Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 7

Стивен Кинг: «Темная Башня» лос из своего угла, сидевшие за столиками «заблагоухали» этой вонью. В ней чувствовался металлический привкус, прямо-таки как у крови, и этого хватило, чтобы Джейк подобрался, изготовившись к бою. Да, он видел, что Птичка Твити сбросил салфетку со стола. Да, заме 6 - тил спрятанное под ней оружие. Да, понял, что стоящий на столе Каллагэн представлял собой легкую мишень. Но вышеперечисленное тревожило Джейка куда меньше, чем мобилизую- щая сила рта Птички Твити. Джейк уже отводил назад правую руку, чтобы бросить первую из девятнадцати тарелок и ампутировать голову вместе со ртом, когда Каллагэн поднял чере- пашку. Не сработает, здесь не сработает , – подумал Джейк, но даже до того, как успел пол- ностью сформулировать свою мысль, ему стало ясно: черепашка действует и на эту компа- нию. Он знал это по идущему от них запаху, который быстро очищался от агрессивности. И те, кто успел подняться из-за столов, «низшие люди» с запылавшими алым дырами во лбу, вампиры, с разгорающимися синими аурами, вновь сели на стулья – чего там, плюхнулись, словно внезапно потеряли контроль над мышцами. – Взять их, это те, о ком Сейр… – Твити смолк. Его левая рука – возможно, у кого-то и повернулся бы язык назвать таковой отвратительную птичью лапу с когтями – коснулась ру- коятки оружия будущего и упала, повисла, как плеть. Глаза разом потускнели. – Это те, кого Сейр… С-с-сейр… – Вновь пауза. А потом вопрос: – О, сэй, эта прекрасная вещица, которую вы держите в руке, что это? – Ты знаешь, что это, – ответил Каллагэн. Джейк не останавливался, и Каллагэн, пом- ня, что сказал ему на подходе к «Дикси-Пиг» юный стрелок («Постарайся, чтобы всякий раз, посмотрев направо, я видел твое лицо»), спрыгнул со стола, чтобы оставаться вровень с мальчиком, по-прежнему держа черепашку над головой. Он буквально ощущал тишину, по- висшую в обеденном зале, но… Был и другой зал. Оттуда доносились грубый смех и хриплые выкрики: там гости про- должали веселиться, совсем рядом, слева от них, за гобеленом, на котором пировали рыцари со своими дамами. Что-то там происходит, – подумал Каллагэн. – И уж точно не вечер по- кера у «Лосей» . 7 Он слышал тихое, учащенное дыхание Ыша, вырывающееся сквозь его вечную улыбку. Идеальный маленький двигатель, вот что напомнили Каллагэну эти звуки. На них накладыва- лись другие – резкие постукивания и щелчки, идущие снизу. Они заставили Каллагэна стис- нуть зубы, его прошиб холодный пот. Что-то пряталось под столами. Ыш увидел приближающихся насекомых и застыл, как охотничья собака, подняв одну лапу, вытянув вперед морду. В эти мгновения двигалась только темная бархатистая кожа над верхней губой, оттягивалась назад, обнажая острые как бритва зубы, расслаблялась, и губа скрывала их, снова оттягивалась. Жуки наступали. Кем бы они ни были, Черепаха Матурин, которую отец Каллагэн держал высоко над головой, ничего для них не значила. Толстяк в смокинге с лацканами из шотландки заговорил, повернувшись к птицетвари, чуть ли не с вопросительными интонаци- ями: – Они не должны пройти дальше этого зала, Маймен, и не должны покинуть его. Нам велено… Ыш прыгнул вперед, рычание рвалось сквозь сжатые зубы. Такого за Ышем не води- лось, Каллагэну это рычание напомнило речевую вставку в комиксах: «Ар-р-р-р!» – Нет! – в тревоге крикнул Джейк. – Нет, Ыш. Голос мальчика резко оборвал смех и крики за гобеленом, словно гуляющая там компа-

Птичка Твити — кенарь Твити, герой мультфильмов, придуманный Бобом Клампеттом и появившийся на 6 экране в 1942 г. Вместе с котом Сильвестром составил одну из самых знаменитых пар мультипликационного мира. В 1947 г. мультфильм «Пирог Твити» получил премию «Оскар».

«Лоси» — члены благотворительного покровительствующего ордена Лосей. 7

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online