DU 1 ER AU 31 MARS 2026
Mehdi Cayenne Bonjour camarades! Je m’appelle Mehdi Cayenne. Je suis né en Algérie et j’ai grandi à Montréal, à Moncton et à Ottawa. Mais rien de tout ça n’explique vraiment comment je suis devenu ce chien fou au cœur tendre, ce crooner déjanté qui a vécu mille aventures. Voici comment j’ai peaufiné mon style « Animal Chic » : j’ai joué mes chansons dans des ruelles, des maisons de retraite et des prisons, pour les vaches dans les prés et sur des traversiers, pour des réfugiés et pour des jeunes de la rue. J’ai donné des spectacles dans huit ou neuf pays, fait de la radio et de la télé, composé des bandes sonores et sorti six albums. J’ai traîné mes chansons de l’Ontario à l’Italie, en passant par la France et l’Arménie. Chaque expérience est une branche qui s’ajoute à mon arbre, et chaque branche prend sa source à la même racine : la rencontre. compo mes ch et l’Arm à mon Peu importe le lieu ou la langue, une seule chose importe : invoquer le spectaculaire, de la façon la plus simple et la plus humaine possible. Écrire des chansons et faire des spectacles, c’est le moyen que j’ai trouvé d’exprimer la soif de liberté qui me démange… et qui, semble-t-il, est contagieuse. C’est pour ça que j’ai tellement hâte de venir vous voir, chez vous, pour faire de vous des membres du Cayenne Club : une bande d’évadés d’une prison qu’on a dans la tête, qui refuse d’être ci ou ça, mais veut plutôt être tout à la fois. Et préparez- vous à danser! me dém C’est po vous, p bande d d’êtrec vous à d Mehd Bonjou Algérie rien de chien fo aventur Voici co mes ch prisons pour de spectac racine : Peu im invoque humain c’est le
Katherine Plouffe Bonjour! Je m’appelle Katherine Plouffe et je viens d’Edmonton, en Alberta. Je suis la plus jeune de 5 enfants! J’ai toujours aimé faire du sport et faire partie d’une équipe. Au cours des 11 dernières années, j’ai fait carrière comme basketteuse professionnelle et j’ai joué partout dans le monde. Tous ces voyages et toutes ces expériences m’ont beaucoup appris. Au premier chef : la gratitude! Je suis très reconnaissante d’avoir eu la chance de faire des rencontres, de découvrir différentes cultures et de vivre des expériences inoubliables avec mes coéquipières et mon entourage. Je suis également très reconnaissante de vivre au Canada, l’un des plus beaux pays du monde selon moi. Ma carrière m’a aussi donné l’occasion de passer sept saisons dans une ligue professionnelle de haut niveau en France, et j’en ai profité pour apprendre le français! C’est merveilleux de pouvoir désormais échanger et créer des liens avec plus de gens. vivre au elon moi. sser sept ut niveau français! hanger et Le sport occupe une grande place dans ma vie, mais ce n’est pas toute ma vie. J’adore motiver les autres, leur faire profiter de mes expériences et de mes connaissances, et les aider à atteindre leur plein potentiel, quels que soient leurs objectifs! vie, mais es autres, de mes eur plein je viens une de 5 aire partie nées, j’ai nnelle et oyages et ppris. Au naissante ntres, de ivre des pières et
RENDEZ -VOUS SUR RVF.CA POUR CONSULTER LA GRILLE DES ACTIVITÉS EN COURS
TRAITEMENT DE VARICES, INJECTABLES (BOT*X ET FILLERS) PROCÉDURES MINEURES COSMÉTIQUES PAR MÉDECINS. VENTE DE PRODUITS ALUMIER MD. DR DOMINIQUE MIRON ET DR MARJORIE POMERLEAU
MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN MUNICIPALITY
Paul Groulx Conseiller / Councillor
MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN MUNICIPALITY
CÉLÉBRONS LA FRANCOPHONIE!
613.423.3131 • St-Isidore, Ontario • Info@ideologieMD.ca • ideologiemd.ca Visitez notre site web pour tous nos services offerts.
751, rue St-Jean St. C.P./BOX 710, Casselman ON K0A 1M0 613-298-4331 • pgroulx@casselman.ca • casselman.ca
FRANCYN LEBLANC Conseillère/Councillor
Prescott et Russell: La francophonie se vit ici!
343-550-4902 • www.acfopr.com
MUNICIPALITÉ DE CASSELMAN MUNICIPALITY
751, rue St-Jean St. C.P./BOX 710, Casselman ON K0A 1M0 613-620-3569 • scleroux@casselman.ca • casselman.ca Sylvain Cléroux Conseiller / Councillor Bonne journée internationale de la Francophonie
Made with FlippingBook Annual report maker