Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 105

Стивен Кинг: «Темная Башня» пирог? Нет. В той поговорке, он слышал ее от Сюзанны, речь шла о поварах и бульоне. – Мы немного покружим, как делают ищейки, когда вдруг теряют запах, и посмотрим, что удастся найти, – предложил он. – Может, еще одно инвалидное кресло, – воскликнула Сюзанна. – Этот скверный белый мальчишка залапает всю мою непорочность. Эдди ослепительно ей улыбнулся. – Если бы это местечко звалось непорочностью, милая, там не было бы щели, которая делит его пополам. 2 В результате Ыш взял инициативу на себя и повел их, но лишь после того, как они вер- нулись на кухню. Люди бесцельно бродили по ней, что тревожило Джейка, когда Ыш вдруг залаял: Эйк! Эйк-Эйк! Они собрались у приоткрытой двери с надписью С-УРОВЕНЬ, у которой стоял уша- стик. Он прошел по коридору несколько шагов, потом оглянулся, сверкая глазами. Увидев, что они не последовали за ним, разочарованно тявкнул. – Что скажешь? – спросил Роланд Джейка. – Идти за ним? – Да. – Какой он поймал запах? – полюбопытствовал Эдди. – Ты знаешь? – Может, что-то из «Догана», – ответил Джейк. – Настоящего, на другом берегу реки Уайе. Где Ыш и я подслушали разговор отца Бена Слайтмана и… вы знаете, робота. – Джейк? – обеспокоился Эдди. – Эй, ты в порядке? – Да, – кивнул Джейк, хотя ему стало как-то нехорошо: вспомнился крик отца Бенни. Энди, робот-посыльный, вероятно устав от брюзжания Слайтмана, на что-то надавил или что-то сжал в локте Слайтмана-старшего, и тот «завопил, как сова», так сказал бы Роланд, наверняка с нотками презрения в голосе. А вот Слайтману-младшему теперь ничего такого, разумеется, не грозило, и от осознания того, что этот мальчик, еще недавно такой веселый и полный жизни, теперь – хладный труп, заставило сына Элмера запнуться. Всем суждено уме- реть, это точно, но Джейк надеялся, когда придет его час, умереть с честью. Его к этому худо-бедно готовили. Дрожь вызывали мысли о замогильном времени. Начинавшемся после того, как он ляжет в землю и останется там лежать. Запахом Энди, холодным, но масляным и отчетливым, пропитался весь «Доган» на про- тивоположном берегу Уайе, потому что он и Слайтман-старший побывали там много раз до того, как Роланд и его отряд устроили Волкам теплую встречу. Здесь запах был не совсем таким же, но близким. Это был единственный знакомый Ышу запах, вот он и хотел добраться до его источника. – Момент. Момент! – воскликнул Эдди. – Кажется, я вижу то, что нам нужно. Он посадил Сюзанну на пол, пересек кухню и вернулся, катя перед собой стол из не- ржавеющей стали, возможно, предназначенный для перевозки «горок» вымытых тарелок или другой, более крупной утвари. – Поднимайся, не ругайся, на меня не обижайся. – Эдди подхватил Сюзанну и посадил на столик. Она устроилась поудобнее, схватилась руками за края, но на лице читалось сомнение. – А если нам встретится лестница? Что тогда, сладенький? – Сладенький будет решать проблему, когда столкнется с ней. – Он выкатил столик в коридор. – Вперед, Ыш! Вперед, здоровяк! – Ыш! Вяк! – И ушастик-путаник затрусил по коридору, время от времени ловя запах, но особо не принюхиваясь. Запах, который он нашел, принадлежал Волкам. Час спустя они миновали большущие ангарные ворота с надписью ЛОШАДИ, а потом след привел их к дру- гим воротам, на которых они прочитали: ЗОНА СОСРЕДОТОЧЕНИЯ и ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН. (Часть пути за ними следовал Уолтер о’Дим, но никто из них, даже Джейк, с его способностью улавливать мысли других, не имели об этом ни малейшего поня- тия. От мальчика спрятанная под капюшоном думалка защищала прекрасно. Как только Уол-

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online