Magazine Junot n°7

LIFESTYLE - CULTURE

LIFESTYLE - CULTURE

en quelques mots IN A FEW WORDS Augustin

As far as I am concerned, my work consists of sharing the pleasure I feel when I come into contact with literature, books and reading. To do this, I try to get involved in media that speak to these younger audiences. My presence on TikTok or on the Brut app, in parallel with my work on the public service, reflects this desire. Do these exchanges you have with younger audiences via social media nur- ture your own literary considerations and your public service broadcasts? Absolutely. Recently, I had three writers on the La Grande Librairie program who I might never have met if it hadn't been for TikTok: fantasy novelist Victor Dixen, novelist Mélissa Da Costa and manga author Hajime Isayama. You live in Paris, a cultural city par excellence. Is it the perfect environment for the enthusiast that you are? Can you imagine yourself living elsewhere? My job requires me to live in Paris because the recording studios and most of the major publishing houses are located there. Above and beyond that, it is indeed a cultural capital that I like very much, although I have a strong affection for the Auvergne, my family's home region. I can imagine spending my retirement there (smile).

« Mon travail consiste à partager le plaisir que je ressens au contact de la littérature, du livre, de la lecture. »

Votre premier choc culturel ? Les livres de Beatrix Potter ( Pierre Lapin ) que j’avais en anglais et que j’aime encore énormément. Your first culture shock? The Beatrix Potter books ( Peter Rabbit ) which I had in English and which I still love very much. Si vous étiez un livre ? Je n’aimerais pas être en papier ! Cependant, le livre qui a le plus compté pour moi est Les Hauts de Hurlevent, d’Emily Brontë. Je l’ai lu, relu et j’y ai consacré mes études. If you were a book? I wouldn't like to be made of paper! However, the book that has meant the most to me is Emily Brontë's Wuthering Heights . I read it, re-read it and studied it. Si vous étiez un auteur ?

Un mentor ? Je pense à Laure Adler qui quitte France Inter et qui m’a tou- jours soutenu avec énormément de bienveillance. Son regard et ses remarques m’ont porté. A mentor? I think Laure Adler, who is leaving France Inter and who has always supported me with a great deal of kindness. Her view and her remarks have helped me enormously. Une source d’inspiration inépuisable ? L’amour est le centre du monde et la raison pour laquelle je me lève le matin. An inexhaustible source of inspiration? Love is the center of the world and the reason I get up in the morning. Une définition de la culture ? Très institutionnellement, il s’agit d'un ensemble de mœurs, de gestes, de créations propres à un groupe. Cependant, je pense qu’il est nécessaire d’envis- ager les cultures, au pluriel, et non pas la « Culture » au singulier avec une lettre majuscule. Il y a un danger à ne considérer qu’une grande culture au

“My work consists of sharing the pleasure I feel when I come into contact with literature, books and reading.“

En ce qui me concerne, mon travail consiste à partager le plaisir que je ressens au contact de la littérature, du livre, de la lecture. J’essaie pour cela d’investir des médias qui parlent à ces pu- blics plus jeunes. Ma présence sur les applica- tions TikTok et Brut en parallèle de mon travail sur le service public traduit cette volonté. Ces échanges avec des publics plus jeunes via les réseaux sociaux nourrissent-ils votre propre considération littéraire et vos émissions sur le service public ? Absolument. Dernièrement, j’ai reçu trois écri- vains dans l’émission La Grande Librairie que je n’aurais peut-être jamais connus sans TikTok : le romancier de l’imaginaire Victor Dixen, la ro- mancière Mélissa Da Costa et l’auteur de mangas Hajime Isayama. Vous vivez à Paris, ville culturelle par excel- lence. Constitue-t-elle le parfait environne- ment pour le passionné que vous êtes ? Vous imaginez-vous vivre ailleurs ? Mon métier implique que je vive à Paris, car les studios d’enregistrement et la plupart des grandes maisons d’édition s’y situent. Au-delà de ça, il s’agit effectivement d’une capitale culturelle que j’aime beaucoup, bien que je nourrisse une forte affection pour l’Auvergne, région d’origine de ma famille. Je m’imagine bien passer ma re- traite là-bas [sourire].

J’aimerais avoir cette dimension d’évasion et de voyage. Je pense tout de suite à Paul Bowles qui a écrit Un thé au Sahara. If you were an author? I would like to have this dimension of getting away and travel. I immediately think of Paul Bowles who wrote The Sheltering Sky. Un personnage que vous rêvez de rencontrer ?

mépris des autres, et l’histoire en témoigne. A definition of culture? Very institutionally, it is a set of customs, gestures and creations specific to a group. However, I think it is ne- cessary to consider cultures in the plural and not Culture in the singular with a ca- pital letter. It’s risky considering only one major culture to the detriment of others, as history shows. Un livre de chevet ? L’Iliade, d’Homère. Le premier livre offert par mon grand-père. A bedside book? The Iliad by Homer. The first book my grand- father gave me.

Dracula ! C’est un personnage qui me fascine, car il est entièrement constitué de temps. A character

you would like to meet? Dracula! He's a character that fascinates me because he's all about time.

Un indispensable pour créer ? Mes yeux ! Je ne suis pas un artiste, je suis un lecteur. Sans mes yeux, je ne pourrais rien

Combien de livres lisez-vous en même temps ? Trois ou quatre que j’annote. J’aime désacraliser l’objet. How many books do you read at the same time? Three or four that I annotate. I like to 'descralize' the object. Qu’est-ce que symbolise Paris pour vous ? Paris est la grande ville romanesque par excellence. What does Paris symbolize for you? Paris is the romantic metropolis par excellence.

faire. What is essential to fuel your creativity? My eyes! I am not an artist, I am a reader. Without my eyes, I couldn't do anything. Un indispensable pour rêver ? Le sommeil. Cela peut paraître littéral, mais pour moi qui ai du mal à dormir, c’est très important. What is essential for dreaming? Sleep. It may sound literal, but for me, who has trouble sleeping, it's very important.

70

71

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online