Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 174

Стивен Кинг: «Темная Башня» – Потому что у нас оказались две работы, хотя могла быть одна. И в том, что на нас свалилась вторая – вина сэя Кинга. Он знал, что должен делать и, думаю, знал, что будет в безопасности, пока будет это делать. Но он боялся . Он устал . – Роланд скривил губы. – А теперь его жизнь в опасности, а мы должны его спасать. И нам это дорого обойдется, воз- можно, очень дорого. – Ты зол на него, потому что он испугался? Но… – Джейк нахмурился. – Но почему ему не испугаться? Он всего лишь писатель; словопряд – не стрелок. – Я это знаю, – ответил Роланд, – но не думаю, что его остановил страх, Джейк, или не только страх. Он к тому же и ленив. Я почувствовал это, когда мы встретились, и я уверен, это почувствовал и Эдди. Он смотрел на работу, которую его заставляли сделать, она стра- шила его, и он говорил себе: «Хорошо, я найду себе работу полегче, ту, что мне нравится, и которая мне по плечу. А если возникнут какие-нибудь проблемы, они позаботятся обо мне. Они должны позаботиться обо мне». Вот мы и заботимся. – Тебе он не понравился. – Да, – согласился Роланд. – Не понравился. Совершенно не понравился. Я ему не дове- рял. Я и раньше встречал словопрядов, Джейк, и все они более или менее одинаковы. Они рассказывают истории, потому что боятся жизни. – Ты так говоришь? – Джейк подумал, что это пренеприятная идея. И при этом чув- ствовал, что в ней есть доля истины. – Да. Но… – Он пожал плечами. Как бы говоря: «Так оно и есть». Ка-шуме , – подумал Джейк. Если их ка-тет распадется, и виноват будет Кинг… Если виноват будет Кинг, что тогда? Отомстить ему? Такой была мысль стрелка, но глупая мысль. Все равно что желание отомстить Богу. – Но деваться нам некуда, – закончил за стрелка Джейк. – Да. Но это не меняет дела. Если представится шанс, его трусливый ленивый зад полу- чит от меня хорошего пинка. Джейк расхохотался, и стрелок улыбнулся. Потом Роланд поднялся, скорчив гримасу, и обеими руками обхватил правое бедро. – Зараза, – прорычал он. – Сильно болит, да? – Нечего обращать внимание на мои боли. Пойдем со мной. Я покажу тебе кое-что ин- тересное. Роланд, чуть прихрамывая, повел Джейка к тому месту, где тропа огибала склон ма- ленькой горы и, вероятно, уходила к вершине. Здесь стрелок попытался присесть на корточ- ки, скривился от боли, опустился на одно колено. Указал на землю правой рукой. – Что ты видишь? Джейк тоже опустился на колено. На земле валялись голыши и скальные куски, часть их сдвинулась, оставив следы на каменистой осыпи. По обеим сторонам от того места, где они оба опустились на колено, Джейк увидел сломанные веточки на, как он решил, мескито- вом кусте. Наклонился и вдохнул резкий запах, идущий от излома. Потом вновь посмотрел на следы на осыпи. Их было несколько, узких и не очень глубоких. Если их оставило живое су- щество, то определенно не человек. И не дикая собака. – Ты знаешь, чьи это следы? – спросил Джейк. – Если знаешь, то скажи. Не заставляй меня снова бороться с тобой. Роланд коротко усмехнулся. – Проследи их. И посмотри, что найдешь. Джейк поднялся и медленно пошел по следам, согнувшись в три погибели, словно муча- ясь от боли в животе. Следы обогнули валун. Его покрывала пыль, на ней остались отмети- ны, словно кто-то задел за валун, проходя мимо. Осталась на валуне и пара жестких черных волосков. Джейк поднял один из них и тут же разжал пальцы, сдул его с кожи, содрогнувшись от отвращения. Роланд пристально наблюдал за ним. – Ты выглядишь так, словно только что увидел призрака. – Эт-то ужасно! – Джейк даже начал заикаться. – Господи, ч-что это было? Что с-сле-

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online