Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 6

Стивен Кинг: «Темная Башня» «В любой момент, пока будет такая возможность, между нами должно быть десять фу- тов, отец», – так наставлял его Джейк на тротуаре у «Дикси-Пиг», поэтому, когда они при- ближались к стойке метрдотеля, Каллагэн сдвинулся вправо на положенное расстояние. Джейк также велел ему кричать во весь голос, как можно громче и дольше, и Каллагэн уже открыл рот, чтобы выполнить и этот приказ, когда вновь услышал голос Белизны, кото- рый произнес одно только слово, но больше и не требовалось. Skoldpadda . Каллагэн по-прежнему держал «ругер» у правой щеки. Теперь его левая рука нырнула в нагрудный карман. И хотя взгляду преподобного недоставало той предельной четкости, с ка- кой воспринимал происходящее его юный спутник, Каллагэн тоже видел предостаточно: оранжево-алые электрические факелы по стенам, свечки на каждом столе в ярко-оранжевых, цвета хэллоуинских тыкв, стеклянных сосудах, накрахмаленные салфетки, поблескивающие в неровном мерцающем свете. Левую стену обеденного зала украшал гобелен: рыцари и их дамы пировали за длинным столом. А царящая в зале атмосфера свидетельствовала о том, что гости «Дикси-Пиг» (Каллагэн, конечно, не мог знать истинной причины, не мог сказать, какие именно факторы привели их в такое состояние) приходили в себя после некоего волни- тельного события, скажем, маленького пожара на кухне или автомобильной аварии на улице. Или рождения ребенка , – подумал Каллагэн, когда его пальцы сомкнулись на черепаш- ке. – Самое оно, чтобы заполнить паузу между закуской и основным блюдом . – А вот идут ка-маи Гилеада! – прокричал взволнованный, нервный голос. Не человече- ский, Каллагэн в этом, можно сказать, не сомневался. Слишком уж скрипучий, чтобы быть человеческим. И в дальнем конце комнаты разглядел чудище, эдакого гибрида птицы и чело- века, в прямых джинсах и простой белой рубашке, над воротником которой торчала голова в темно-желтых перышках. А блестящие глазки напоминали капли расплавленного гудрона. – Взять их! – приказала эта отвратительно-нелепая тварь и отбросила салфетку. Под ней оказалось оружие. По предположению Каллагэна, из арсенала армий будущего, вроде того, что можно увидеть в сериях «Стар трека». Как оно называлось? Фазер? Станнер? Какая разница. Эти игрушки не шли ни в какое сравнение с оружием Каллагэна, и ему хотелось, чтобы все увидели, что он может противопоставить птицетвари. Вот он и смахнул с ближайшего стола приборы, тарелки, сосуд со свечой, жестом фокусника сдернул ска- терть. Недоставало только в столь критический момент зацепиться ногой за полотно и упасть. А затем с легкостью – неделей раньше не поверил бы, что такое возможно, – вскочил сначала на стул, потом на стол. И тут же вскинул над головой руку с черепашкой, держа ее за нижнюю, плоскую часть панциря, чтобы все присутствующие могли хорошенько ее раз- глядеть. Пожалуй, я мог бы им еще и спеть , – подумал он. – Может, «Лунный свет тебе к лицу» или «Я оставил сердце в Сан-Франциско» . 5 С того момента, как они переступили порог «Дикси-Пиг», прошло ровно тридцать че- тыре секунды. 5 Учителя средней школы, часто общающиеся с большими группами учеников в классах или на собраниях, скажут вам, что от подростков, даже если они только-только из душа и одеты во все чистое, так и разит гормонами, которые активно вырабатывают их тела. Анало- гичный запах идет и от любой группы людей, пребывающих в состоянии нервного напряже- ния, и Джейк, со своей обострившейся до предела восприимчивостью, его уловил. Когда они проходили мимо стойки метрдотеля (Центральной вымогательской по терминологии отца Джейка), запах этот, идущий от гостей «Дикси-Пиг», едва чувствовался, то есть пик напря- женности для них миновал, и выброс гормонов сходил на нет. Но едва птицетварь подала го-

«Лунный свет тебе к лицу» и «Я оставил сердце в Сан-Франциско» — популярные песни начала 1960-х го 5 - дов, соответственно Уилли Нельсона (р. 1933) и Тони Беннетта (р. 1926).

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online