Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 195

Стивен Кинг: «Темная Башня» перепалки никогда раньше не переходили в кулачный бой, но Тасса подозревал, что сегодня это могло произойти. Он, впрочем, не возражал. Давно ему хотелось врезать этой старой толстой болтливой суке промеж глаз. – Ты видишь где-нибудь «Кембеллс томатер», Тасса из уж не знаю, где ты там вырос? – А ты что, не могла принести ящик с банками томатного супа? – спросил он, шагнув к домоправительнице. Теперь они стояли буквально нос к носу, и хотя женщина была крупной, а мужчина – тощим, слуга ректора не выказывал страха. Тамми моргнула, и впервые с того момента, как Тасса вошел на кухню, только для того, чтобы выпить чашечку кофе, на ее лице отразилось что-то, отличное от раздражения. Нервозность? Может, даже страх. – Или у тебя так ослабели руки, Тамми из уж не знаю, где ты выросла, что ты не можешь принести со склада ящик с банками томатного супа? Она выпрямилась в полный рост, уязвленная. Щеки, жирные от какого-то ночного кре- ма, негодующе затряслись. – Приносить консервы в кладовую – работа слуги! И ты знаешь это очень хорошо! – Однако это не закон, который следует неукоснительно выполнять. Я вчера косил лу- жайку, как тебе хорошо известно. И заметил, что ты сидела на кухне со стаканом ледяного чая, не так ли, удобно развалившись в своем любимом кресле. Она завелась еще сильнее, если раньше и испытывала какой-то страх, то его заглушила ярость. – Я имею такое же право на отдых, как и любой другой! Я как раз вымыла пол… – Сдается мне, что пол вымыл Добби, – возразил он. Добби звали робота, известного, как «домашний эльф», древнего, но по-прежнему способного на многое. 121 Тамми разошлась окончательно. – Что ты понимаешь в домашних делах, паршивый маленький гомик? Обычно бледные щеки Тассы залила краска. Он почувствовал, как его пальцы сжались в кулаки, но лишь потому, что ухоженные ногти впились в ладони. Ему пришла в голову мысль, что такая вот стычка совершенно нелепа, с учетом того, что конец света совсем бли- зок, что они – два дурака, сцепившиеся на краю пропасти, но его это совершенно не волнова- ло. Толстая старая корова допекала его много лет, и только теперь выяснилась истинная при- чина. Ее выложили ему прямо и откровенно. – Вот, значит, что тебя так волнует, сэй? – вкрадчиво осведомился он. – Что я целую палку вместо того, чтобы затыкать дырку, не так ли? Теперь уже вспыхнули щеки Тамми Келли. Она не собиралась заходить так далеко, но вот зашла, они оба зашли, поэтому, случись драка, вина легла бы в равной степени на них обоих, но отступать она не собиралась. Ни в коем разе. – В библии ректора указано, что мужеложство – это грех, – в праведном гневе заявила она. – Я читала это сама, да, читала. В книге Левит, глава третья абзац… – А что книга Левит говорит о грехе чревоугодия? – спросил Тасса. – Что эта книга го- ворит о женщине с буферами размером с валик под подушку и задом с кухонную пли… – Что тебе до моего зада, ты, маленький членосос ? – По крайней мере я могу найти себе мужчину, – небрежно ответил он, – и мне нет нужды ложиться в постель с щеткой для пыли… – Да как ты смеешь! – пронзительно взвизгнула она. – Заткни свой грязный рот, а не то его заткну я! –…чтобы счистить паутину и добраться до… – Я вышибу тебе зубы, если ты не затк… –…старенькой щелки. – Тут он понял, что может «укусить» ее еще сильнее. – Старень- кой, грязной, засохшей щелки. Она сжала пальцы в кулаки, которые размером значительно превосходили кулаки Тас- сы. – По крайней мере я никогда…

Домашний эльф Добби — еще один персонаж сериала о Гарри Поттере. 121

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online