Spanish courses in Spain Colegio Delibes

 74

Стивен Кинг: «Темная Башня» огромных потрескивающих факела. – Пошли. – Роланд схватил Эдди за руку. – Сейчас начнется ливень, и все это потухнет, как свечка. Если мы в этот момент еще будем на этой стороне, то здесь и застрянем. – Где… – начал Эдди и тут же все увидел. У подножия подъездной дорожки, там, где лес уступал место нагромождению скал, уходящих в озеро, находился источник этого сияния, слишком яркий, чтобы смотреть на него. Туда Роланд его и потащил. Джон Каллем еще не- сколько секунд, как загипнотизированный, смотрел на приходящих, потом попытался после- довать за стрелком и Эдди. – Нет! – крикнул Роланд, оглянувшись. Дождь усилился. Большие, холодные капли па- дали на него, расплывались на рубашке, джинсах. – У тебя есть своя работа, Джон. Успеха тебе! – И вам тоже, мальчики! – крикнул в ответ Каллем. Он остановился, поднял руку, по- махал. Молния пробила небо, окрасив его лицо в слепящую синеву и чернейшую черноту. – И вам! – Эдди, мы сейчас вбежим в источник света, – сказал Роланд. – Это дверь не древних людей, а оставшаяся от Прима… магическая, ты понимаешь. Она может перебросить нас в любое место, если мы сосредоточимся на нем… – Куда… – Нет времени! Джейк сказал мне куда, прикосновением! Только держи меня за руку и ни о чем не думай! Я смогу перенести нас обоих! Эдди хотел спросить, уверен ли в этом Роланд, но времени не было. Стрелок побежал. Эдди тоже. Набирая скорость, они сбежали по склону прямо в свет. Эдди почувствовал его дыхание: миллион маленьких ртов. Их сапоги вминались в толстый слой лесной подстилки. Справа горело дерево. Эдди чувствовал запах смолы, слышал треск горящей хвои. Они уже практически вплотную приблизились к источнику света. Эдди успел увидеть сквозь него озе- ро Кезар, а потом гигантская сила подхватила его и потащила сквозь холодный дождь в это яркое, рокочущее сияние. Лишь на мгновение он увидел дверной проем. А потом с удвоенной силой схватился за руку Роланда и закрыл глаза. Покрытая опавшей листвой и хвоей земля ушла у него из-под ног. Они полетели. Глава 7 Воссоединение 1 Флагерти стоял у двери «Нью-Йорк/Федик». Ее поцарапало несколькими выстрелами, но она по-прежнему высилась непреодолимым для них барьером, тогда как этот говяный мальчишка каким-то образом сумел его преодолеть. Ламла стоял рядом с ним, дожидаясь, пока иссякнет ярость Флагерти. Остальные тоже ждали, не смея и пикнуть. Наконец удары, которыми Флагерти осыпал дверь, начали слабеть. Он нанес последний, и Ламла поморщился, увидев капли крови, которые полетели с костяшек пальцев чела. – Что? – вскинулся Флагерти, заметив эту гримасу. – Что? Ты хочешь что-то сказать? Ламле совершенно не нравились ни белые круги у глаз Флагерти, ни ярко-красные розы на его щеках. А менее всего – рука Флагерти, которая поднялась к рукоятке автоматического пистолета «глок», что торчала из плечевой кобуры. – Нет, – ответил Ламла. – Нет, сэй. – Давай выкладывай, что у тебя на душе, не стесняйся, – настаивал Флагерти. Попытал- ся улыбнуться, но лицо перекосила ухмылка безумца. Осторожно, практически бесшумно, «низшие люди» и вампиры попятились. – Остальные много чего скажут, так чего бы тебе не начать первому, друг мой? Я его упустил! Скажи об этом первым, ты, гребаный урод! «Я – покойник, – подумал Ламла. – Вся жизнь отдана служению Королю, но одно не- осторожное слово в присутствии этого человека, который ищет козла отпущения, и я – по-

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online