Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 186

Стивен Кинг: «Темная Башня» – В таверне «Приют путников», где же еще? Или я когда-то давно не встречался там с Шими? – «Вместе с моими друзьями, которые давно ушли», – мог бы добавить он, но не стал. – Я сидел за столиком, которому отдавал предпочтение Элдред Джонас, и играл сам с собой в «Следи за мной». – Мальчик во сне – это Луч, не так ли? – тихо спросила Сюзанна. И когда Роланд кивнул, Джейк понял, что Шими ответил на вопрос, чем им заняться в первую очередь. И ответ его не оставлял и тени сомнений. – Есть у кого-нибудь вопросы? – спросил Роланд. Один за другим они покачали головами. – Мы – ка-тет, – сказал Роланд, и они хором ответили: – Единство из множества. Роланд еще несколько мгновений вглядывался в их лица, словно старался запечатлеть в памяти, а потом повел свой катет в пещеру. – Шими, – позвал он. – Да, сэй! Да, Роланд, который был Уиллом Диаборном! – Мы собираемся спасти мальчика, о котором ты нам рассказал. Мы заставим плохи- шей перестать мучить его. Шими улыбнулся, но в улыбке читалось недоумение. Он не помнил мальчика из сна, больше не помнил. – Хорошо, сэй, это хорошо! Роланд повернулся к Теду: – Как только Шими поможет вам вернуться, уложи его в постель. Или, чтобы не при- влекать к нему внимание, позаботься о том, чтобы он не напрягался. – Мы сможем записать его в больные, и ему не придется идти в Читальню, – согласился Тед. – В Тандерклепе часто простужаются. Но вы должны понимать, что никаких гарантий быть не может. Он может вернуть нас в кампус, а потом… – И он щелкнул пальцами. Смеясь, Шими проделал то же самое, только одновременно щелкнул пальцами обеих рук. Сюзанна отвернулась, ей стало нехорошо. – Я это знаю , – ответил Роланд, и хотя тон его практически не изменился, члены ка- тета порадовались, что разговор подошел к концу. Терпение Роланда иссякало. – Пусть отды- хает, даже если он будет хорошо себя чувствовать. Для того, что я задумал, его помощь не потребуется. Спасибо оружию, которое вы нам оставили. – Это хорошее оружие, – кивнул Тед, – но хватит ли его, чтобы уничтожить шестьдесят челов, кан-тои и тахинов? – Вы встанете рядом с нами, когда начнется бой? – спросил Роланд. – С огромным удовольствием, – ответил Динки, и зубы его обнажились почти в звери- ном оскале. – Да, – кивнул Тед. – И у меня, возможно, есть другое оружие. Вы прослушали пленки, которые я вам оставил? – Да, – ответил Джейк. – Так вы знаете историю парня, который украл мой бумажник? На этот раз кивнули все четверо. – А как насчет молодой женщины? – спросила Сюзанна. – Которую вы назвали креп- ким орешком. Как насчет Тани и ее бойфренда? Или ее мужа, уж не знаю, как его называть. Тед и Динки обменялись короткими взглядами, в которых читалось сомнение. Оба по- качали головами. – Когда-то – да, – ответил Тед. – Теперь – нет. Теперь она замужем. И хочет лишь од- ного – обниматься со своим мужчиной. – И разрушать, – добавил Динки. – Но разве они не понимают… – закончить предложение Сюзанна не смогла. Не дали воспоминания о собственном сне и рассказ Шими. «Теперь ты уродуешь меня ногтями», – сказал Шими мальчик из сна. Мальчик, который когда-то был красавцем. – Они не хотят понимать, – мягко ответил ей Тед. Краем глаза увидел потемневшее от ярости лицо Эдди, повернулся к нему, покачал головой. – Но я не могу позволить вам ненави-

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online