" ' ' " * 3 & 4 r # 6 4 * / & 4 4 PRESCOTT-RUSSELL MISE SUR L’ACHAT LOCAL PATRICK HACIKYAN patrick.hacikyan@eap.on.ca
&/#3&'r#3*&'4 TREE GIVEAWAY The Nation Municipality will take part in the South Nation Conservation Authori- ty’s (SNC) annual Community Free Trees Day project. The SNC will provide free seedlings to homeowners to plant as part of its tree cover improvement pro- gram for the watershed. SNC staff will set up distribution sites at The Nation municipal office in Fournier and behind the Innovation Park office in the western part of the municipality. Distribution dates to be announced through the municipal website. The municipality will provide $500 in matching funds to the SNC budget for the project.
leur signifier comment participer à cette campagne de sensibilisation des citoyens à l’achat local de la manière la plus efficace. j-BDIBUMPDBM DFTUVOHFTUFEFTPMJEBSJUÊ USÍTTJHOJàDBUJG QBSUJDVMJÍSFNFOUFODFT temps de turbulences économiques et nous devons continuer à sensibiliser les gens de MJNQPSUBODFEFODPVSBHFSOPTQSPEVDUFVST OPT USBOTGPSNBUFVST OPTFOUSFQSJTFTFU entrepreneurs locaux et de les convaincre à acheter des produits et services d’ici dans la région de Prescott Russell. « Rebâtir MÊDPOPNJFMPDBMF ÉBDPNNFODFBWFDWPVTv BDPNNFOUÊSJD%SPVJO QSÊTJEFOUEF MB SDCPR.
Un partenariat entre la Société de déve- loppement communautaire de Prescott- Russell et la chambre de commerce de Prescott-Russell vient d’être entamé pour favoriser le commerce local. John Candy et l’équipe de la Société de développement communautaire de Prescott- 3VTTFMM 4%$13 POUDPOUBDUÊ+VMJF#SJTTPO présidente de la chambre de commerce de Prescott-Russell pour lui faire part du budget disponible pour favoriser l’achat MPDBM QSPWFOBOUEVOFFOWFMPQQFGÊEÊSBMF ©DFUUFPDDBTJPO POUÊUÊEÊHBHÊT pour l’exercice. «La SDCPR a toujours été un partenaire et associé et en ce temps de QBOEÊNJF DFTUVOFWÊSJUBCMFQSJPSJUÊEF faire connaitre nos commerces. Le besoin FTUJNNÊEJBU QBTEBOTDJORBOTvFYQMJRVF +VMJF#SJTTPO QSÊTJEFOUFEFMBDIBNCSFEF DPNNFSDFEF1SFTDPUU3VTTFMM"JOTJ VOF campagne de communication sera mise en branle pour mettre le public au courant de la situation et des avenues possibles pour encourager les commerces locaux. La campagne didactique visera les munici- QBMJUÊTEF3VTTFMM -B/BUJPOFU$BTTFMNBO Des tournages auront lieu dès le début du mois d’avril pour préparer une série de cap- sules vidéos à propos des commerces de Prescott-Russell et la possibilité de favoriser MBDIBU MPDBMQPVS MFTDJUPZFOT6OFDBN - pagne marketing promotionnelle complète sera mise sur pied et il sera possible de la
9RVSURMHWVSULQWDQLHUVFRPPHQFHQWLFL
Julie Brisson, President of the Prescott- Russell Chamber of Commerce. — file photo
voir dès le début du mois de mai. j/PVTEFWPOTSFNFSDJFSMB4%$13QPVS leur grand support. On est très chanceux de pouvoir bénéficier des activités d’un tel organisme dans Prescott-Russell. Les com- NFSDFTEF3VTTFMM -B/BUJPOFU$BTTFMNBO vont pouvoir bénéficier du support de la communauté avec cet effort pour favoriser MBDIBU MPDBMv TPVMJHOF.NF#SJTTPO-FT commerçants participants de Prescott-Rus- sell seront contactés au préalable pour
7pOpFKDUJH]QRWUH QRXYHDXGpSOLDQWDX E\WRZQOXPEHUFRP
%\WRZQ/XPEHU&DO\SVR/LPRJHV
Waste Management veut aider La municipalité de Russell à réduire la contamination par le recyclage. La première étape est que nous proposons une solution simple pour éliminer l’un des plus gros contaminants - les matières recyclables en sacs dans votre système de collecte. À compter du 5 avril, seuls les produits recyclables placés librement dans un bac de recyclage seront acceptés. Pourquoi? Les sacs en plastique contenant des matières recyclables interfèrent avec le fonctionnement du processus de recyclage. Ils ajoutent une étape supplémentaire qui nécessite plus de main-d’œuvre et d’équipements d’enveloppement, nécessitant un arrêt des machines plusieurs fois par jour pour retirer les sacs. Cela pose des risques pour la sécurité des travailleurs et augmente le coût du recyclage. Les matières recyclables doivent être propres et sèches, donc, contrairement aux ordures, les sacs en plastique ne sont pas nécessaires pour garder vos bacs de recyclage propres. AVIS IMPORTANT DE CHANGEMENT DE RECYCLAGE LIBÉREZ VOS RECYCLABLES
Ne pas emballer les matières recyclables - Placez les articles directement dans un contenant de recyclage ou ils ne seront pas ramassés Don’t Bag Recyclables – Place items directly in a recycling container or they will be left behind
Pour plus d’informations, ou si vous avez besoin d’un bac de recyclage, veuillez contacter: (613) 443-1747 ou publicworks.voirie@russell.ca
Waste Management wants to help the Township of Russell reduce recycling contamination. As a first step, we are providing a straightforward solution to eliminate one of the biggest contaminants - bagged recyclables in your collection system. Effective April 5 only recyclables placed loosely in a recycling bin will be accepted. Why? Plastic bags containing recyclables interfere with how the recycling process works. They add an additional step, require more labor and wrap around equipment, requiring a shut-down of the machinery several times a day to remove the bags. This poses safety hazards for workers and increases the cost of recycling. Recyclables should be clean and dry so, unlike garbage, plastic bags or liners aren’t needed to keep your recycling bins clean. IMPORTANT RECYCLING CHANGE NOTICE FREE YOUR RECYCLABLES. For more information, or if you require a recycling bin, please contact: (613) 443-1747 or publicworks.voirie@russell.ca
© 2020 WM Intellectual Property Holdings, L.L.C.
Made with FlippingBook - Online catalogs