ACTUALITÉS GILLES ROCH GREFFE SOUHAITE DIRIGER LE NOUVEAU CONSEIL GREGG CHAMBERLAIN Initiative de journalisme local (IJL) Tribune-Express nouvelles@eap.on.ca d’imposition abordable. La grande priorité sera de m’asseoir avec l’administration et de leur faire savoir où je veux aller en tant que dirigeant. » son site web de campagne, M. Greffe se concentre sur le terrain pour aller à la ren- contre des habitants.
« En ce moment, je parle à beaucoup de gens et j’écoute ce qu’ils ont à dire,» a-t-il déclaré, ajoutant que cela s’appliquera éga- lement lorsqu’il sera maire et qu’il traitera avec les membres du conseil. «Je dois les écouter car nous formons une équipe, même si nous ne sommes pas d’accord sur tout. » M. Greffe estime que le moment est venu pour lui de s’engager dans la vie politique municipale à Hawkesbury. « C’est avec passion que j’assumerai cette fonction de maire, a-t-il déclaré. «Nous avons besoin d’un dirigeant expérimenté à la table des négociations. »
M. Greffe a indiqué qu’il ne serait peut- être pas toujours possible d’éviter une aug- mentation des impôts, mais qu’il souhaitait limiter toute augmentation au minimum raisonnable afin de rendre le fonctionnement municipal efficace et efficient. Cela signifie également s’assurer que les nouveaux membres du conseil reçoivent les instructions et les informations nécessaires sur le fonctionnement de la municipalité afin qu’ils soient mieux armés pour traiter les questions lors de leurs premières séances de planification municipale. En attendant de pouvoir mettre en place
Gilles Roch Greffe estime disposer de toutes les qualifications requises pour diriger le nouveau conseil municipal de Hawkesbury après les élections municipales d’octobre. « Nous allons voir un conseil municipal entièrement renouvelé », a déclaré M. Greffe lors d’une entrevue, ajoutant que son expé- rience passée au sein du conseil municipal et à des postes de direction dans le secteur privé le rendait parfaitement apte à diriger un conseil municipal qui pourrait compter à la fois des conseillers chevronnés et des nouveaux venus. « Ma force réside dans le leadership », a-t-il déclaré, soulignant que son parcours comprend ses premières années chez Ivaco Rolling Mills, où il a gravi les échelons, passant d’ouvrier non qualifié à chef de production. Pendant cette période, jusqu’à sa retraite anticipée en 2009, M. Greffe a également siégé en tant que conseiller municipal de 2000 à 2010. Plus tard, après avoir quitté le conseil, M. Greffe est retourné dans le secteur privé chez Cadrail à Montréal, où il a dirigé une équipe d’une centaine de personnes. Il a également occupé le poste de res- ponsable des bâtiments pour la résidence Prescott et Russell, un établissement de retraite de longue durée dont le propriétaire et gestionnaire est le Conseil des comtés unis de Prescott et Russell (CUPR). Aujourd’hui, M. Greffe est en semi-retraite ; il travaille à temps partiel pour les services judiciaires provinciaux à L’Orignal, et il a décidé de revenir au conseil municipal de Hawkesbury, mais pas en tant que conseiller. « Je suis préoccupé par la façon dont notre ville est gérée, a-t-il déclaré. «Je m’inquiète pour le bien-être et la qualité de vie de notre ville. » Ces préoccupations, a indiqué M. Greffe, l’ont poussé en avril à se porter candidat à la mairie après que l’actuel maire, Robert Lefebvre, eut annoncé plus tôt cette année qu’il ne se représenterait pas. M. Greffe est impatient de contribuer à guider le nouveau conseil municipal dans l’examen et la planification du budget muni- cipal de l’année prochaine. Selon lui, ce sera le premier défi majeur pour un conseil qui pourrait compter une bonne partie de conseillers novices. « Mon parcours témoigne d’une solide expertise », a-t-il déclaré, soulignant son expérience en gestion dans le secteur privé. « Avec mes équipes, j’ai obtenu des résultats que personne d’autre n’aurait pu atteindre. C’est ce que je souhaite accomplir avec le nouveau conseil. Je pense être la
personne la mieux placée pour faire passer le fonctionnement du conseil à un niveau supérieur. » Priorités « Nos infrastructures », a déclaré M. Greffe, évoquant sa priorité absolue. « Toutes les personnes à qui je parle disent que les routes sont importantes. » Selon M. Greffe, l’augmentation de la construction résidentielle arrive en deu- xième position sur sa liste de priorités, juste après les routes et les trottoirs municipaux. « Nous avons besoin de plus de loge- ments », a-t-il déclaré, citant les objectifs du gouvernement provincial et des CUPR visant à augmenter le nombre de logements sociaux disponibles pour les populations croissantes de la région et de l’Ontario en général. La troisième priorité de M. Greffe est de rendre le processus décisionnel du conseil et le fonctionnement général de la municipalité plus transparents et plus compréhensibles pour le grand public. Il prévoit de travailler en étroite collaboration avec l’administration sur cette question, en particulier lorsque le personnel et le conseil sont amenés à traiter de nouveaux dossiers d’urbanisme. « Pour ma part, j’ai toujours pris le temps de lire tous les documents avant de prendre une décision », a-t-il déclaré, faisant réfé- rence à son expérience passée au sein du conseil municipal. C’est cette pratique qu’il compte appli- quer lorsque les premières ébauches du budget municipal 2027 seront soumises à l’examen. « Je veux que tous les services dépensent à bon escient et rendent des comptes,» a-t-il déclaré. «Je souhaite maintenir un niveau Gilles Roch Greffe estime que le moment est venu pour lui de revenir à la politique municipale et que son expérience passée au sein du conseil municipal de Hawkesbury et dans la gestion du secteur privé fait de lui le candidat idéal pour devenir le nouveau maire de la ville. (Gregg Chamberlain, EAP)
JESSUP’S FALLS ROAD N’A PLUS QU’UN SEUL NOM DÉSORMAIS GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca
Les terres entourant le tronçon de la rivière des Outaouais où se trouvaient les rapides auraient appartenu à Edward Jessup, l’un des loyalistes immigrés ayant reçu une concession foncière de la Couronne en reconnaissance de ses services militaires. Le nom de « Jessup’s Falls » évoque à la fois l’héritage loyaliste qui fait partie intégrante de l’histoire du canton d’Alfred-Plantagenet et un élément du patrimoine naturel aujourd’hui disparu. La confusion concernant l’orthographe de « Jessup’s Falls » s’est installée au fil des décennies en raison des différentes orthographes qui ont fini par figurer dans les registres officiels lors de diverses révisions et mises à jour cartographiques et administratives de la région. Il existe quatre orthographes différentes, et ces quatre-là ont été consignées dans divers registres officiels municipaux, provinciaux et fédéraux. Le rapport de Mme Poirier au conseil fait suite à plusieurs demandes du conseil- ler Ian Walker visant à clarifier quelle est l’orthographe correcte de « Jessup’s Falls », ainsi qu’à la crainte que les différentes appellations puissent parfois semer la confusion chez les services d’urgence qui, en intervenant sur un appel, ne se retrouvent pas au bon endroit. Maintenant que le conseil municipal a approuvé « Jessup’s Falls » comme orthographe officielle de Jessup’s Falls Road, le service municipal de l’urbanisme en informera les Comtés unis de Pres- cott et Russell ainsi que divers services d’urgence locaux et régionaux afin qu’ils puissent tous mettre à jour leurs propres cartes officielles. Des avis similaires seront envoyés aux autorités provinciales et fédérales.
La question de l’orthographe de l’adresse des propriétaires et des entreprises situées sur Jessup’s Falls Road a désormais trouvé une réponse. Le conseil du canton d’Alfred-Plantage- net a approuvé une recommandation de Guylaine Poirier, responsable municipale de l’urbanisme, concernant l’orthographe définitive et unique de Jessup’s Falls Road. Cette décision, prise lors de la réu- nion du conseil du 19 mai, fait suite à la présentation d’un rapport de trois pages rédigé par Mme Poirier, qui expliquait toute l’histoire à l’origine de la multitude d’orthographes prêtant à confusion pour Jessup’s Falls. Le nom « Jessup’s Falls » tire son origine de la famille Jessup, descendante d’un émigrant loyaliste parti des États-Unis pour s’installer dans ce qui était alors connu sous le nom de Haut-Canada, à la suite de la Révolution américaine de 1776. Les membres de la famille Jessup ont joué un rôle important dans le développement de plusieurs communautés disséminées dans ce qui est aujourd’hui l’Est de l’Ontario. Jessup’s Falls est le nom officiel donné à une série de rapides et de petites chutes d’eau qui existaient autrefois dans les régions de la rivière Nation Sud et de la rivière des Outaouais. Ces chutes consti- tuaient un site naturel bien connu jusqu’à la construction du barrage Carillon, plus en aval de la rivière des Outaouais, en 1963. Ce barrage a entraîné une élévation du niveau de l’eau en amont, ce qui a fait disparaître les rapides et bon nombre des petites chutes d’eau.
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.
Bertrand Castonguay Président bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly
Anil Jhalli Rédacteur en chef anil.jhalli@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca
Publicité : melanie.proulx@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca Classées et nécrologies : nicole.pilon@eap.on.ca
Directeur des ventes yvan.joly@eap.on.ca
1100, rue Aberdeen, C.P. 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 Tél. : 613-632-4155 • 1-800-267-0850 9ऍQJHђ 613-632-6383 www.editionap.ca
| Annonces classées et nécrologies | 613-632-4155
Publié le mercredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.
Made with FlippingBook Online newsletter maker