Express_2011_11_18

« Le gouvernement fédéral a abandonné les francopones » siégeant au plus haut tribunal du pays puissent comprendre et l’anglais et le français sans avoir recours à un interprète. À cet effet, l’ACFO de PR appuie les positions de l’Association des juristes d’expression française de l’Ontario et la Fédérationdes communautés francophones et acadiennes du Canada. En raison de l’importance et des fonctionsde cespostes, l’ACFOPRest d’avis que la capacité de comprendre l’anglais et le français est un élément lié à la question de compétence et estime donc peu convaincantes les explications du gouvernement à ce sujet. De toute évidence, le gouvernement fédéral semble avoir jeté l’éponge envers la dualité linguistique et l’ACFOPRnepeut quedénoncer lemanque de volonté de la part de ce dernier et le recul de la place du français au sein de ces deux institutions canadiennes. Nathalie Ladouceur Présidente ACFO de Prescott et Russell

À l'éditeur, L’Association canadienne-française de l’Ontario de Prescott et Russell (ACFO PR) croit que le gouvernement fédéral a abandonné les francophones L’ACFOde Prescott et Russell s’inquiète des récentes nominations dugouvernement fédéral de personnes unilingues anglophones. L’ACFO de PR comprend mal comment le gouvernement a pu faire fi des qualifications requises en matière de bilinguisme pour le poste de vérificateur général et ainsi nommer un unilingue anglophone. En ce qui a trait à la Cour suprême du Canada, des deux postes laissés vacants par des juges bilingues, l’un d’entre eux risque d’être comblé par un juge unilingue anglophone. Il est essentiel que les juges

Peter Hominuk nommé DG de l’AFO

nouvelles@eap.on.ca

O T T AWA - L’Assemblée de la francophonie de l’Ontario (AFO) annonce la nomination de Peter Hominuk au poste de directeur général.

M. Hominuk entrera officiellement en poste le 9 janvier 2012. «Nous sommes particulièrement heureux que M. Hominuk ait accepté de se joindre à l’équipe de l’Assemblée. Sa grande expérience et ses capacités de stratège et de gestion lui permettront de mener à bien les grands dossiers priorisés par l’Assemblée et ses membres » a souligné Denis Vaillancourt, Président de l’AFO. Natif deWelland, PeterHominukoccupe depuis les onze dernières années, le poste de directeur général de La Clé d’la Baie en Huronie dans le comté de Simcoe, un organisme parapluie qui regroupe une radio communautaire, un centre culturel, une ACFO régionale et un organisme voué audéveloppement de services de santé et de services sociaux. Il a auparavant travaillé comme agent de planification stratégique et des relations communautaires à TFO- TVONTARIO et comme directeur général à Direction jeunesse. Au cours de ces années, il a acquis de solides connaissances en gestion de ressources humaines et financières, en développement communautaire, en planification stratégique, en animation et en formation. Il connaît très bien la francophonie ontarienne ainsi que la réalité de chacune des régions qui la compose et de la réalité de la communauté franco- ontarienne. Ses expériences de gestionnaire

Photo utilisation autorisée

Peter Hominuk

chevronné seront des atouts importants pour assumer la direction générale de l’Assemblée, au moment où l’organisme entreprend un vaste travail provincial auprès de la communauté francophone avec la mise en œuvre du Plan stratégique communautaire et l’élaboration d’une nouvelle planification stratégique pour l’Assemblée. « Ce nouveau défi professionnel correspond à ma volonté de contribuer à faire avancer la francophonie ontarienne. Je suis enthousiaste à l’idée de travailler au niveauprovincial et deme joindre à l’équipe dynamique de l’AFO a déclaré », M.Hominuk.

325, rue Régent Street Hawkesbury, Ont. 613 632-2867

Plug into more ways to save money and energy. saveONenergy coupons will save you money on energy-efficient products for your home – and those products will help you save energy, each and every day. Redeem this coupon at a participating retailer today, and you could start saving energy tomorrow.

En vigueur du samedi 19 novembre au vendredi 25 novembre 2011 • Valid from Sat., November 19 to Fri.,November 25, 2011. RING BREAD COURONNE DE PAIN $ 1 75 $ 3 00 Ouvert le dimanche de 9 h à 15 h / Open Sunday 9:00 a.m. to 3:00 p.m. RAISIN TEA BISCUITS BISCUITS AUX RAISINS POUR LE THÉ 450g Reg./Rég. $2.35 Pkgs of 6 / Pqt de 6 Reg./Rég. $3.90

Download coupons for many other energy-saving products and find participating retailers at hawkesbury.saveonenergy.ca. Valid until December 31, 2011.

38 500 copies

on power bars with integrated timer or auto-shutoff SAVE $ 4

Bertrand Castonguay , President, bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , D.G. / G.M., roger@eap.on.ca François Bélair , Sales & Development, fbelair@eap.on.ca Yvan Joly , Sales director (Hawkesbury), yvan@eap.on.ca

François Leblanc , Directeur (Lachute), francois.leblanc@eap.on.ca Gilles Normand , Production & Distribution Mgr., gilles@eap.on.ca Julien Boisvenue , Layout & Prepress Mgr., julien.boisvenue@eap.on.ca

Coupon valid through December 31, 2011. I]^hd[[Zg^hhjW_ZXiidi]ZiZgbhVcYXdcY^i^dchhZidjidci]^hXdjedc# 6bVg`d[i]ZEgdk^cXZd[DciVg^degdiZXiZYjcYZg8VcVY^VcigVYZbVg`aVl#JhZYjcYZghjWa^XZcXZ# DB D[ÄX^VaBVg`d[i]ZDciVg^dEdlZg6ji]dg^in#JhZYjcYZga^XZcXZ#

Publié le vendredi par/Published on Friday by : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par/Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON Bureau Hawkesbury Office: 1100, rue Aberdeen St., Hawkesbury, ON Tel.: 613 632-4155 • Fax.: 613 632-8601 • 1 800 267-0850 Bureau Lachute Office : 52, rue Principale St., Lachute, QC J8H 3A8 Tel.: 450 562-8593 • Fax.: 450 562-1434 • 1 800 561-5738 # convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

H6K:)dcedlZgWVghl^i]^ciZ\gViZYi^bZgdgVjid"h]jid[[# 8djedcXVccdiWZXdbW^cZYl^i]Vcndi]Zgi]^gYeVginY^hXdjcih!gZWViZhdgdi]Zgd[[Zgh#

D[[ZgVeea^XVWaZidDciVg^dgZh^YZcih[dgeZghdcVajhZdcanVcYgZYZZbVWaZVieVgi^X^eVi^c\DciVg^dgZiV^aZgh[djcYVi hVkZdcZcZg\n#XV# GZYZZbi]^hXdjedc VcYgZXZ^kZ)d[[Vii]Zi^bZd[ejgX]VhZdcedlZgWVghl^i]^ciZ\gViZYi^bZgdgVjid"h]jid[[#A^b^idcZXdjedceZgegdYjXiejgX]VhZ#A^b^i*XdjedcheZg egdYjXi$H@JeZgXjhidbZg#I]^hXdjedcXVcdcanWZjhZYl^i]egdYjXihl^i]ejgX]VhZeg^XZWZ[dgZiVmZh\gZViZgi]Vci]ZkVajZd[i]Z[VXZkVajZd[i]ZXdjedc# 8jhidbZgbjhieVnVaaVeea^XVWaZiVmZhWVhZYdci]Zdg^\^cVaejgX]VhZeg^XZ!eg^dgidi]ZXdjedcY^hXdjci#8djedcY^hXdjciVbdjciXVccdiWZVeea^ZYV\V^chi egZk^djhegdYjXiejgX]VhZhVcYXVccdiWZXdbW^cZYl^i]Vcndi]Zgi]^gYeVginY^hXdjcih!gZWViZhdgdi]Zgd[[Zgh#I]^hXdjedc^h[jcYZYWni]ZDciVg^dEdlZg 6ji]dg^inDE6#I]ZDE6YdZhcdiegdk^YZVcnlVggVci^Zh!\jVgVciZZhdgZcYdghZbZcih!l]Zi]ZgZmegZhhdg^bea^ZY![dgedlZgWVghl^i]^ciZ\gViZYi^bZgdg Vjid"h]jid[[VcYVhhjbZhcda^VW^a^in[dgi]Z^gjhZ#I]^hXdjedc]VhcdXVh]kVajZ#6aaXdjedchbjhiWZ^beg^ciZY

Vii^bZd[ejgX]VhZViXVh]gZ\^hiZg[gVc`^c\idWZVXXZeiZYWni]ZDE6dg^ih[jaÄaabZciegdk^YZgh# 6aaXdjedcgZYZbei^dchjWb^hh^dchbjhiWZgZXZ^kZYl^i]^c(%YVnhV[iZgi]ZZcYd[i]ZfjVgiZg ^cl]^X]i]^hXdjedclVhgZXZ^kZY# ;dgbdgZ^c[dgbVi^dc!k^h^i hVkZdcZcZg\n#XV dgXVaa&"-,,",.,".),(#

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention : In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Made with FlippingBook HTML5