まず私が考えたことは、全部誤解だ、ということだ った。
Satoko Kamo, Japan Psychoanalytic Society
ま ず 私が考えたことは、 全 部 誤解 だ、ということだった。
五 分ほど時間を 巻 き 戻 そう。
台 所で夕食の 準備 をしていると、 夫 が帰ってくる気 配 がした。彼はイライラし た 様 子で部屋に入ってきた お帰り、 疲 れてるみたいだ ね 、とわたしが彼に言うと、彼は不 機嫌 な 様 子のま ま 洗面 所に 行 ってしまった。仕事で何かあったんだろうか、と考えながらわた しは 味噌 を 味噌汁 にときいれていた。 夫 は ダ イ ニ ングルームに 戻 ってきたが、やはり不 機嫌 だった。そして、自分に いやがらせするのはや め てくれないかな?と言った。
いやがらせ?なんのこと?私は 驚 いて聞き返した。
毎朝毎朝 、 君 は ヨ ーグル ト を食べた 容器 をそのままにして仕事に 行 くでし ょ う 。あれ、 片 づけるのすごく不 愉快 だって何 回 も言ったよ ね 。 今朝 もそのままだ った。何 回 言ってもや め ないってことは、 僕 にいやがらせしてるってそういう ことだよ ね ? わたしは 驚 き、そしてま ず 考えたことは 「全 て 誤解 だ 」 ということだった。 真 実 は私が 毎朝慌 てているということなのだが、 誤解 だとしても彼がそう感じて いるのは事 実 だ。
“ 之前我以 为这 都是 误 会 ” 。
Yao Lin, China Study Group in Wuhan “ 之 前我 以 为这都是 误会 ” 。这是我 采访 的一 位 新 手 妈妈和我说的话。 她说,小时候她就觉得她妈妈不是很 爱 她,她看 其 他人的妈妈都很细 心 , 会把 她 们的 孩 子 精心打扮 , 会陪 她们的小 孩 去做很多事情,而她的妈妈 总 是很 粗心 , 忘 记这个 忘 记那个。小 学 的时候 午 饭是 由 家 长送 来。而她的妈妈 总 是 最 后一个 送 来,她 总 是一个人 等 到 其 他 同学 都走了,下 午 的 课快 要开 始 了她妈妈 才把 饭 送
101
Made with FlippingBook Annual report maker