Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 26

Стивен Кинг: «Темная Башня»

Раздался гудок… второй… потом трубку сняли! – Джон! – прямо-таки заорал в трубку Эдди. – Ну, слава Богу! Это… Но голос на другом конце провода уже отвечал. И Эдди, дитя середины восьмидесятых годов, знал, что ничего хорошего это не сулит. –…позвонили Джону Каллему из «Службы охраны и ремонта летних резиденций Кал- лема», – отвечал, понятное дело, голос Джона Каллема, тянущий слова с характерным выго- вором уроженца Новой Англии. – Мне пришлось внезапно отъехать, вы понимаете, и я не могу с определенностью сказать, когда вернусь. Если это вызовет неудобства, прошу меня извинить, но при необходимости вы можете позвонить Гэри Кроуэллу, телефон 926-5555, или Джуниору Бейкеру, телефон 929-4211… Первоначальный испуг Эдди испарился ( испа-а-рился, как сказал бы Каллем) где-то в тот момент, когда записанный нерешительный голос Каллема сообщал о том, что его облада- тель не очень-то знает, когда сможет вернуться. По той простой причине, что Каллем никуда и не уезжал, находился в маленьком аккуратном коттедже на берегу Кейвадин-Понд, сидел то ли на большущем диване, то ли в одном из двух кресел. Сидел и слушал послания, которые записывались на довольно-таки примитивный автоответчик семидесятых годов. Эдди это знал, потому что… ну… Потому что знал. Запись не смогла скрыть нотки озорства, которое прокралось в голос Каллема на по- следних фразах. – Если вы все еще хотите поговорить ни с кем, можете оставить сообщение после зву- кового сигнала. Только короткое. Эдди дождался сигнала, после чего сказал: – Это Эдди Дин, Джон. Я знаю, что вы меня слушаете, и, думаю, ждали моего звонка. Не спрашивайте, откуда я это знаю, потому что я не имею об этом ни малейшего понятия, но… В трубке раздался громкий щелчок и послышался голос Каллема, живой голос: – Привет, сынок, вы хорошо заботитесь о моей машине? На мгновение Эдди даже не нашелся с ответом, потому что из-за местного выговора во- прос получился совсем другой: «Вы хорошо заботитесь о моей ка? » 19 – Сынок? – В голосе Каллема зазвучала тревога. – Ты на линии? – Да, – ответил Эдди, – как и вы. Я думал, что вы собирались в Вермонт, Джон. – Ну, вот что я тебе скажу. Такого волнительного дня у нас не было с тех пор, как в 1923 году в Саут-Стоунэме сгорел обувной магазин. Копы перекрыли все дороги, ведущие из города. Эдди не сомневался, что местные жители могли миновать любой блокпост, предъявив соответствующее удостоверение личности, но тут у него в голове мелькнула другая идея. – Вы хотите сказать, что не сможете выбраться из города, возникни у вас такое жела- ние, не повстречав ни единого копа? Последовала короткая пауза. Эдди почувствовал, что кто-то стоит рядом. Не поворачи- ваясь, понял, что Роланд. От кого еще в этом мире мог идти едва уловимый, но, бесспорно, запах другого мира? – Ну, ладно, – наконец подал голос Каллем. – Может, я знаю лесную дорогу, или две, которые ведут в Лоувелл. Лето выдалось сухим – пожалуй, смогу проехать по ним на моем пикапе. – Одну или две? – Ну, скорее три или четыре. – Вновь пауза, которую Эдди не стал прерывать. Разговор с Каллемом доставлял ему безмерное удовольствие. – Пять или шесть. – Вновь Эдди не отре- агировал. – Восемь. – И когда Эдди рассмеялся, Каллем, составил ему компанию, а потом спросил: – И что у тебя на уме, сынок? Эдди глянул на Роланда, который протягивал ему зажатый в оставшихся пальцах пра-

Каллем проглотил последнюю букву в слове car (машина), вот и получилась ka (ка). 19

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online