Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 112

Стивен Кинг: «Темная Башня» – Это Горностай, – сказал им Тед. – С ним тахины, может, четверо, может, и полдюжи- ны. Если они заметят нас, Динк и Стенли практически наверняка умрут. Им нет нужды ло- вить нас, достаточно только заметить . Ради вас мы рискуем жизнью. Это не игра, поэтому я прошу вас прекратить задавать вопросы и следовать за мной! – Мы последуем, – ответил Роланд. – И будем думать о Маленькой игле. – Стик-тете, – согласилась Сюзанна. – Тошнить вас не будет, – вставил Динки. – Обещаю. – Слава Богу, – вырвалось у Джейка. – Сла-гу, – подтвердил Ыш. Стенли, третий член группы Теда, по-прежнему не произнес ни единого слова. 4 Это был всего лишь стенной шкаф, стенной шкаф в кабинете, узкий и пыльный. К на- грудному карману древнего красного блейзера крепилась бляха НАЧАЛЬНИК ТРАНС- ПОРТНОЙ КОНТОРЫ. Первым в шкаф вошел Стенли, уперся в глухую заднюю стену. По- звякивали металлические вешалки. Джейк смотрел под ноги, чтобы не наступить на Ыша. Он всегда был склонен к клаустрофобии и теперь начал чувствовать, как пухлые пальцы паники ласкают шею то слева, то справа. Рисы мягко постукивали в плетеной сумке. Семь человек и ушастик-путаник в одном стенном шкафу заброшенного кабинета? Бред какой-то. Он слы- шал приближающийся шум двигателей. Поисковая партия, которую возглавлял Горностай. – Беремся за руки, – прошептал Тед. – Сосредотачиваемся. – Стик-тете, – повторила Сюзанна, и на этот раз Джейк уловил сомнение в ее голосе. – Маленькая иг… – начал Эдди и замолк. Глухая стена в глубине шкафа исчезла. На ее месте возникла маленькая ровная площадка с грудой валунов по одну сторону и крутым, ли- шенным растительности склоном – по другую. Джейк, пожалуй, согласился бы поставить на то, что перед ним склон Стик-тете: и если это выход из замкнутого пространства, увиденное могло его только порадовать. Стенли застонал от боли и напряжения. Он стоял с закрытыми глазами, из-под век со- чились слезы. – Давай, – сказал Тед. – Веди нас, Стенли, – а для остальных добавил: – И помогайте ему, если можете! Помогайте ему, ради ваших отцов! Джейк попытался сосредоточиться на скале, увиденной через окно, и двинулся вперед, держась за руку Роланда, который находился впереди, и Сюзанны, за спиной. Почувствовал, как разгоряченную, потную кожу обдало холодным воздухом, и вышел на склон Стик-тете в Тандерклепе, на мгновение вспомнив мистера К. С. Льюиса и волшебный гардероб, через ко- торый попадали в Нарнию. 5 Из стенного шкафа они вышли не в Нарнию. На склоне холма было холодно, и Джейк вскоре начал дрожать. Оглянувшись, не уви- дел портала, через который они прошли. В тусклом воздухе стоял какой-то резкий, не особо приятный запах, словно неподалеку разлили керосин. Из маленькой пещеры на склоне, раз- мером не больше стенного шкафа, Тед принес одеяла и флягу с водой, в которой чувствовал- ся резкий привкус щелочи. Джейк и Роланд завернулись каждый в одно одеяло. Эдди взял два и укутал себя и Сюзанну. Джейк, стараясь не дать зубам начать выбивать чечетку (чувство- вал, что остановить их уже не удастся), завидовал этой парочке, которая согревала друг дру- га. Динк тоже завернулся в одеяло, а вот Тед и Стенли холода, похоже, не чувствовали. – Посмотрите вниз, – предложил Тед Роланду и остальным. Он указывал на стальную паутину рельсов. Джейк увидел стеклянную крышу сортировочного узла, примыкающего к зданию с зеленой крышей, длиной никак не меньше полумили. Рельсы уходили во всех на- правлениях. Станция «Тандерклеп ». – Размеры станции произвели на него впечатление. –

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online