péenne, il fallut s’aligner sur des normes très contrai- gnantes. Nous avons été aidés par les services de l’Etat. Nous avons aussi été fortement soutenus par la Fédération Nationale de Conchyliculture afin de pouvoir faire reconnaître administrativement l’huître sauvage de mangrove de Montsinéry. L’autre particularité à ce jour, c’est que ce n’est pas une huître cultivée, mais collectée chaque année, durant les mois qui se terminent en “bre”, par des pêcheurs à pieds. La troisième étape a été d’ob- tenir des financements des fonds structurels européens afin de pouvoir concevoir une ferme pilote ostréicole. Les choses sont entrain de se mettre en place, avec pour objectif de passer de cette économie informelle à quelque chose de formalisé et de reconnu : les huîtres sont collec- tées, vendues, et nous en dégustons tous les ans. Elles sont excellentes, charnues, et ressemblent un peu aux huîtres creuses de Bretagne, mais sont plus grandes (nous sommes en Amazonie). Nous souhaitons que les ostréiculteurs soient formés, afin d’assurer le bon suivi sanitaire des huîtres, de la mangrove à l’assiette du consommateur, et avec la perspective de récolter un jour les naissains d’huîtres, juste après le stade larvaire, comme cela se fait déjà au Brésil., dans l’Etat voisin du Para. Montsinéry-Tonnégrande, located between Cayenne and Kourou, is a rural and agricultural commune of 640 km 2 , between rivers and forests, with a formidable stretch of water in front of the town of Montsinéry. Tonnégrande boasts exceptional mangroves and wildlife. The commu- ne's tourist attractions include French Guiana Zoo. It is also possible to discover Montsinéry-Tonnégrande from the air, by seaplane. Interview with the commune's mayor, Patrick Lecante.
Class & Relax Lifestyle Magazine: Patrick Lecante, plans to set up an oyster farm in Montsinéry-Tonnégrande have been on the drawing board for some fifteen years. Mangrove oysters, which we sometimes hear about, are not really coming onto the market... Patrick Lecante: We do have plans to develop oyster far- ming in Montsinéry-Tonnégrande. It's going to take time, and initially we had to get the go- ahead from the health authorities: French Guiana is French and European territory, so we had to comply with some very restrictive standards. We were helped by government departments. We also received a great deal of support from the Fédération Nationale de Conchyliculture (National Shellfish Farming Federation) to gain administrative recognition for the Montsinéry wild mangrove oyster. The other special feature of this oyster to date is that it is not a cultivated oyster, but one that is collected every year, during the months that end in "bre" (in French), by fishermen on foot. The third step was to obtain funding from the European Structural Funds to design a pilot oyster farm. The aim is to move on from this informal economy to something for- malised and recognised: the oysters are collected and sold, and we enjoy them every year. They're excellent, plump and a bit like the oysters from Brittany, but bigger (we're in Amazonia). We would like oyster farmers to be trained to ensure that the oysters are properly monito- red, from the mangrove to the consumer's plate, and with the prospect of one day harvesting oyster spat just after the larval stage, as is already done in Brazil, in the neighbouring state of Para.
72
~C L A S S & R E L A X L I F E S T Y L E M A G A Z I N E - 2023 ~
Made with FlippingBook - Online magazine maker