Express 2024 06 26

Centre du dentier Hawkesbury

700 À partir de par dentier complet CONSULTATIONS GRATUITES *Certaines conditions s’appliquent $

• REGARNISSAGES • RÉPARATIONS

• PROTHÈSES COMPLÈTES • PROTHÈSES SUR IMPLANTS • PARTIELS

392, rue Main Est, Hawkesbury ON • 613.632.6773 • hawkesburydenturecentre.ca NOUS ACCEPTONS LES MEMBRES DU NOUVEAU PROGRAMME FÉDÉRAL. LES PROTHÈSES COMPLÈTES SONT MAINTENANT COUVERTES À 100%

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

CANADA DAY Celebrations Célébrons la FÊTE DU CANADA HAWKESBURY PAGES 6-7

à l’intérieur

1-613-632-4155

VOLUME 30 • NO. 33 • 12 PAGES • HAWKESBURY, ON • JUNE 26 JUIN 2024

BRAVO AUX DIPLÔMÉS !

PAGE 4

CYCLE COPS TAKE TO THE STREET

LA FÊTE DU CANADA À HAWKESBURY ET LES ENVIRONS

Page 3

Page 8

Fête du

10-14 Juillet / July 2024

Nos bureaux seront FERMÉS LE LUNDI 1 ER JUILLET en raison de la fête du Canada Our offices will be CLOSED

5000 rue du Centre, Wendover ON

day

Achat en ligne Online purchase

MONDAY, JULY 1 ST due to Canada Day

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

UCPR RIPE FOR ‘YOU-PICK’ EXCURSIONS

www.vergersvilleneuve.com

ANDREW COPPOLINO andrewcoppolino@gmail.com

Not quite open yet – start looking at their website in a week or so – Vergers Villeneuve in Saint-Pascal Babylon is anticipating an exceptional year when it comes to their fruit. “For the first time ever, we had blueberries at the end of May. There was no frost,” says Michel Villeneuve who owns and operates the farm with his wife Carrie McKay. In the early weeks of July, cherries, blue- berries and raspberries will be ready to roll out on the family-oriented farm. Then in mid-August to September 20 varieties of apples will be awaiting You-Pick along with Golden Spice and John pears, the latter being good fruit for making perry. The farm also makes more than a dozen fruit wines – dry, sweet, dessert and sparkling – including a bottle that sources sea buckthorn berries from Les Fruits du Poirier. “But when we open depends on Mother Nature,” Villeneuve adds. Pine Hill Orchard 1818 St Félix Road, Bourget (613) 487-2064 www.vergersdespins-pinehillorchards.com Come to Pine Hill for the You-Pick apples, plums and pears. The farm supplies the containers, and you fill them by volume: small, medium or large. About 21 varieties of apples are grown on the orchard: while most apples fall from the tree (and not far from it), the historic Cortland is the last variety to ripen – and has the ability to stay on the tree through winter, according to owner-farmer Paul Doran. Six years ago, he started growing “Clapp’s Favorite,” a pear that was discovered in Massachusetts in the mid-1800s. At the beginning of September, you will also find Italian plums ready for You-Pick. “In a perfect year,” says Doran, “we have fruit starting on Labour Day and going until Thanksgiving.” &/#3&'r#3*&'4 FREE CANADA DAY LAWN SIGN Residents of Hawkesbury can pick up a Canada Day lawn sign offered by Glengary-Prescott-Russell Member of Provincial Parliament Stephane Sarrazin. Those with Hawkesbury addresses can pick up the sign at the MPP Sarrazin’s office located at 290-A McGill Street. Signs will be available for order in other areas of the GPR and will be delivered to those who reserved. - EAP NEWSROOM

A part of the farm-to-table movement, farm-gate sales extend to interactive “You-Pick” farming operations which in- vite customers into the fields to do their own harvesting for a range of produce that includes strawberries, blueberries, raspberries, apples, pumpkins and more. You-Pick, in fact, is likely the best way to get the freshest fruits and vegetables right out of the field – virtually on the day they are at peak ripeness – and with premium quality. With lower labour costs, no packaging and handling costs and no transportation costs, You-Pick prices can be lower. And the produce is certainly fresher. But there is also a perhaps unmeasurable benefit in giving kids a chance to see where their food comes from, how it’s grown and help them better understand – by getting their hands a bit dirty – how a farm operates. Here is a selection of “You-Pick” farms in the area. Please respect the rules and processes the farms have established to ensure health and safety and in order that a regular and plentiful rotation of crops is available throughout specific seasons. It is also important to note that weather determines crop availability, so it is highly recommended before visiting that you check with individual venues for hours of opening and for what produce is available and when. Appropriate dress and footwear is also recommended. Les Fruits du Poirier 2535 Concession Road 3, St-Eugène (613) 402-3599 or (514) 792-3599 www.lesfruitsdupoirier.com Open Friday to Sunday, Les Fruits du Poirier is chock-full of berries (except the ubiquitous blueberries and strawberries, which they don’t grow): an assortment of raspberries, haskaps, aronia, red currants, blackcurrants, Saskatoon berries and sea buckthorn (a hardy shrub bearing tart orange- yellow berries). “We’re at the peak of flavour right now,” says co-owner Robert Poirier at the time of writing in mid-June. The berries you pick at Les Fruits du Poirier are sold by weight and grow out of Poirier’s 24 “permaculture” acres of farm that produce what they describe as “super- fruits” for You-Pick. Les Jardins Lamoureux 1960 Highway 34, Hawkesbury (613) 632-9600 www.facebook.com/lesjardinslamoureux

La CUPR est pleine d’opportunités à saisir cet été, y compris plusieurs à Hawkesbury. Les framboises Lalonde, que l’on voit ici, se trouvent à Clarence-Rockland, à quelques minutes au sud de l’autoroute 17. (Andrew Coppolino)

You-Pick strawberries right now with rasp- berries and blueberries coming this summer at the Hawkesbury farm (with kiosks of rea- dy-picked in Vankleek Hill and Alexandria). There’s a $5 fee per person (waived if you purchase three litres).

Ferme MISA 669 County Road 8, Casselman (613) 915-6953 www.facebook.com/p/Ferme-MISA

From June to early July (and possibly mid-July), MISA offers You-Pick June-bearing strawberries, sold by weight, from two acres of intensive-production rows. Check their Facebook page for daily updates and hours of opening. Fraisière Duquette Strawberries 2236 rue Champlain Road, Clarence Creek (613) 488-3284 www.duquettestrawberries.com Several June-bearing strawberry varieties take the season at Duquette from now until early July. Open until 7 p.m. or until picked out, whichever comes first. Priced by weight, with four litres of berries roughly $15. Picnic tables are available on-site. In the fall, You- Pick pumpkins will be available. Call ahead as hours vary depending on strawberry availability.

Domaine Cleroux 199 Route 300 East, Casselman (613) 764-5543 https://domainecleroux.ca

Domaine Cleroux has about 800 fruit trees and features a 3,000-tap sugar shack, a kiosk with re-purposed 120-year-old eccle- siastical materials such as slate, wains- cotting, tin ceilings, church benches and stained glass. The apple orchard produces Paula Red, Lobo, McIntosh, Honeycrisp and other varieties for weekend You-Pick starting in September. The apples are also used by Cleroux to make hard cider, apple butter, apple sauce, dried apple slices and apple juice.

Ferme Dagenais 1155 Stevens Road, Embrun (613) 448-3167 www.fermedagenais.com

Lalonde Raspberries 1115 Baseline Rd, Clarence Creek (613) 488-2845

Later this summer, head to Ferme Dagenais, a biodynamic operation (organic practices and beyond) for You-Pick apples and pears. There are about six heritage apple varieties including Novamac (a McIntosh- style apple developed in Nova Scotia) and Purple Passion, an apple ideal for cooking, juicing and cider. Also available for You-Pick are So Sweet and Northbrite pears. Honey from their on-farm bees is available. Bring suitable footwear. Refer to their website for a list of apple- and pear-picking dates.

A small You-Pick on Baseline Road just west of Lacasse Road. The Lalonde’s anti- cipate the raspberries for You-Pick will be ready in the next several weeks. Bring your own You-Pick container, pick and pay by the pound. Les Verges Villeneuve and Blueberry Farm 1341 Rollin Road, Saint-Pascal Baylon (613) 488-3077

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: yvan.joly@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: denise.sauve@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

POLICE BICYCLE UNIT COMES TO HAWKESBURY "$56"-*5 4r/&84

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca

focus on crime prevention, enforcement of various laws, and being highly visible throughout the Hawkesbury detachment area, including on trail systems, at parks, and throughout residential areas,” according to the police. The OPP believes the bicycle patrol unit will be a unique way to make connections with the community and engage with residents in a way that cannot be replicated with patrol cars. OPP stated residents can expect to see the bicycle officers at community events this summer like parades, fundraisers, and QPMJDFMFEJOJUJBUJWFTMJLF3*%&QSPHSBNT and seatbelt clinics.

In an effort “to build connections” with the community, the Hawkesbury detachment of the Ontario Provincial Police (OPP) launched a bicycle patrol unit to pedal the streets of the Town. Seven police officers from the OPP were trained to operate police bicycles and “will La Police provinciale de Hawkesbury a ajouté une unité de patrouille à vélo pour parcourir les rues de Hawkesbury et communiquer avec les résidents. (Photo fournie par la PPO)

MISSING 30-YEAR-OLD MAN FOUND The 30-year-old man reported missing last week has been found, According the Hawkesbury detachment of the Ontario Provincial Police (OPP). Police reported that the man was found safe on June 19, two days after he was last seen. All other idenitfying information has been removed to protect the individual’s privacy -- EAP Newsroom

The new Hawkesbury bicycle patrol unit received specialized training on how to operate police bicycles in the town of Hawkesbury. (Photo provided by OPP)

Fête du Canada 2024 à Champlain Parc et plage de L’Orignal

2024 Canada Day in Champlain L’Orignal Park & Beach

12 h - 18 h Activités pour enfants

Activities for children ºÖµ†èį†yÌÒ®ÌĊįâyҏÈįÌ®¡‹Ċį2įyµ‹į´ºÈ Restaurant Chez Kim Ċį ›įºµį¬y¡ÌÈį buns and baked beans ($) Beer tent ($) *It is prohibited to bring your own alcoholic beverages. Cartoonist* and Zumba Fitness by Kim ĔS¡œµĞÖÅįyÒįÒ į y´Å®y¡µįҏµÒĊįòÈÌÒį†º´ĊįòÈÌÒį̏ÈᏋĉ John & Biz live music show Ę2yµįÖ º¡Ìę LÈ̏µÒ‹į èįÒ į3µ¡œ ÒÌįº›įº®Ö´ ÖÌįº›į5ĨAÈ¡œµy®

12 - 6 p.m. 12 - 7 p.m. 12 - 9 p.m.

2Öçįœºµóy ®ÌĊįœ®¡ÌÌy‹į‹ĨyÖĊį2įÒįÅ®ÖÌ

12 h - 19 h Restaurant Chez Kim Ċį ºÖ›įÌÖÈįÅy¡µį kaiser et fèves au lard (payant) 12 h - 21 h Vente de boissons alcoolisés (payant) *Il est interdit d’apporter ses propres boissons 13 h Caricaturiste* et Zumba Fitness par Kim ĔSĨ¡µÌ†¡Èį̺ÖÌį®yįҏµÒį‹į y´Å®y¡µĊįÅȏ´¡ÈįyÈÈ¡áĊįÅȏ´¡Èį̏Èá¡ĉ

1 p.m.

Performance par John & Biz Ę2yµįÖ º¡Ìę LȐ̏µÒįÅyÈį®Ìį áy®¡ÈÌį‹įº®º´ į‹į5ĨAÈ¡œµy®

19 h

7 p.m.

21 h 30 "Öçį‹ĨyÈÒ¡ò†ÌįÌÖÈį®yįȡᡖȏ Présenté par Ivaco Rolling Mills

Fireworks on the river Presented by Ivaco Rolling Mills

9:30 p.m.

Follow the Canton de Champlain Township Facebook page to stay up to date on any schedule changes.

Suivez la page Facebook du Canton de Champlain Township źÖÈį“ÒȏįyÖį†ºÖÈyµÒį‹įÒºÖÒį† yµœ´µÒį‹Ĩ ºÈy¡Èĉ

Information 613-678-3601 | inforecreation@champlain.ca

"$56"-*5 4r/&84

CÉLÉBRATION ENDIABLÉE POUR LES DIPLÔMÉS DU SOMMET JOSEPH COPPOLINO nouvelles@eap.on.ca

C’est sur l’air de la chanson thème de Rocky que les finissants de 2024 de l’école Le Sommet sont entrés dans le gymnase pour célébrer la fin de leurs études secondaires, le jeudi 20 juin, en compagnie de dignitaires spé- ciaux comme le maire de Hawkesbury Robert Lefebvre et le député provincial Stéphane Sarrazin. Le Sommet a accueilli 80 élèves qui ont reçu leur diplôme d’études secondaires de l’Ontario cette année, avec en tête les lauréates Isabelle Harnisch et Océane Desrochers. « Au fur et à mesure que vous avancez, saisissez les nouvelles opportunités et les nouveaux défis avec la même détermination. N’oubliez pas que chaque expérience est une occasion d’apprendre et de grandir, a déclaré Steve Frappier, directeur du Sommet, en donnant des conseils aux jeunes diplômés. Continuez à viser l’excellence et à inspirer ceux qui vous entourent. Nous croyons en votre potentiel et sommes impatients de voir les contributions extraordinaires que vous apporterez au monde. » Le Prix du Gouverneur général, décerné à l’étudiant qui obtient la meilleure moyenne académique, a été remis à Andréane St-Pierre avec une moyenne de 97.33 %. Andréane a également reçu le Prix du mérite du CEPEO, assorti d’une bourse de 1 500 $. Sanvi Lodi a reçu le prix du Lieutenant général pour son dévouement à la communauté et pour avoir accumulé le plus grand nombre d’heures de bénévolat de sa cohorte. Maïté Poulin de Courval a remporté la Bourse du CEPEO, également d’une valeur de 1 500 $.

Le maire de Hawkesbury, Robert Lefebvre, a adressé des mots d’encouragement aux futurs diplômés. Les élèves de l’école Le Sommet ont terminé leurs études secondaires par une cérémonie de remise des diplômes, le jeudi 20 juin. Pas moins de 80 élèves ont reçu leur diplôme d’études secondaires dans la classe 2024 de l’école du CEPEO. (Joseph Coppolino, EAP)

Des pancartes félicitant les diplômés sont alignées à l’entrée du Sommet. (Joseph Coppolino, EAP)

PLUS DE 160 GOLFEURS SE JOIGNENT AU PRÉSIDENT DES CUPR POUR LE TOURNOI ANNUEL DE CHARITÉ

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca LE FESTIVAL DE HAWKESBURY EST ARRIVÉ !

La troisième édition du Festival multicul- turel de Hawkesbury débute ce vendredi 28 juin et se poursuit pendant trois jours au cours de la fin de semaine. La cérémonie d’ouverture aura lieu à 18 h sur la scène principale de la Place des Pionniers, au centre-ville de Hawkesbury. La rue Main et le Resto-Bar Dèja-Vu accueille- ront également des scènes tout au long de la fin de semaine. Les spectacles du samedi commencent à 12 h et se poursuivent jusqu’à l’événement principal, le groupe pop-rock montréalais Blue Jeans Bleu, qui se produira à 20 h sur la scène principale. Mettant en valeur la diversité multicul- turelle de Hawkesbury et de la région, le festival accueille un éventail de musiciens, de camions de nourriture et d’autres événe- ments familiaux pour rassembler et célébrer ce qui rend la communauté si unique. Tous les détails concernant la program- mation et l’horaire se trouvent sur le site 8FCEV'FTUJWBMNVMUJDVMUVSFMEF)BXLFTCVSZ Tous les spectacles sont gratuits grâce aux sponsors.

Le Club de golf Casselview a accueilli, le 21 juin, le tournoi de golf annuel du président des Comtés unis de Prescott et Russell. Ce tournoi annuel permet de collecter des fonds pour des causes communautaires dans toute la région, en soutenant des banques alimentaires, des clubs sociaux, des organisations à but non lucratif et des œuvres de bienfaisance. Le président des CUPR, Normand Riopel (à gauche), a participé à l’événement en remerciant tous les donateurs, les commanditaires et les plus de 160 participants pour leur soutien aux organisations communautaires des CUPR. Depuis 2018, 167 000 $ ont été versés à la communauté par l’intermédiaire du Warden’s Fund. Les fonds collectés lors du tournoi seront distribués à la fin du mandat de M. Riopel, en décembre. (Photo fournie, CUPR)

Cet été venez découvrir les produits Bio Karine Joncas THIS SUMMER, COME DISCOVER KARINE JONCAS BIO PRODUCTS

DU 27 JUIN AU 3 JUILLET 2024 FROM JUNE 27 TO JULY 3, 2024 N FROM JUN

À L’ACHAT DE 2 PRODUITS KARINE JONCAS BIO, OBTENEZ GRATUITEMENT LE TONIQUE DE 120 ML A N T À L’A KARIN LE T

WITH THE PURCHASE OF 2 KARINE JONCAS BIO

PRODUCTS, GET A 120 ML TONER FOR FREE

GET A JEAN COUTU GIFT CARD OF OBTENEZ UNE CARTE-CADEAU JEAN COUTU DE 10 $ AVEC L’ACHAT DE 60 $ ET PLUS DE COSMÉTIQUES* WITH A PURCHASE OF $60 OR MORE OF COSMETICS* *Certaines conditions s’appliquent // Certain conditions apply 1, 2 ET 3 JUILLET 2024 - LUNDI, MARDI ET MERCREDI JULY 1, 2, AND 3, 2024 - MONDAY, TUESDAY, AND WEDNESDAY DI ET MERCREDI AND WEDNESDAY OF N COUTU DE ÉTIQUES* METICS* ply

DU 27 JUIN AU 3 JUILLET 2024 • FROM JUNE 27 TO JULY 3, 2024

3X get

the p ints when you spend $30 or more on almost anything* les p ints à l’achat de 30$ ou plus sur presque tout* ng*

obtenez

CONSEIL VIRTUEL, DOSSIER SANTÉ PAIEMENT EN LIGNE VIRTUAL ADVICE, HEALTH FILE ONLINE PAYMENT

HEURES D’OUVERTURES /OPENING HOURS : LUNDI- DIMANCHE 9 H À 21H • MONDAY - SUNDAY 9AM - 9PM

LIVRAISON GRATUITE. VOIR DÉTAILS EN MAGASIN / FREE DELIVERY. SEE DETAILS IN STORE 80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON www.jeancoutu.com • 613-632-2743

Célébrons la FÊTE DU CANADA JULY 1 JUILLET 2024 • HAWKESBURY PARC DE LA CONFÉDÉRATION CONFEDERATION PARK

CANADA DAY Celebrations

11 a.m. - 5 p.m. Camions à rafraîchissements Food trucks Tour d’escalade | Climbing tower Activités de cerfs-volants | Kite activities Musique de DJ |DJ Music Éric Proulx Divertissements | Entertainment Et bien plus encore... | And much more... 10 p.m. FEUX D’ARTIFICE |FIREWORKS

RAYMOND DALLAIRE

P004889

P003778-1

162, rue Race St. Hawkesbury (Ontario) K6A 1V2 E-mail: logement@bellnet.ca Tél. : 613-632-5596 Cell. : 613-678-7884 • Téléc. : 613-632-5306 GESTION R & P DALLAIRE Comptabilité / Accounting • Impôt / Income Tax • Gestion immobilière / Property management

80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON 613 632-2743 1062, rue Ghislain, Hawkesbury, ON 613 632-4488 Faites confiance à nos professionnels www.jean-coutu.com

MAURICE DUVAL EXCAVATION L N

www.mauriceduvalexcavation.ca 613-678-2827 RESIDENTIAL • COMMERCIAL • INDUSTRIAL MIKE CELL: 613-551-4500 27 DUSTRIAL 0 ation.ca

P006794

3QHXVSRXUYpKLFXOHVFODVVLTXHV &ODVVLF9HKLFOH7LUHV 3Q

HAWKESBURY ROYAL CANADIAN LEGION Bonne Fête Canada!

Happy Canada Day!

H

$JHQWDXWRULVp $XWKRUL]HG$JHQW

1475 Tessier St., Hawkesbury, ON K6A 3S6 Tel.: 613-632-3595 • WATTS: 1-855-632-3595 Fax: 613-632-0262 www.mainindustrialsales.com

152 rue Nelson St. E., Hawkesbury, ON, K6A 1L8 Visitez notre page Facebook / Visit our Facebook page :www.facebook.com/hawkesburylegion

+DZNHVEXU\9DQNOHHN+LOO21

 ZZZV\OPDUFD

HAPPY CANADA DAY BONNE FÊTE DU CANADA 1 st OF JULY • 1 er JUILLET

Antonios Tsourounakis

André Chamaillard

Jeanne Charlebois

Robert A. Lefebvre

Yves Paquette

Julie Séguin

Raymond Campbell

Canada Day: honour the past and look to the future Canada Day celebrates everything that makes Canada unique, diverse and ex- ceptional. From the rugged landscapes of the Rocky Mountains to the bustling cityscapes of Toronto and Montreal, Ca- nada is a tapestry of cultures, languages and traditions woven together to create a vibrant and inclusive nation. CELEBRATE WITH PRIDE Canada Day is a time to proudly wave the maple leaf flag and sing O Canada with your friends, family and neighbours. It’s a day to revel in the beauty of your natural surroundings, whether hiking in the wil- derness, lounging on a sandy beach or paddling down a winding river.

P006302-1

YOUR INDEPENDENT GROCER

VOTRE ÉPICIER INDÉPENDANT

HISTORY On July 1st, Canadians from coast to coast come together to commemorate the birth of the nation. It’s a day to reflect on a shared history, from the Indigenous peoples who’ve called this land home for thousands of years to the waves of immigrants who’ve contributed to Cana- da’s rich cultural mosaic. It’s a day to ce- lebrate the country’s achievements, from universal healthcare and multiculturalism to a commitment to peacekeeping and environmental stewardship.

SHARED VALUES Above all, Canada Day reminds you of the values that define you as a Canadian: compassion, tolerance and inclusivity. It’s a day to reaffirm your commitment to buil- ding a society where everyone has the op- portunity to thrive, regardless of their background or beliefs. As you celebrate Canada Day, take the time to honour the past and look to the future with hope and optimism. Happy Canada Day!

GRANDE SÉLECTION DE MEUBLES DE PATIO ET DE BARBECUES. Wide selection of patio furniture and barbecues. préparez-vous à passer un bel été! get ready for a great summer!

BONNE FÊTE DU CANADA! HAPPY CANADA DAY!

Bonne fête du Canada! Happy Canada Day!

STÉPHANE SARRAZIN MPP/DÉPUTÉ Glengarry-Prescott-Russell

1560 Cameron St. & Hwy. 17, Hawkesbury ON 613.632.9215

Bureau / Office : 290-A, rue McGill, Hawkesbury ON 613.632.2706 • 1.800.294.8250

Bureaux satellites offices : Alexandria, Casselman et/and Rockland. Sur rendez-vous seulement / By appointment only

stephanesarrazinmpp.ca

Francis Drouin Député fédéral, MP 1 800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca

Joyeuse fête du Canada!

Happy Canada Day!

Député / Member of Parliament • Glengarry/Prescott-Russell

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

ORGANISEZ VOS FESTIVITÉS POUR LA FÊTE DU CANADA ! EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca

rendront au parc et à la plage de L'Orignal WFSTIQPVSEVNBÐTTPVGáÊ EFMBQFJOUVSF faciale et d'autres activités pour les petits. 1PVSMFTQMVTHSBOET JMZBVSBVODBSJDBUV - SJTUF VOFUFOUFEFCJÍSFFUEFMBNVTJRVF live de John & Biz grâce aux Chevaliers de $PMPNCEF-h0SJHOBM&UQPVSMFTQMVTQFUJUT  il y aura aussi un cours de Zumba à 13 h. -FGFVEhBSUJàDFDPNNFODFSBÆI Si vous vous trouvez à Alfred et Plan- UBHFOFUQPVSMFTDÊMÊCSBUJPOT EFTBDUJWJUÊT passionnantes sont prévues au parc riverain EF-FGBJWSF ÆDPNNFODFSQBSEFTDPVSTFT de canoë-kayak dès 9 h. Les courses se poursuivent tout au long de la journée et les finales ont lieu à 16 h. La danse en ligne est ensuite au programme à partir EFIÆMBTBMMFDPNNVOBVUBJSF+PTFQI $IBSCPOOFBVEV.3( Le reste de la journée est consacré à la NVTJRVF BVYIPNNBHFTBVSPDLBOESPMM  ÆMBSFTUBVSBUJPOFUBVCBSFU WPVTMhBVSF[ EFWJOÊ BVGFVEhBSUJàDFRVJTFSBUJSÊÆ heures.

Que faites-vous pour la fête du Canada? Si vous n'avez pas encore décidé où et comment vous allez célébrer le 157e anniversaire du Canada, voici un aperçu des nombreuses célébrations qui ont lieu dans l'ensemble de la région. Après une fin de semaine remplie de festi- WJUÊTNVMUJDVMUVSFMMFT )BXLFTCVSZDÊMÍCSFMF Canada sur l'île de la Confédération à partir de 11 h. Les participants seront heureux de WPJSEFTUPVSTEhFTDBMBEF EFTDBNJPOTEF nourriture et des spectacles en direct. Les GFVYEhBSUJàDFDPNNFODFOUÆIFVSFT ©)BXLFTCVSZ&TU MFTBDUJWJUÊTTFEÊSPV - leront au centre communautaire de Chute-a- Blondeau. Le comité des loisirs du canton BPSHBOJTÊEFTDBNJPOTEFOPVSSJUVSF EFT DIÄUFBVYHPOáBCMFT VOTQFDUBDMFEFUBMFOUT et même une bataille de pistolets à eau. Les feux d'artifice obligatoires débuteront WFSTI Les résidents du canton de Champlain se

LYNN ST DENIS, THIRD GENERATION OWNER OF THE WINDSOR TAVERN, DECEASED AT 84 Everry municipality is celebrating Canada Day in their own way. See below to find out what’s happening in your area. (File photo)

LE FÉDÉRAL SOUHAITE LANCER SON PROGRAMME D’ALIMENTATION SCOLAIRE L’ANNÉE PROCHAINE LA PRESSE CANADIENNE

La ministre de la Famille du Canada, Jenna Sudds, a déclaré jeudi que le gou- vernement espère que le Programme national d'alimentation scolaire sera lancé avant la fin de la prochaine année scolaire. Toutefois, il faudra du temps aux organisations pour intensifier leurs activités. Les libéraux ont réservé 1 milliard $ sur DJORBOTQPVSDFQSPHSBNNF RVJTFSWJSBÆ OPVSSJSMFTFOGBOUTQBSUPVUBVQBZT DPNNF ils l’avaient promis lors de la campagne ÊMFDUPSBMFEF .NF4VEETBBGàSNÊFOFOUSFWVFKFVEJ RVFMFTFOUFOUFTBWFDMFTQSPWJODFTFUMFT territoires seront similaires aux accords sur MFTHBSEFSJFTRVhJMTPOUTJHOÊTQPVSSÊEVJSF le coût des garderies. j/PVTOÊHPDJFSPOTDFTBDDPSET FOZ JODPSQPSBOUOPUSFWJTJPOFUOPTQSJODJQFT FU il appartiendra ensuite aux provinces d'aller EFMhBWBOUv BUFMMFEÊDMBSÊ Le programme alimentaire scolaire s'ap- puiera en grande partie sur les organisations FYJTUBOUFTRVJOPVSSJTTFOUEÊKÆMFTFOGBOUT FUEFWSBJUGPVSOJSEFMBOPVSSJUVSFÆ enfants supplémentaires. -FQSFNJFSNJOJTUSFEV$BOBEB +VTUJO 5SVEFBV BBOOPODÊKFVEJMBOPVWFMMFQPMJ - UJRVFRVJHVJEFSBDFTOÊHPDJBUJPOTMPSTEhVOF DPOGÊSFODFEFQSFTTFFO/PVWFMMF DPTTF «L'un des aspects les plus importants des programmes alimentaires scolaires est RVhJMTTPOUVOJWFSTFMT RVFQFSTPOOFOhBÆ KVTUJàFSMFRVBSUJFSEBOTMFRVFMJMTWJWFOU ou le salaire de leurs parents pour pouvoir BDDÊEFSÆVOQFVEhBJEFTVQQMÊNFOUBJSFv  BEJU.5SVEFBV .NF4VEETEJURVFEFTQSPHSBNNFTEF EÊKFVOFS EFQFUJUEÊKFVOFSPVEFDPMMBUJPO devraient être accessibles à tous les enfants d'une école. «C'est un principe fondamental pour de OPNCSFVTFTSBJTPOTv BUFMMFBGàSNÊ Les négociations auront lieu à un moment PÜUPVTMFTQBSUJTQPMJUJRVFTSFDPOOBJTTFOU

RVFMFDPÚUEFMhÊQJDFSJFFTUEFWFOVJOUFOBCMF QPVSDFSUBJOFTGBNJMMFT NËNFThJMOhZBQBT de consensus sur la manière de remédier à la situation. L'objectif est de voir le nombre de repas fournis dans les écoles augmenter avant MFTWBDBODFTEhÊUÊ.NF4VEETB DFQFOEBOUSFDPOOVRVFDFMBQSFOESBEV UFNQT NËNFVOFGPJTMFTOÊHPDJBUJPOT terminées. j-F àOBODFNFOU FTU VO GBDUFVS  MFT BDDPSETFOTPOUVOBVUSF NBJTDFRVJTF passe réellement sur le terrain est un autre FGGPSUNPOVNFOUBMv BUFMMFFYQMJRVÊ j/PVT BWPOT BDUVFMMFNFOU UFMMFNFOU d'organisations incroyables à travers ce QBZTRVJGPOUDFUSBWBJM&MMFTPOUÊHBMFNFOU besoin de soutien et de temps pour pou- voir étendre [leurs efforts] afin de fournir encore plus de nourriture et [à] encore plus d'écoles.» Comme pour les ententes sur les garde- SJFT .NF4VEETThBUUFOEÆDFRVFMFTOÊHP - ciations et les accords finaux se déroulent très différemment d'une province à l'autre et soient adaptés pour mieux répondre aux besoins de communautés particulières. -FTEÊUBJMTEFDFRVFMFHPVWFSOFNFOU GÊEÊSBMTPVIBJUFWPJSEBOTDIBRVFBDDPSE sont toujours à l'étude et sont sujets à des OÊHPDJBUJPOT BUFMMFBKPVUÊ Minister of Families, Children and Social Development Jenna Sudds arrives at a Cabinet meeting on Parliament Hill, Ottawa, Tuesday, May 28, 2024. (Sean Kilpatrick, The Canadian Press)

Lynn St Denis, propriétaire de la troisième génération de la Taverne Windsor à Vankleek Hill, est décédé mercredi 19 juin, «chez lui ... entouré de sa famille», selon la notice nécrologique de l’homme de 84 ans. St Denis était non seulement un homme d’affaires bien connu, mais il a également été conseiller municipal de Vankleek Hill, préfet et préfet des comtés unis de Prescott et Russell. (Photo Hillcrest Funeral Home) JOSEPH COPPOLINO nouvelles@eap.on.ca

Counties of Prescott and Russell in 1985. )FJTTVSWJWFECZIJTTJCMJOHT 1BUSJDJB BOE+PF BOEIJTTPOT.JDIBFMBOE3PCFSU BOEUIFJSLJET0MJWJB -JBNBOE)BOOBI)F XBTNBSSJFEUP.JSFJMMF-BMBOEFGPSOFBSMZ 59 years. “A father figure to all. Thank you for paving UIFXBZ:PVXFSFTPMPWFE SFTQFDUFE BOE XJMMCFGPSFWFSJOPVSIFBSUT uSFBEBNFT - sage on the tavern’s Facebook page from St Denis’s sons. A reception for St Denis was held at the Hillcrest Funeral home on Sunday. A ceremony and burial at Paroisse Church of 4BJOU(SÊHPJSFXBTIFMEPO.POEBZ +VOF  followed by a reception at the family’s tavern. The family ask that donations in Lynn St Denis’s memory can be made to the Canadian Cancer Society.

Announced on The Windsor Tavern’s public Facebook page on Thursday, June 20, Lynn St Denis, the long-time owner of the pub and local politician, died Wednesday, June 19. He was 84 years old. Lynn St Denis was the third generation of his family to own the storied tavern on 7BOLMFFL)JMMT.BJO4USFFU BOEQBTTFEPO UIFCVTJOFTTUPIJTUXPTPOT UIFGPVSUI generation of St Denis’s to run the local haunt. St Denis served as a Vankleek Hill town councillor from 1968 to 1976 and as Reeve GSPNUP EFEJDBUJOHZFBSTUP serving his community in the public service. )FBMTPTFSWFEBTXBSEFOPGUIF6OJUFE

"$56"-*5 4r/&84

MARC MILLER VEUT UNE «INJECTION DE DISCIPLINE» DANS LE SYSTÈME D’IMMIGRATION CANADIEN

ÉMILIE BERGERON La Presse Canadienne

«Provinces très jalouses» du Québec Tout au long de l'entrevue de cette semaine, M. Miller a évité de réitérer directement les mêmes critiques, même s’il a affirmé que «des gens font un lien un peu trop direct» entre l’immigration et le logement. Selon lui, la relation entre Québec et Ottawa ne peut se résumer à un dialogue de sourds et «beaucoup de provinces» sont «très jalouses» de cette «relation privilégiée». «Dans l'évolution d'une relation, il y a toujours lieu de mieux la raffiner. Le flux de demandeurs d'asile, c'est quand même, dans le volume, quelque chose de relative- ment nouveau.» Au sujet des réfugiés qui se trouvent au Québec, M. Miller a noté que «des dizaines de milliers» sont des personnes protégées en vertu de la Convention de Genève, à la suite d’une décision de la CISR, mais se retrouvent coincés «entre deux» puisqu’il LA PRESSE CANADIENNE Les changements apportés par le gou- vernement fédéral à l'imposition sur les gains en capital entrent en vigueur mardi, malgré les fortes résistances des groupes de défense des entreprises et des médecins. Dans son plus récent budget, présenté ce printemps, la ministre des Finances, Chrystia Freeland, a proposé de rendre imposables les deux tiers des gains en capital, soit les bénéfices réalisés sur la vente d'actifs comme une résidence secondaire ou des actions, plutôt que la moitié. Pour les gains en capital de 250 000 $ ou moins des particuliers, le taux d'inclusion demeure le même, à 50 %. À l’heure où les libéraux cherchent à séduire les jeunes électeurs, le premier ministre Justin Trudeau a présenté cette mesure comme un moyen d’assurer l’équité générationnelle. Le gouvernement libéral affirme que les 19,4 milliards $ qu'il espère récolter d'ici cinq ans grâce à cette modification l'aideront à financer le logement et d'autres priorités pour les jeunes. Mme Freeland a présenté une motion autonome sur les changements, qui a été facilement adoptée par la Chambre des com- munes au début du mois. -F/PVWFBV1BSUJEÊNPDSBUJRVF MF#MPD québécois et les verts ont voté avec les libé- raux en faveur de la motion, tandis que les conservateurs, jusqu'alors restés silencieux sur les modifications, ont voté contre. Le chef conservateur Pierre Poilievre a insisté sur le fait que les Canadiens plus fortunés trouveront des moyens de faire sortir leur argent du Canada pour éviter de payer cet impôt, qui aura des conséquences négatives sur les agriculteurs, les petites entreprises, les médecins et les constructeurs d'habitations, à son avis. Les changements ont suscité des réactions négatives de la part des groupes de défense des entreprises, qui affirment que le taux d’inclusion plus élevé nuira à l’économie en

Questionné sur ces orientations, le ministre a noté que «les économistes, entre autres, regardent ces chiffres, puis voient l'impact que le volume peut apporter sur cette notion d'abordabilité – puis dans la dis- cussion du logement, le coût du logement». L’élu montréalais a offert peu de détails sur les façons de mener le changement d'approche promis, outre de combler «le trou dans la discussion» ou dresser un «portrait plus complet». Il a tout de même donné des indices de ce qu’il qualifie d’«injection de discipline». «Il y a lieu de regarder ce en quoi consistent les enveloppes qui font en sorte que, quand on additionne le tout, ça arrive à 485 000 ou 500 000», a-t-il soutenu avant d’évoquer des efforts pour «s'assurer qu'on attire des gens ici dans les métiers qui sont ciblés, qui sont en pénurie». Il a mentionné au passage les milieux de la construction et de la santé. C’est ensuite qu’il a avancé l’idée d’accor- der, à l’intérieur même des seuils déjà défi- nis, la résidence permanente à de nouveaux arrivants officiellement «temporaires», mais déjà logés et intégrés. «Début d'exercice intellectuel» M. Miller n’a pas manqué de rappeler qu’Ottawa a signalé en mars qu’il prévoit réduire le nombre de résidents temporaires à 5 % de la population au cours des trois prochaines années, contre 6,2 % au moment de l'annonce. Le fédéral a aussi fait savoir que les entre- prises autorisées à faire participer jusqu’à 30 % de leur main-d’œuvre au Programme des travailleurs étrangers temporaires (PTET) verront cette proportion baisser à 20 %, sauf pour les deux mêmes secteurs auxquels a fait référence M. Miller, soit la santé et la construction. «Donc il y a un début d'exercice intellec- tuel qui s'est fait de notre bord. On n'a pas nécessairement vu ce que Québec présente. Ils ont dit toutes sortes de choses», a pour- suivi le ministre. Le premier ministre québécois, François Legault, martèle depuis la semaine dernière que son gouvernement exige, sur le territoire du Québec, une baisse de 50 % du nombre de demandeurs d’asile et de travailleurs étrangers temporaires en provenance du Programme de mobilité internationale, deux catégories qui sont dans le giron d'Ottawa. Son homologue fédéral, Justin Trudeau, et M. Miller répondent depuis qu’ils doivent d’abord recevoir un plan de Québec. L’immigration est une compétence parta- gée entre le gouvernement fédéral et celui du Québec et, en ce qui a trait à l’immigration temporaire, la province a ses propres leviers du PTET sur son territoire et de l’admission d’étudiants étrangers. M. Legault n’a pas exclu d’effectuer une certaine réduction qui est sous le contrôle de Québec, mais il est d'avis que seul Ottawa peut faire une réelle différence. «Sa job, c'est de réduire de moitié le nombre d'immigrants temporaires», a dit le premier ministre au sujet de M. Miller. Le ministre Miller lui a reproché d’avoir véhiculé des «amalgames» en affirmant que «100 % du problème de logement vient de l'augmentation du nombre d'immigrants temporaires».

attendent un Certificat de sélection du Qué- bec que la province ne livre pas puisqu’elle respecte le seuil qu’elle a le pouvoir de se fixer en la matière. Selon ce qu’a rapporté le quotidien «Le Devoir» la semaine dernière, plus de 38 000 personnes sont dans cette situation. Le ministre croit qu’elles sont «à toute fin pratique en train de sécher». «C'est malheureux parce que ce sont des gens qui s'intègrent, qui ont du logement. Ce n’est pas une question de capacité d'accueil», a-t-il dit. Quoi qu’il en soit, le fédéral a promis de favoriser le «déplacement volontaire» de demandeurs d'asile habitant au Québec vers d’autres provinces canadiennes. Un comité de travail fraîchement créé pour se pencher sur la répartition interprovinciale des réfugiés poursuit ses travaux cet été et M. Miller espère arriver avec une feuille de route à l'automne.

Le ministre fédéral de l’Immigration, Marc Miller, veut une «injection de dis- cipline dans le système». Face à l’afflux de personnes arrivées sur une base temporaire dans un contexte de crise du logement, il croit qu’«il y a lieu de réfléchir à la façon» d’offrir à plusieurs de celles-ci ayant déjà un toit au Canada une partie des 485 000 ou 500 000 nouvelles résidences permanentes qui devraient être octroyées par année. «Est-ce qu'il y aurait lieu de transformer ces gens-là en résidents permanents sous les rubriques ou les seuils qu'on a déjà établis? Quand on fait ça, ça veut dire qu'il y a quelqu'un qui ne vient pas de l'extérieur et augmenter le volume», a-t-il dit au cours d’une entrevue accordée cette semaine dans son bureau de la colline du Parlement. Le ministre n’a pas précisé si cette ave- nue était sérieusement envisagée ni fourni plus de détails sur l’ampleur que pourrait prendre pareille initiative. Il a mentionné qu'il s'agirait de «gens qui ont trois ou quatre ans d'intégration, sont au Canada (et) ont du logement», donnant en exemple des étudiants internationaux. Les niveaux pancanadiens annuels de nouveaux résidents permanents – 485 000 en 2024 et 500 000 en 2025 ainsi qu’en 2026 – incluent des cibles chiffrées de dossiers à être approuvés par Ottawa dans des programmes économiques et de regroupement familial, par exemple, mais pas pour les volets d’une immigration dite «temporaire» et marquée, selon Statistique Canada, par une croissance fulgurante depuis 2022. Parmi les nouveaux arrivants non per- manents exclus des cibles actuelles, on compte les étudiants internationaux et les travailleurs étrangers qui peuvent vouloir, à plus long terme, élire domicile au Canada. On y retrouve aussi tous les demandeurs d’asile se trouvant déjà au pays qui attendent, face à de longs délais, une décision de la Com- mission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR) sur leur requête ou la conclusion de leur appel après avoir essuyé un refus. En tout et pour tout, Statistique Canada évalue qu’il y a 2 793 594 résidents non permanents partout au pays au deuxième trimestre de 2024. Au Québec seulement, l’agence estime qu’il y en a 597 140, mais la CISR, qui s’en remet à une définition moins large et une méthodologie différente, en dénombre plutôt 388 959, a précisé l’équipe de M. Miller. Combler un «trou dans la discussion» Peu importe la «guerre de chiffres» évo- quée par le ministre au cours de l’entretien avec La Presse Canadienne, le gouvernement de Justin Trudeau s’est engagé à intégrer la réalité de l’immigration temporaire dans la planification de ses niveaux sur trois ans annoncés chaque automne. En plus de promettre de tenir compte de cet afflux, le ministère sous la houlette de M. Miller a indiqué dès la fin octobre qu’il cherche à considérer la «planification du logement et de la santé, et d’autres services importants».

LES CHANGEMENTS À L’IMPOSITION SUR LES GAINS EN CAPITAL ENTRENT EN VIGUEUR MARDI réduisant la concurrence et l’innovation.

Des associations de médecins se sont également prononcées contre cette mesure, soulignant que de nombreux médecins ont utilisé leur cabinet médical constitué en société pour investir et épargner en vue de leur retraite. Mais les libéraux ont fait fi de cette opposi- tion, arguant que seule une petite partie des Canadiens plus fortunés devra faire face à une facture fiscale plus élevée. Lors d'un discours prononcé plus tôt ce mois-ci, Mme Freeland a interrogé les plus riches du Canada sur le type de pays dans lequel ils souhaitent vivre. La ministre des Finances a dressé un sombre tableau de l'alternative à l'augmen- tation des impôts. «Voulez-vous vivre dans un pays où ceux qui sont au sommet vivent dans le luxe, mais doivent le faire dans des communautés fer- mées, derrière des clôtures de plus en plus hautes, utilisant des soins de santé et des avions privés, parce que la sphère publique est tellement dégradée que la colère de la grande majorité de leurs compatriotes moins privilé- giés brûle si fort?», a plaidé Mme Freeland. Ottawa estime qu'au cours d'une année donnée, 0,13 % des Canadiens paieront des impôts plus élevés sur leurs gains en capital. Pour encourager l'entrepreneuriat, le gouvernement propose également un nouvel incitatif aux entrepreneurs canadiens, qui réduira le taux d'inclusion au tiers sur un maximum à vie de 2 millions $ en gains en capital admissibles. Une déclaration du Fonds monétaire inter- national (FMI) du 11 juin, rédigée par le per- sonnel du FMI à l'issue d'une visite régulière au Canada, était discrètement positive quant aux changements proposés à l'imposition des gains en capital. La déclaration indique que le changement «améliore la neutralité du système fiscal à l'égard des différentes formes de revenus du capital et n'aura probablement pas d'impact significatif sur l'investissement ou la crois- sance de la productivité».

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 14H DEADLINE: MONDAY 2 P.M. 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11

Tu veux retrouver ta dignité

La ligne de soutien est là pour toi ...et ceux et celles touchés par la violence faite aux femmes dans la province de l’Ontario! d

femaide.ca

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES HEDGES IN NEED OF TRIMMING? Over 15 years experience! ALSO, tree services & stump grinding. For quality work at a low cost, call or text at 613-322-7519 (Arron). Free estimates and clean up. References available. We provide servi- ce as far as L'Orignal. HOMME À TOUT FAIRE, peinture professionnel- le, paysagement, rénovations et réparations. Esti- mation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676-2740. MAÇONNERIE, blocs, pierres et briques, chemi- nées, plastrage. Estimation gratuite, réparation de tout genre, région Hawkesbury ; téléphoner Pierre Deschamps, 613-577-1067, 613-632-9748. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 SERVICE DE MAINTENANCE, D'INSPECTION ET DE CERTIFICATION annuel de remorque commerciale avec vignette de sécurité; téléphoner Jacques au 613-295-7552. PERSONNEL PERSONAL DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? There has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night 8pm to 9pm since 1987; also a second meeting every Friday from 4pm to 5pm, St-Trinity church, 2178 Laurier St, side parking lot entrance. Help yourself get your life back.

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS ESPACE MISCELLANEOUS SPACES LOT COMMERCIAL, 1603, CTY RD 4, L'ORI- GNAL ONT. (près du Rona), 150'x300', bâtisse sur le lot 35'X20', 900$ par mois, libre 1 er juillet; 613-632-7759. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent CASSELMAN , BOULEVARD LAFLÈCHE, condo 2 CAC, non fumeur, pas d'animaux, 1750$ par mois, chauffé, éclairé; renseignements, 613-295- 7552. CLARENCE CREEK AREA, 2 bedrooms side- by-side duplex, all ceramic, carport, private yard, $1,400. monthly plus utilities, available now; information 613-601-5433. LEFAIVRE, renovated furnished studio apartment in a 6 unit building, 2 nd floor, fully equipped kitchen, $850. month, heat, Hydro, water, parking, WIFI, Netflix included, (washer/dryer access); information 613-807-5272. A-834 BAY RD, 1,750 sq.ft, 3 bedrooms, 3 bathrooms, big dining and living room, indoor parking + 2 extra outside parkings, $3,500. month- ly, utilies not included; A-836 BAY RD, 1,200 sq.ft, 2 bedrooms, 1-1/2 bathroom, 2 parking, $2,400. monthly, utilities not included; RIVERVIEW IN L'ORIGNAL new and great quality building

Suivez-nous

Écrivez-nous info@femaide.ca

NOTICE

United Counties of Prescott and Russell Notice of the Passing of Education Development Charges By-Law No.01-2024-RAS-P&R

PRIÈRES PRAYERS MERCI AU SACRÉ-COEUR pour faveur obtenue.

TAKE NOTICE that the Education Development Charges By-law (the “By-law”) was passed by the Conseil des écoles publiques de l’est de l’Ontario (the “Board’) on the 18 th day of June, 2024 pursuant to section 257.54 of the Education Act, R.S.O. 1990, c. E.2, as amended (the “Act”). The adopted by-law have a term of five years unless repealed or rescinded earlier. AND TAKE NOTICE that any person or organization may appeal to the Ontario Land Tribunal (OLT) under Section 257.65 of the Act, in respect of the By-law, by filing with the Secretary of the Board on or before the 29 th day of July, 2024 a notice of appeal setting out the objection to the By-law and the reasons supporting the objection, along with the required fee payable to the Ministry of Finance in respect of the appeal. The schedule of Education Development Charges (“EDC”) to be imposed in respect of designated categories residential and non-residential development (effective July 1, 2024), has been calculated in accordance with the legislative rate ‘caps’ imposed by amendments to O. Reg 20/98, and is as follows:

Que le Sacré-Coeur de Jésus soit loué, adoré et glorifié à travers le monde entier pour l'éternité. P.L.

Apts ready for January 2025 Call Adam, 613-930-0823

www. editionap .ca

GRANITE ESPACE DISPONIBLE 1 800 267-0850 LES PROFESSIONNELS NADON Spécialiste du granite depuis plus de 20 ans!

Years 1 to 5 EDC Rate

Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario Residential EDC Rate per Dwelling Unit

In-force By-law Rate to June 30, 2024

2024 EDC Calculated Rate

July 1, 2024 to June 30, 2029

$941

$898

$898

CONTACTEZ-NOUS : info@granitenadon.com 514-262-6220 • 450-597-0521 P002564

Education Development Charges are imposed on all development and redevelopment lands within the United Counties of Prescott and Russell, save and except the types of development specifically exempted by the Board in the By-law. Accordingly, a key map showing the location of lands affected by the By-law is not provided as part of this notice. A copy of the By-law is available for examination in the office of the Board at 2445 St-Laurent Boulevard, 3nd Floor, Ottawa, Ontario K1G 6C9, during regular office hours, being between the hours of 8:30 a.m. and 4:30 p.m. from Monday to Friday, and also on the Board’s website at cepeo.on.ca. Notice of a proposed By-law amending a By-law or the passage of such an amending By-law is not required to be given by a Board to any person or organization, other than to certain clerks of municipalities or secretaries of school boards, unless the person or organization gives the secretary of the Board a written request for notice of any amendments to the By-law and has provided a return address. Dated at the City of Ottawa, Ontario, this 18th day of June, 2024 Samia Ouled Ali, president Christian-Charle Bouchard, Director of Education and Secretary-Treasurer,

        

Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario 2445 St-Laurent Boulevard, Ottawa ON K1G 6C3

Any questions respecting the Board By-law or the application thereof may be directed to: Ms. Michèle D’Aoust, Planning Manager, Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario phone: 613-791-1721, or by email at michele.daoust@cepeo.on.ca

 

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Online catalogs