P000572-1
Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE
ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
1-613-632-4155
VOLUME 39 • NO. 16 • 8 PAGES • EMBRUN, ON • OCTOBER 16 OCTOBRE 2024
MERCI POUR VOS SERVICES PAGE 2 WEEK-END MITIGÉ POUR LES AIGLES Page 4 CAROLYNNE RAYMOND’S TIME TRAVEL TRIOLOGY Page 3
L’actualité où que vous soyez!
PROMOTION
editionap.ca
PAGES 5
LES POMPIERS DE RUSSELL SONT RECONNUS POUR LEUR SERVICE EXEMPLAIRE "$56"-*5 4r/&84
RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca
La municipalité de Russell a reconnu et célébré cinq membres de son service d’incendie lors d’une soirée de gala à Vankleek Hill, le samedi 5 octobre. La prestigieuse Médaille des pompiers pour services distingués, décernée par la Gouverneure générale du Canada, Mary Simon, a été décernée aux pompiers comp- tant 20 ans de service, dont un minimum de 10 ans dans des fonctions comportant un risque potentiel. Des barrettes sont éga- lement décernées après chaque période supplémentaire de 10 ans de service. Les capitaines Adam Armstrong et David Scott, du service d’incendie du canton de Russell, ont été récompensés pour leurs 20 ans de service, tandis que le chef des pom- piers, Brian McBain, a été reconnu pour ses 30 ans de service, et le pompier auxiliaire Robert Séguin pour ses 50 ans de service. En outre, Stéphane Séguin, le fils de Robert Séguin, également pompier, a reçu la médaille d’ancienneté des pompiers, qui récompense ceux qui « ont fait preuve de dévouement et d’engagement pendant au moins 25 ans ». Robert Séguin a reçu la barrette pour ses 50 ans de service, tandis que son fils Stéphane Séguin a été décoré pour ses 25
(From left to right) Mayor Mike Tarnowski, Richard Godin (CAO), Fire Chief Brian McBain, Robert Séguin and his partner Monique Brabant, Stéphane Séguin and Scott Hayes from the Ontario Fire Marshal Office (OFM). (Provided by the Municipality of Russell) ans de service.
communauté », a déclaré le maire de Russell, Mike Tarnowski. « La famille Séguin, dont Robert célèbre 50 ans de service bénévole et son fils Stéphane 25 ans, a fait preuve d’un engagement et d’un sens du sacrifice remarquables. Avec les 30 ans d’expérience de notre chef des pompiers et les 20 ans des capitaines Adam Armstrong et David
Scott, leurs contributions jouent un rôle essentiel pour assurer la sécurité et le CJFOËUSFEVDBOUPOEF3VTTFMM/PVTMFVS sommes profondément reconnaissants de leur dévouement sans faille et du senti- ment de sécurité qu’ils apportent à notre communauté.
Russell a qualifié le rare moment où un père et son fils ont été reconnus pour un total combiné de 75 ans de service comme un « témoignage de leur dévouement inébran- lable à la protection de notre communauté ». j/PVTBWPOTCFBVDPVQEFDIBODFEBWPJS des personnes aussi dévouées dans notre
A R T S
CASSELMAN AUTHOR COMPLETES TIME TRAVEL TRILOGY GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
Casselman author Carolynne Raymond celebrated the completion of her time travel trilogy with a book launch for the third and final installment of the Earth and Airus series, A Life Freed, on Thursday, Oct. 10, at the Casselman Public Library. The trilogy explores themes of reincar- nation and time travel, following two main characters as they navigate life, death, and separation across different worlds and timelines. «In one life, one dies and the other is left behind. In the next book, the survivor is coping with the loss while the other is in another world. And in the third book, they end up in different points in time but eventually find each other again,» Raymond said. This was Raymond’s first public book launch, despite A Life Freed being her fifth published work. Fifteen people attended the event, including family, friends, library staff and residents. Raymond’s journey as an author began with the publication of her first book, A Life Cycle Reborn, in 2013, followed by the second book, A Life Again, in 2020. She shared that she didn’t enjoy writing during her school years but always loved reading. “Eventually, I got to a point where I was reading books and thought, ‘I could probably do that.’ Indie publishing became big in the
De gauche à droite: Maxime Normand, président du Conseil de la Bibliothèque publique de Casselman, Francine Leblanc, Conseillère de Casselman, Carolynne Raymond, et Linda Bergeron, directrice générale du Conseil de la Bibliothèque publique de Casselman. (Gabrielle Vinette, EAP)
late 2000s, and I thought, ‘If this person made it on their own, maybe I can too.’ That’s how the first book started,” she said. Raymond drew inspiration for the third book from the 2022 Netflix series Ancient Apocalypse, in which British writer Gra- ham Hancock presents theories about an advanced civilization existing during the last ice age. “I liked his idea that advanced
civilizations may have been around much longer than history books suggest. I took that idea and ran with it for the third book,” she said. The Icelandic landscapes featured in the 2013 TV show Vikings, particularly the Skógafoss waterfall seen in season five, also influenced the terrain described in A Life Freed.
“Carolynne is part of the Casselman culture, and we really appreciate that she chose to present her work here in our beautiful library,” said Casselman Councillor Francine Leblanc, who attended the launch. “The doors are always open to culture in Casselman.” A Life Freed is available as an eBook, hardcover, and paperback.
UNE JEUNE AUTRICE D’EMBRUN S’INTÉRESSE À LA SANTÉ MENTALE DANS SON DEUXIÈME RECUEIL DE POÈMES
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
« J’ai dû apprendre à devenir adulte, à me faire des amis, à entretenir des relations et à gérer ma vie d’adulte », a déclaré Mme Bouthillier. Son premier livre, Lost Poems, est com- posé de poèmes qu’elle a écrits au lycée en 2023. À l’époque, l’auteur traversait un épisode dépressif et cherchait des outils pour y faire face. Considéré comme un livre plus sombre, Lost Poems traite du fait que l’auteur a lutté pour être elle-même et trouver son identité. « J’ai découvert que l’écriture de poèmes m’aidait à surmonter cette épreuve », a-t-elle déclaré. Peu de temps après, elle a rassemblé ses poèmes dans un livre qu’elle a auto-publié en ligne. Mme Bouthillier est actuellement en deuxième année d’études générales en
arts à l’université. Avec ses deux livres, Bouthillier espère toucher les personnes qui traversent les mêmes épreuves qu’elle. « C’est pour les gens comme moi qui sont à l’université. Quand on devient adulte, c’est encore une période difficile », dit-elle. « Bien sûr, c’est pour tout le monde, mais c’est surtout pour les étudiants. Il est parfois difficile d’être à l’université, et on se met alors beaucoup de pression sur les épaules. Cela nous rappelle que c’est difficile, mais que tout va bien. On commence l’université jeune et on n’est pas vraiment censé savoir ce que l’on veut faire dans la vie. Healing Poems est disponible en livre de poche sur Amazon.ca.
Inspirée par sa première année à l’université, l’autrice et étudiante de deuxième année Amélie Bouthillier a commencé à écrire des poèmes dans un journal sur ses expériences de première année, dans le but de les transformer en livre et de les publier. Le jeudi 10 octobre, l’autrice originaire d’Embrun a lancé son deuxième recueil de poèmes, Healing Poems, à l’Université d’Ottawa.
Embrun author Amélie Bouthillier holding both her books lost poems (left) and healing poems (right). (Provided by Amélie Bouthillier)
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay @ eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly @ eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca
Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand @ eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie @ eap.on.ca
Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles @ eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: nicole.pilon@eap.on.ca
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155
Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.
S P O R T S WEEK-END MITIGÉ POUR LES AIGLES
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
Maisonneuve (Xavier Boissonneault) à la 18e minute. Gatineau a marqué un troisième but, mais Justin Cloutier a ajouté un autre but pour les Aigles, avec l’aide de Tyler Proulx, à la mi-période. Malheureusement, l’élan des Aigles a été freiné par le Volant de Hull qui a marqué trois autres buts avant la fin de la période. Aucun but n’a été marqué au cours de la dernière période, ce qui a permis aux Aigles de tirer de l’arrière 6 à 2. En tout, 12 pénalités ont été données pendant le match, dont la moitié a été purgée par les Aigles.
Benoit (Jean-Miguel Savage, Gaudreau) à la treizième minute, et Justin Sabourin (Proulx) une minute et demie plus tard. Les Aigles ont marqué leur septième but en troisième période à la septième minute par l’entremise de Hughes. Les Lions ont marqué leur deuxième but avant que les Aigles ne terminent le match avec huit buts, marqués par Cloutier (Huneault, Justin Duchesne) avec moins d’une minute à jouer. Le prochain match des Aigles aura lieu le 18 octobre à 20 heures, contre les Jets de Metcalfe à l’aréna Larry Robinson de Metcalfe.
Victoire sur les Lions Pour le match suivant, les Aigles ont ouvert la marque avec un but à la 19e minute de Kyle Huneault (Cloutier et Proulx). Proulx a aligné le deuxième but des Aigles, avec l’aide d’Alexi Gaudreau et de Cédric Hughes, avec seulement six secondes à faire à la période. En deuxième période, les Aigles ont pour- suivi leur série de buts avec deux autres buts par Hughes (Gaudreau) et Jacob Levac (Gaudreau, Maxine Patenaude). Les Lions ont marqué leur premier but du match en troisième période, mais les Aigles ont répliqué avec deux autres buts - Sydney
La fin de semaine a été amère pour les Aigles de Saint-Isidore qui ont perdu leur match contre les Volants de Hull de Gatineau et gagné contre les Lions de Morrisburg. Dans le match du vendredi 11 octobre, les Volants de Hull ont dominé la première période, marquant le seul but de la période. En deuxième période, les Gatineau ont marqué à nouveau avant que les Aigles n’inscrivent leur premier but grâce à Yan
TIGHT GAMES KEEP THE VIKINGS ON THEIR TOES
GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
the third period, but the Junior Canadians didn’t give up, scoring twice—once with just six seconds left in regulation—to force the game into overtime. However, the Vikings ultimately took the points thanks to a goal from Nicolas Élie, three minutes into overtime.
of the game (Mathieu Cloutier, Skyler Beds). Powerplays continued to trouble the Vikings, as the Junior Canadians equalized with the only goal of the second period. Hugo Gagné (Cloutier, Marc-Olivier McCar- thy) and Jacob Knickle (Nicolas Élie) gave the Vikings a comfortable lead midway through
The Vikings will be back on the ice at the J.R. Brisson Complex on Thursday, October 17, at 7:30 p.m. against the Glengarry Brigade, followed by a game against the Embrun Panthers the next day.
With a win and a loss this week, the Casselman Vikings sit in third place in the Martin Division. The Vikings lost their first game against the Richmond Royals on Thursday, October 10, but bounced back with a win against the Carleton Place Canadians on Saturday, October 12. On Thursday, the Royals took control of the game early, scoring two unanswered goals in the first period on power plays. David Vézina got the Vikings on the board for the first and only time in the second period, less than two minutes in, assisted by Ben Rochon and Nicolas Élie. Another power play, however, allowed the Royals to widen the gap between the two teams. The third period was completely domi- nated by the Royals, who added two more goals. Brand Reinisch of the Royals com- pleted his hat trick in the final 30 seconds of the game, once again on a power play. Vikings Bounce Back Against the Junior Canadians Vincent Bastien quickly gave the Vikings the lead with a goal in the first two minutes
LES PANTHÈRES GAGNENT UN MATCH SUR DEUX CONTRE LES PACKERS GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca
plus tard, Yanick Blanchard (assisté de Wyatt Leblanc) a inscrit le but gagnant pour Embrun. Le deuxième match contre les Packers n’a pas aussi bien commencé pour Embrun. Arnprior a marqué un but sans réponse en première et en deuxième période, puis a ouvert la troisième avec un but en moins de quatre minutes, prenant ainsi une avance de 3-0. Grâce à une série d’avantages numé- riques, Camden Cunningham-Fetch s(assisté d’Ethan Lamey et Leblanc) et Leblanc (assisté de Cunningham-Fetch et Xavier Boulanger) ont rapproché les Panthères à un seul but. Cependant, en retirant leur gardien dans les dernières minutes, ils ont donné aux Packers l’occasion de sceller la victoire 4-2. Le prochain match des Panthères est contre les Vikings de Casselman le vendredi 18 octobre à Embrun, suivi des Canadiens juniors de Carleton Place le dimanche 20 octobre, à domicile.
Après une victoire contre Arnprior plus tôt dans la semaine, les Panthères d’Embrun espéraient maintenir leur élan lors de la revanche du vendredi, mais elles n’ont pas pu rivaliser avec les Packers, même sur leur propre glace. Lors du premier match de cette série en deux parties, les Panthères ont pris l’avantage en première période grâce à un but de Liam Murdoch (assisté de Nicholas Evangelho et Frédéric Solesme) en avantage numérique au milieu de la première période, menant à une deuxième période sans but. En troisième période, les Packers ont éga- lisé à 12:13, mais moins de 10 secondes
LEVÉE DE FOND BANQUE ALIMENTAIRE DE CASSELMAN
The Panthers will return to the ice at the Embrun arena on Friday, October 18 at 8pm, against the Casselman Vikings. (Gabrielle Vinette, EAP)
LES PRODUCTEURS D’ŒUFS DE L’ONTARIO FONT UN DON À LA FONDATION DE LA RÉSIDENCE P-R
Sur la photo: Martine Surprenant (présidente de la banque alimentaire de Casselman), Daniel et Isabelle Nadon (propriétaire du No Frills), AlainChrétien, Ginette Ménard employée du No Frills.
JOURNÉE DE REMERCIEMENT AU CLIENTS ET EMPLOYÉS PLUSIEURS DONATIONS DES GENS LE TOUT À PERMIS D’AMASSER UNE SOMME DE 390$ POUR LA BANQUE ALIMENTAIRE DE CASSELMAN.
Présenté par Marcel Laviolette de St. Isidore ( avec le chèque) Les Producteurs d'œufs de l'Ontario ont fait un don de 5 000 $ à la Fondation Résidence Prescott-Russell dans le cadre de leur campagne Soulève-Moi ! pour équiper la plupart des chambres de la résidence Prescott-Russell, actuellement en construction, d'ascenseurs personnels. (Photo fournie)
Voici pourquoi les réserves de semences sont cruciales pour protéger l’avenir
L’agrivoltaïsme : pour produire de la nourriture ET de l’énergie!
Harvex H Ne se limitant pas à la culture de denrées alimentaires, l’agrivoltaïsme sert aussi à produire de l’énergie propre et renouvelable. Les agriculteurs se tournent de plus en plus Dans l’industrie agricole, l’agrivoltaïsme est une solution innovante qui gagne en popularité — et pour cause! Au lieu de devoir choisir entre l’agriculture et l’énergie solaire, les agriculteurs peuvent désormais employer la même terre pour les deux usages, maximisant ainsi l’utilisation de leurs précieux champs. L’agrivoltaïsme consiste à installer des panneaux solaires au-dessus des cultures pour leur fournir de l’ombre et les aider à rester fraîches et hydratées. Les panneaux agissent comme des boucliers, protégeant les végétaux des conditions météorologiques difficiles telles que la chaleur torride ou les fortes pluies. Leur ombre permet également de prolonger la période de croissance de certaines cultures, ce qui contribue à augmenter les rendements.
vers cette solution pour atténuer les effets du réchauffement climatique tout en s’assurant des sources de revenus supplémentaires, car ils peuvent revendre l’excédent d’énergie généré par leurs panneaux solaires.
Les réserves de semences jouent un rôle essentiel dans la protection de l’avenir des plantes de la planète. Ce sont en quelque sorte des capsules temporelles qui préservent les profils génétiques de milliers d’espèces végétales, garantissant que les semences des cultures de demain resteront en sécurité face à des défis tels que le réchauffement climatique et les maladies. DE QUOI S’AGIT-IL? Il n’existe qu’une poignée de ces lieux, dont la célèbre réserve mondiale de semences du Svalbard en Norvège et la réserve mondiale Baekdudaegan en Corée du Sud. Ces installations peuvent contenir des millions de variétés de graines de plantes provenant de presque tous les pays du monde. POURQUOI SONT-ELLES IMPORTANTES? On ne saurait trop insister sur la pertinence des banques de semences : elles permettent aux pays du monde entier de
compter sur des cultures diversifiées, et ce, même si une culture vitale succombe à une nouvelle maladie ou aux changements climatiques. Sans la diversité génétique stockée dans ces réserves, les agriculteurs n’auraient que peu d’options pour remplacer les cultures perdues, ce qui entraînerait des pénuries alimentaires et une instabilité économique. Les banques de semences sont également essentielles à la restauration des écosystèmes. Les graines d’espèces végétales sauvages entreposées pourront être réintroduites dans leur habitat naturel, contribuant ainsi à rétablir l’équilibre et à protéger la biodiversité. Si la tendance se maintient, il y a fort à parier que les réserves de semences joueront un rôle clé dans l’avenir de la vie sur Terre.
Intéressant, n’est-ce pas? Une popularité croissante
L’agrivoltaïsme gagne en popularité dans le monde entier. Au Japon, par exemple, le gouvernement l’encourage afin d’augmenter la capacité du pays en matière d’énergie renouvelable. Cette pratique attire également l’attention dans des régions en Afrique, où elle peut contribuer à fournir de l’électricité aux communautés rurales n’ayant pas accès à un réseau électrique. Assurément, l’agrivoltaïsme est un bel exemple de la façon dont l’agriculture et les énergies renouvelables peuvent travailler ensemble pour créer un monde plus vert!
Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable !
Harvex Agromart Inc. • Tél.: 613-987-5243 Fax: 613-987-5254 • 1-877-376-3378 • www. Harvex.com C.P.160, 1572, ch. du comté 12, Crysler, ON K0A 1R0
726, rue Principale, Casselman ON Tél. : 613 764-1467
P010187-1
Francis Drouin Député, MP Glengarry - Prescott - Russel l
4503, ch. Bourgon Rd, St-Isidore Ferme Avicole - Poultry farm LAVIOLETTE
Marcel Jr. Laviolette, président
T: 613-524-2847 Ext. 200 • F: 613-524-2720 • 1 866 524-2847 marcel@falaviolette.com • www.fermeavicolelaviolette.com Producteur, classeur, distributeur d’oeufs
« L ’agriculture est le moteur de notre économie. » « Agriculture is the heart of our economy. »
STÉPHANE SARRAZIN MPP/DÉPUTÉ Glengarry-Prescott-Russell Bureau / Office : 290A, rue McGill St., Hawkesbury, ON 613-632-2706 • 1-800-294-8250 www.stephanesarrazinmpp.ca Bureaux satellites offices : Alexandria, Casselman et/and Rockland. Sur rendez-vous seulement / By appointment only
1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca
SERVICE DE DRAINAGE COMPLET Défrichage, nettoyage de fossé COMPLETE DRAINAGE SERVICE Clearing, ditch cleaning
SERGE DICAIRE - Bourget, ON • 613-487-3703 • drainagedicaire@hotmail.com
"$56"-*5 4r/&84
APPRENDRE UNE DEUXIÈME LANGUE, SURTOUT PLUS JEUNE, EST BÉNÉFIQUE POUR LE CERVEAU
PIERRE SAINT-ARNAUD La Presse Canadienne
connectivité entre les régions du cerveau que les sujets unilingues et que cette connectivité était plus forte chez ceux ayant acquis leur deuxième langue à un plus jeune âge. Ce phénomène était particulièrement marqué entre le cervelet et le cortex frontal gauche. j/PT USBWBVY EPOOFOU Æ QFOTFS RVF l’apprentissage d’une deuxième langue pendant l’enfance aide à développer une organisation cérébrale plus efficace au plan de la connectivité fonctionnelle», a indiqué Zeus Gracia Tabuenca, auteur principal de l’étude. «Selon les résultats, plus l’expérience de la seconde langue est précoce, plus grande est l’étendue des zones cérébrales impliquées dans la neuroplasticité. D’où l’observation d’une connectivité accrue du cervelet avec le cortex lors d’expositions précoces à une seconde langue.» Le concept de neuroplasticité désigne la capacité du cerveau à établir des connexions à l’intérieur de lui-même, en s’adaptant à
Le bilinguisme rend le cerveau plus effi- cace, surtout s’il est acquis en bas âge. C’est la conclusion à laquelle en vient une étude menée par des scientifiques de l’Institut neurologique de Montréal, affilié à l’Université McGill, l’Université d’Ottawa et l’Université de Zaragoza en Espagne. Les scientifiques ont ainsi recruté 151 personnes parlant soit le français, soit l’anglais, soit les deux langues – acquises à des âges différents – et les ont soumis à des examens d’imagerie par résonnance magné- tique fonctionnelle (IRMf) afin de vérifier la connectivité du cerveau en entier plutôt que de se concentrer sur des régions précises, comme ce fut le cas d’études antérieurs sur le bilinguisme. Plus de connectivité Les chercheurs ont ainsi constaté que les sujets bilingues présentaient une plus grande
The magnetic resonance brain imaging (MRI) device used by Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Wednesday, November 26, 2014. (Keith Srakocic, AP Photo)
son environnement. La plasticité du cerveau est maximale pendant l’enfance, avec la formation de nouvelles voies en réaction à des stimuli tels que le langage. L'attention et le vieillissement y gagnent Ces résultats recoupent ceux d’études antérieures selon lesquelles les régions du cerveau ne travaillent pas isolément, mais en interaction avec d’autres pour comprendre et produire le langage. L’étude a aussi révélé que l’efficacité de l’ensemble du cerveau favorise les performances cognitives.
D’après des études du passé, l’appren- tissage d’une seconde langue peut avoir un effet positif sur l’attention, le vieillissement en bonne santé et même la récupération après une lésion cérébrale. Cette nouvelle étude vient préciser davantage le rôle du bilinguisme par rapport à la cognition, en montrant une plus grande efficacité de la communication entre les régions du cerveau. Les résultats de l’étude ont été publiés dans Communications Biology la semaine dernière.
LES SPÉCIALISTES / THE SPECIALISTS
P007308-2
Depuis / Since 1986
VOTRE ENTREPRISE ICI APPELEZ-NOUS! 613.632.4155 POSTE 226
lacombelsc.com • 613-443-5153 345, New York Central, Embrun, ON Portable toilets rentals / Location de toilettes portatives Septic and holding tank pumping / Services de vidange fosses septiques
Estimation gratuite / Free estimate
TRAITEMENT DE GAZON LAWN TREATMENT PAS DE MAUVAISES HERBES / NO WEEDS
P000654-1
St-Isidore, ON 613-524-2177
www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com
DANIEL BISSONNETTE 699, rue Principale Street, Casselman, ON www.rayjans.com • Tel: 613-764-5555 Portes, fenêtres, rampes, portes de garage, et plus.
TRAITEMENT D'ARAIGNÉES 125$ +TAXES SPIDERS TREATMENT TRAITEMENT CONTRE MARINGOUINS ET TIQUES TREATMENT AGAINST MOSQUITO & TICK EXTERMINATION / PEST CONTROL
www.technometalpost.com
P000662-1 P000662 1
P000664-1
Free Estimate
Casselman-Orléans
Résidentiel et commercial Intérieur et extérieur Réparation
Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181
Guaranteed Work
François Fournier C. 613 724-6874 Limoges: 613-443-1317 Courriel : frankf333@hotmail.com
info.casselman@technometalpost.com
Keep your machinery RUNNING SMOOTHLY! HEATING OIL | DIESEL | GASOLINE | LUBRIFICANTS | PROPANE
PAS DE MAUVAISES HERBES / NO WEEDS TRAITEMENT DE GAZON / LAWN TREATMENT
P008808
Depuis / Since 1986
SPÉCIAL! SPECIAL! NEW! TRAITEMENT D'ARAIGNÉES 125$ +TAXES SPIDERS TREATMENT
Estimation gratuite / Free estimate
EXTERMINATION / PEST CONTROL
NOUVEAU! NEW!
TRAITEMENT CONTRE MARINGOUINS ET TIQUES TREATMENT AGAINST MOSQUITO & TICK
ST-PIERRE FUELS INC. 6069 County Rd 34, Lancaster, ON K0C 1N0 Tel.: 613-347-3407 • info@st-pierrefuels.ca
PROPANE LÉGER INC. 460 Grand Boulevard, Ile-Perrot, QC J7V 4X5 Tel.: 514-453-5766 • info@petroleleger.ca
www.herbodemextermination.ca • 688 County Road 17, Hawkesbury ON Éric Côté propr./owner • eric@herbodem.ca • 613-632-3876 • 1-877-632-3876
40 MOTS WORDS
9 $ PAR RÉPÉTITION $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS
P000047-1
HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 14 H DEADLINE: MONDAY 2 P.M.
est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),
1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383
AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS
MAISONS à louer HOUSES for rent
IN/À LIMOGES ONTARIO, located†on a quiet street (situé sur une rue calme), quiet neighbor- hood (quartier tranquille), LUXURY LIVING for adults only (vivez dans le luxe, pour adultes seule- ment), 2 bedrooms (CAC), 2 bath (SDB) homes no stairs (maisons sans escaliers), quartz counter- tops (comptoirs), 9' ceilings (plafond), all applian- ces (tous les appareils), radiant flooring (plan- chers), air conditioning (climatiseur) and (et) cera- mics (céramique), garage, patio, $2,300. plus utili- ties (services); available (libre) Nov 1 st ; contact us today (appelez-nous dès aujourd'hui), 613-390- 0384. SERVICES HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740.
FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale ANTIQUITÉS EN BOIS DE MERISIER: BUREAU 7 tiroirs et VAISSELIER très propre, devanture portes et vitres "bombés"; aussi, TONDEUSE Arien, servie 8 heures. Prix à discuter. Raison - vente de maison; pour plus de renseignements, téléphoner Lucie au 613-443-0085 (Embrun). LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent POINTE-AU-CHÊNE, Lac Charest, logis 4-1/2, complètement rénové, non chauffé, non éclairé, non fumeur, pas d'animaux, enquête prélocation complète, 875$ mois, libre immédiatement; rensei- gnements, beaudoinm88@gmail.com ou 450-533- 4519. A-834 BAY RD, 1,750 sq.ft, 3 bedrooms, 3 bathrooms, big dining and living room, indoor parking + 2 extra outside parkings, $3,500. month- ly, utilities not included; A-836 BAY RD, 1,200 sq.ft, 2 bedrooms, 1-1/2 bathroom, 2 parking, $2,400. monthly, utilities not included; RIVERVIEW IN L'ORIGNAL new and great quality building
Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente
• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail avec un minimum de supervision le travail
Rémunération : Salaire de base plus commissions plus commissions
MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 PERSONNEL PERSONAL
Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca tôt possible uette Inc. ca
DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night 8pm to 9pm since 1987; also a second meeting every Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St, side parking lot entrance. Help yourself get your life back.
Apts ready for January 2025 Call Adam, 613-930-0823
www.editionap.ca p.ca
MAISONS à louer HOUSES for rent
PRIÈRES PRAYERS
EMBRUN, 65 Forget , 3 bedroom big bungalow, appliances included, attached garage with automatic door opener, no pets, one year lease agreement upon safisfactory chedit check, $1895. plus heat and Hydro, available December 1 st ; for information 613-614-1199 or pierstat@hotmail.com GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE (secteur Calu- met), 404, rue Principale, grand 4-1/2 refait com- plètement à neuf, semi sous-sol, belle cour privée, cabanon extérieur, 995$ chauffé, éclairé, libre im- médiatement; pour renseignements - Gilles Maurice, 613-677-6076.
MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.
CHAMBRE À LOUER À LA RÉSIDENCE CARTIER À BOURGET SUBVENTIONNÉE. SERVICES DE TRANSPORT OFFERTS ET AIDE À L’HYGIÈNE, BEAUCOUP D’ACTIVITÉS. Organisé par Voyage Limoges Travel accompa- gné d'un guide de Groupe Voyages Québec, du 13 au 20 juillet 2025 (7 jours), 2429$ occupa- tion double, en autocar. Embarquement, Limoges Park&Ride. Renseignements: Danielle Longtin 613-443-2698 LimogesTravel@centreholidays.com Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.L. PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS VOYAGE, NOUVELLE ÉCOSSE & CABOT TRAIL
CARRIÈRE AU CENTRE CAREER AT THE CENTRE
/,(8'(75$9$,/ (PEUXQ&DVVHOPDQ 3267(3(50$1(17KHXUHVVHPDLQH 6$/$,5($118(/j :25.3/$&( (PEUXQ&DVVHOPDQ 3(50$1(17326,7,21KRXUVSHUZHHN $118$/6$/$5<WR
7(&+1,&,(11($'0,1,675$7,)9( $'0,1,675$7,9(7(&+1,&,$1
24 H SUR 24
Un service de confiance 1-800-567-9699
CE QU’ON T’OFFRE | WHAT WE OFFER YOU
- Horaire hybride - télétravail - Horaire d’été - Plan d’assurance collective couvert à 100% - 8% REER Collectif - 3 semaines de vacances la première année - 3 jours de congés flex - Remboursement des frais de scolarité* - Allocation pour activité physique - Journée de congé à ta fête - Opportunités de développement professionnel - Une équipe super dynamique avec qui travailler!
- Hybrid schedule - telework - Summer schedule - Collective insurance plan paid at 100% - 8% Group RRSP - 3 weeks vacation the first year - 3 days flex time off - Reimbursement of tuition expenses* - Physical activity allowance - Day off on your birthday - Professional development opportunities - A super dynamic team to work with!
Gatineau : 819-775-3223 Ottawa : 613-741-6433
Pour plus d’information contactez Colombe au 613 866-0462
VISIT OUR WEBSITE FOR FULL DETAILS www.csepr.ca/en/about-us/career-at-the-centre CONSULTE NOTRE SITE INTERNET POUR TOUS LES DÉTAILS www.csepr.ca/a-propos/carriere-au-centre
*Certaines conditions s’appliquent| Some conditions apply.
Retrouvez le plaisir de conduire int윆gral dans un VUS qui vous en donne plus. Le Sportage 2025.
%*410/*#-&4 &/*/7&/5"*3&
엳cran de visualisation du p윆rim윐tre
엳cran de visualisation des angles morts
Pr윆chauffez votre v윆hicule avec Kia Connecte
Traction int윆grale avec s윆lecteur de mode Terrain
kia.ca/automne
ASSISTANCE ROUTI쉵RE KM ILLIMIT쉩S°
45, rue Maple, Grenville • 1-844-907-0725 819-242-0115 • WWW.KIAGRENVILLE.COM
Veuillez consulter le concessionnaire pour plus de détails
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8Made with FlippingBook Digital Publishing Software