENCIEUX PLASTIQUE DYNAMIQUE DYNAMISCHER SCHALLDÄMPFER KUNSTSTOFF

Code

A

B

C

D

E

G

H

CH

(g)

AC400.018.018 1/8” 7 AC400.014.014 1/4” 9 AC400.038.038 3/8” 12 AC400.012.012 1/2” 12 AC400.034.034 3/4” 20

2,50 15,50 7 3 19,50 7 3 24,50 11 3 24,50 11

26 35 32 43 45 59 45 59

10

-

7,50

12 16 16

- 14,50 - 31,50 - 33,50

10 10

50 18 50 18

90 118 25 90 118 25

- -

258 266

AC400.001.001

1” 20

31

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

PLASTIC STATIC SILENCER SILENZIATORE PLASTICA STATICO SILENCIADOR PLÁSTICO ESTÁTICO SILENCIEUX PLASTIQUE STATIQUE STATISCHER SCHALLDÄMPFER KUNSTSTOFF

Code

A

B

C

D

E

G

H

CH

(g)

AC410.018.018 1/8” 7 AC410.014.014 1/4” 9 AC410.038.038 3/8” 12 AC410.012.012 1/2” 12 AC410.034.034 3/4” 20

2,50 15,50 7 3 19,50 7 3 24,50 11 3 24,50 11

26 35 32 43 45 59 45 59

10

- 7,50 - 14,50 - 31,50 - 33,50

12 16 16

10 10

50 18 50 18

90 118 25 90 118 25

-

258 266

AC410.001.001

1” 20

-

DISTRIBUTION MANIFOLD TEE CROSS RIPARTITORE A CROCE REPARTIDOR RÉPARTITEUR CRUCIFORME KREUZVERTEILER

Code

A

B

C

D

E

(g)

AC430.018.018 1/8” 25 AC430.014.014 1/4” 40 AC430.038.038 3/8” 50 AC430.012.012 1/2” 50

16 4,50 17 20 5,50 26 25 5,50 34 30 5,50 34

-

-

17

-

-

57

-

-

112 118

-

-

32

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

DISTRIBUTION MANIFOLD RIPARTITORE REPARTIDOR RÉPARTITEUR VERTEILER

Code

A B C D E

F G H I L M

(g)

AC443.038.014 3/8” 1/4” 30 25 108 36 6 36 6,50 18 12 - 139 AC444.038.014 3/8” 1/4” 30 25 144 36 6 72 6,50 18 12 - 187 AC445.038.014 3/8” 1/4” 30 25 180 36 6 108 6,50 18 12 - 250 AC446.038.014 3/8” 1/4” 30 25 216 36 6 144 6,50 18 12 - 283 AC443.012.038 1/2” 3/8” 35 28 130 40 6 40 6,50 21 14 - 198 AC444.012.038 1/2” 3/8” 35 28 170 40 6 80 6,50 21 14 - 260 AC445.012.038 1/2” 3/8” 35 28 210 40 6 120 6,50 21 14 - 322 AC446.012.038 1/2” 3/8” 35 28 250 40 6 160 6,50 21 14 - 383

DOUBLE DISTRIBUTION MANIFOLD RIPARTITORE DOPPIO REPARTIDOR DOBLE RÉPARTITEUR DOUBLE DOPPELVERTEILER

Code

A B C D E

F G H

I

L

(g)

AC452.038.014 3/8” 1/4” 40 25 68 24 6 51 28 5,50 - 120 AC453.038.014 3/8” 1/4” 40 25 92 24 6 75 28 5,50 - 161 AC454.038.014 3/8” 1/4” 40 25 116 24 6 99 28 5,50 - 202 AC455.038.014 3/8” 1/4” 40 25 140 24 6 123 28 5,50 - 243 AC456.038.014 3/8” 1/4” 40 25 164 24 6 147 28 5,50 - 284 AC452.012.038 1/2” 3/8” 50 30 78 26 6,50 59 37 5,50 - 200 AC453.012.038 1/2” 3/8” 50 30 104 26 6,50 85 37 5,50 - 262 AC454.012.038 1/2” 3/8” 50 30 130 26 6,50 111 37 5,50 - 324 AC455.012.038 1/2” 3/8” 50 30 156 26 6,50 137 37 5,50 - 386 AC456.012.038 1/2” 3/8” 50 30 182 26 6,50 163 37 5,50 - 449

33

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

DRAIN RUBINETTO SPURGO GRIFO DE PURGA BOUCHON DE VIDANGE ABLASSHAHN

SLIDE VALVE FEMALE-FEMALE VALVOLA A CORSOIO FEMMINA-FEMMINA VÁLVULA DE CORREDERA HEMBRA-HEMBRA DISTRIBUTEUR À TIROIR FEMELLE-FEMELLE SCHIEBERVENTIL INNENGEWINDE-INNENGEWINDE

Code

A

B

C

D

CH

(g)

AC460.018.018 1/8” 1/8” 22 AC460.014.014 1/4” 1/4” 26 AC460.038.038 3/8” 3/8” 32

43 50 60

14 19 22 27

- - - -

- - - -

67

107 181 243

AC460.012.012 1/2” 1/2” 36 65,50

34

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

SWIVEL JOINT MALE-MALE SNODO GIREVOLE MASCHIO-MASCHIO ARTICULACIÓN GIRATORIA MACHO-MACHO ARTICULATION TOURNANTE MÂLE-MÂLE DREHBARES GELENK AUSSENGEWINDE-AUSSENGEWINDE

SWIVEL JOINT MALE-FEMALE SNODO GIREVOLE MASCHIO-FEMMINA

ARTICULACIÓN GIRATORIA MACHO-HEMBRA ARTICULATION TOURNANTE MÂLE-FEMELLE DREHBARES GELENK AUSSENGEWINDE-INNENGEWINDE

35

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

SWIVEL STRAIGHT MALE PARALLEL WITH OR AND SPRING DIRITTO GIREVOLE MASCHIO CILINDRICO CON OR E MOLLA RECTO GIRATORIO MACHO CILÍNDRICO CON OR Y MUELLE DROITE TOURNANTE MÂLE CYLINDRIQUE AVEC JOINT TORIQUE ET RESSORT GERADE DREHBAR AUSSENGEWINDE ZYLINDRISCH MIT O-RING UND FEDER

Code

Pipe A

B

C CH1 CH2 CH3

(g)

AC480.064.018 6 x 4 1/8” 6 AC480.064.014 6 x 4 1/4” 8 AC480.085.018 8 x 5 1/8” 6 AC480.085.014 8 x 5 1/4” 8 AC480.086.018 8 x 6 1/8” 6

106 12 108 12 106 14 108 14 106 14 108 14 112 16 112 16 123 18 123 18

12 14 12 14 12 14 14 14 17 17

13 16 13 16 13 16 16 16 19 19

- - - - - - - - - -

23 30 27 37 33 45 50 53 65 65

AC480.086.014 8 x 6 1/4”

8

AC480.106.014 10x6,5 1/4” 8 AC480.108.014 10 x 8 1/4” 8 AC480.128.038 12 x 8 3/8” 9 AC480.121.038 12x10 3/8” 9

SWIVEL STRAIGHT MALE PARALLEL WITH OR AND SPRING DIRITTO GIREVOLE MASCHIO CONICO CON GUAINA RECTO GIRATORIO MACHO CÓNICO CON FUNDA DROITE TOURNANTE MÂLE CONIQUE AVEC GAINE GERADE DREHBAR AUSSENGEWINDE KONISCH MIT HÜLLE

Code

Pipe A

B

C CH CH1

(g)

AC521.008.014 8 x 5 1/4” 10,50 113 14

14 16 17

- - -

-

40 40 55

AC521.010.014 10x6,5 1/4” 11 AC521.012.038 12 x 8 3/8” 11

109 16 119 17

- -

36

The reproduction of this catalogue is prohibited without authorization. We reserve the right to make changes to our products to enhance their features.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48

Made with FlippingBook Learn more on our blog