Vision_2024_03_20

TERRAINS POUR CONSTRUCTION DANS UN PROJET DOMICILIAIRE EXCEPTIONNEL

REHAUSSEZ VOS NORMES. REHAUSSEZ VOTRE QUALITÉ DE VIE. Les Domaines Trillium est un nouveau projet domiciliaire

ELEVATE YOUR STANDARDS. ELEVATE YOUR LIFE.

Trillium Estates is an exciting new, master planned residential community offering estate-style building lots for the development of custom homes. Located in the city of Clarence-Rockland, Trillium Estates is partly bordered by the natural boundary of the Clarence Creek water course.

exceptionnel offrant des terrains pour la construction de maisons unifamiliales personnalisées. Situés aux abords de Rockland et à l’intérieur de la ville de Clarence-Rockland, les Domaines Trillium sont en partie bordés par la frontière naturelle du ruisseau Clarence.

ESTATE BUILDING LOTS

INFO@TRILLIUMESTATES.CA

TRILLIUMESTATES.CA

P000111-1

PROMOTIONS PÂQUES PAGE 7 EMPLOIS PAGES 8-9

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

VOLUME 30 • NO. 07 • 12 PAGES • ROCKLAND, ON • MARCH 20 MARS 2024

CAPTAIN LAURENT:

CCHL’S #1 DEFENCEMAN

PAGE 3

CONSULTATION PUBLIQUE MONTFORT

PAGE 5

BEER, BOURBON, BBQ AND CANADA DAY

PAGE 4

Vendredi 22 mars à Rockland 19 h 30 Samedi 23 mars à Renfrew 19 h 30 Jeudi 28 mars à Rockland 19 h 30 Samedi 30 mars à Renfrew 19 h 30 Dimanche 31 mars à Rockland 19 h Mardi 2 avril à Renfrew 19 h Mercredi 3 avril à Rockland 19 h 30 CALENDRIER POUR LA SÉRIE DE 4 MATCHS SUR 7. Venez en grand nombre, nous avons besoin de vous!

LES SÉRIES DÉBUTENT VENDREDI À ROCKLAND FACE AUX WOLVES DE RENFREW

Encourageons nos Nats de Rockland en grand nombre face aux Wolves de Renfrew

si nécessaire

GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! GO NATS GO! # READYTOROCK

THREE ARRESTED IN MAJOR DRUG OPERATION, ONE FROM CLARENCE-ROCKLAND "$56"-*5 4r/&84

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca

Oxycodone and Dilaudid (prescription painkil- lers), over an ounce of crack cocaine, almost an ounce of cocaine, more than $1400 in Canadian currency, six cell phones, scales, a knife, break in tools, balaclavas and gloves. As a result, a 17-year-old and 18-year old from Ottawa were each charged with several counts of possession of a Schedule 1 substance, possession of proceeds and property obtained by crime under $5,000 and possession for the purpose of trafficking. The 24-year-old in the City of Clarence- Rockland was charged similarly, in addition to possession of break in tools. The accused are to appear at the L’Orignal Court of Justice at a later date.

Ontario Provincial Police in Clarence- Rockland carried out a major drug operation involving tactical teams and canine units, resulting in the arrest of a 24-year-old from the city and two others from Ottawa, just 17 and 18 years of age. On Tuesday, March 12, police officers from the Community Street Crime Unit (CSCU) made two arrests in Ottawa. Fol- MPXJOHUIPTFBSSFTUT PO8FEOFTEBZ.BSDI 13, OPP arrested a third individual from Clarence-Rockland. During the execution of the search war- rant, police seized 80 opioid pills including

La Police provinciale de Clarence-Rockland a arrêté un individu de 24 ans le mercredi 13 mars. L’individu a été accusé de plusieurs chefs de possession d’une substance de l’annexe 1 et d’outils de cambriolage. (OPP Région de l’Est, X)

DEUX PERSONNES ACCUSÉES DE VIOLENCE ENTRE PARTENAIRES INTIMES

GABRIELLE VINETTE gabrielle.vinette@eap.on.ca

de violence entre partenaires intimes (VPI). Les agents ont placé un homme de 37 ans, d’Ottawa, en état d’arrestation. Il a été accusé de voies de fait. Le 14 mars, vers 00 h 41, des agents ont été appelés à Clarence-Rockland. Les agents ont arrêté un homme de 29 ans, de la ville de Clarence-Rockland, qui a été accusé de voies de fait, de méfait, de causer la mort

ou des lésions corporelles et dommages. Les deux hommes doivent comparaître à la Cour de justice de l’Ontario à une date ultérieure. Les victimes de violence entre parte- naires intimes ne sont pas seules. Si vous ou quelqu’un que vous connaissez avez besoin d’aide, il existe des ressources locales prêtes à fournir du soutien.

La Police provinciale de l’Ontario est disponible au 1-888-310-1122 dans toute MBQSPWJODFEFM0OUBSJP&ODBTEFEBOHFS immédiat, veuillez composer le 9-1-1 pour obtenir de l’aide rapidement.

Deux personnes ont été accusées à la suite d’enquêtes sur des incidents de violence entre partenaires intimes. Le 12 mars, vers 20 h 51, le détachement de la municipalité de Russell de la PPO a été appelé à Russell concernant un incident

kĎǓ΄ƂŜåĈƊ΄åœĈ΄ ĮijħĮǓåƼƊ΄ƖŜ΄ņĎĎſ΄ ſĎŜſʼnĎ΄őŜƵijœħ͟ ΄

ãĎͽƂĎ΄ĈƂijƵijœħ΄tœƖåƂijŜͽƊ΄ĎāŜœŜőƼ΄ ĦŜƂǓåƂĈ΄ĀƼ΄ijœƵĎƊƖijœħ΄΍̑̍ ΄ĀijʼnʼnijŜœ΄ ijœ΄ƂŜåĈƊ΄åœĈ΄ĮijħĮǓåƼƊ͟

NƖͽƊ΄ ĮåſſĎœijœħ΄ ĮĎƂĎ͟

Paid for by the Government of Ontario

SOINS D’URGENCE ET TÉLÉMÉDECINE EN TÊTE DE LISTE DE LA CONSULTATION DE MONTFORT "$56"-*5 4r/&84

racines françaises de la communauté et des défis uniques auxquels la communauté francophone est confrontée en matière de prestation de soins de santé. Le conseiller Cyr a souligné que d’autres hôpitaux, comme l’Hôpital d’Ottawa et l’Hôpi- UBM(ÊOÊSBMEF)BXLFTCVSZFUEVEJTUSJDU (HGH), n’ont pas tendu la main de cette façon depuis des années, voire jamais. « Chapeau à Montfort pour cet effort », a souligné M. Cyr. M. Cyr ajoute qu’il est clair que ce que la population demande n’est pas trop extrême. Si une clinique de soins urgents figure en tête de liste, il en va de même pour la télémédecine, une alternative abordable qui permet aux résidents de ne pas avoir à se rendre à Ottawa pour obtenir des soins. Le maire Zanth s’est fait l’écho de la gratitude de M. Cyr à l’égard de Montfort, ajoutant que la discussion lui a également donné une meilleure idée de ce dont les résidents ont besoin. « Les sujets abordés ici seront certai- nement pris en compte dans ce que nous essayons d’accomplir à la ville, alors que nous nous efforçons d’offrir de meilleurs services de soins de santé dans la région »,

y a 20 ans et la population va continuer à augmenter. C’est donc l’une des premières étapes pour identifier les priorités et les présenter à nos conseils d’administration respectifs. » M. Sauvé a indiqué que les informations recueillies lors des séances alimenteront le processus de planification stratégique de l’hôpital, ainsi que son plan directeur et son plan d’investissement, mais qu’aucune garantie ne pouvait être donnée quant à l’apparition d’une clinique de soins urgents à $MBSFODF3PDLMBOEEBOTVOBWFOJSSBQQSPDIÊ Bien que les objectifs plus ambitieux d’un centre satellite Montfort dans la région puissent s’inscrire dans un horizon plus long que leur plan stratégique 2024-2028, M. Sauvé a déclaré que ces idées s’inscri- raient bien dans le plan d’action provincial de l’hôpital, dont l’horizon est 2030. Selon M. Sauvé, la province a demandé des idées pour améliorer les services de soins de santé pour les communautés francophones. jø/PVTBWPOTMBQPTTJCJMJUÊEFUSBWBJMMFS sur deux plans distincts à la fois, a expliqué M. Sauvé. Si quelque chose n’est pas réa- lisable dans les quatre prochaines années pour l’hôpital ou l’institut Montfort, cela

A team from the Montfort Hospital, including President and CEO Dominic Giroux, met with residents of Clarence-Rockland at the RiverRock Inn to discuss the hospital’s strategic plan for 2024-2028. (Joseph Coppolino, EAP)

JOSEPH COPPOLINO nouvelles@eap.on.ca

participants ont formulé des dizaines de besoins communautaires que les anima- teurs de Montfort ont distillés et classés. Le besoin d’un centre de soins d’urgence dans la ville ou le développement d’un centre de santé satellite, comprenant de multiples services offerts par Montfort, sont arrivés en tête. « Les idées qui sont ressorties montrent, dans une certaine mesure, le manque d’ac- cès à certains services en dehors d’Ottawa, dans les petites villes et les zones plus rurales », a déclaré Martin Sauvé, directeur des communications de l’hôpital Montfort, qui a dirigé l’exercice aux côtés de Dominic Giroux, président-directeur général de Mont- fort, et d’une équipe de ses collègues. M. Sauvé a ajouté que d’autres communautés, DPNNF&NCSVOFU3VTTFMM POUFYQSJNÊEFT préoccupations similaires indépendamment les unes des autres. « Les soins primaires et la proximité des services ont également été soulevés, a-t-il déclaré. Les gens disent essentiellement que nous ne devrions pas avoir à nous rendre à Ottawa pour obtenir des services, et ils n’ont pas tort. Les villes se développent, nous ne sommes pas dans la même situation qu’il

Un emplacement satellite, une clinique de soins d’urgence et des options de télémédecine étaient au cœur des préoccupations des résidents de Clarence-Rockland lors de la consulta- tion publique de l’Hôpital Montfort au RiverRock Inn, le lundi 18 mars. Trois douzaines de résidents ont participé à la consultation publique de l’Hôpital Mont- fort, qui fait partie d’une série d’événements organisés à Ottawa et dans l’est de l’Ontario, pour informer l’orientation stratégique de l’hôpital francophone entre 2024 et 2028. Organisée comme une séance de remue- méninges en groupe, les participants - dont le maire Mario Zanth et les conseillers Kyle Cyr, Samuel Cardarelli et Simon-Olivier Pela- deau-Houle, ainsi que le président du conseil EBENJOJTUSBUJPOEV$4%$&0 +FBO-FNBZ - ont travaillé ensemble pour déterminer ce que la communauté considère comme des priorités pour la prestation des services de l’Hôpital Montfort. &OCSBODIBOUMFVSTSÊQPOTFTTVSEFT ordinateurs portables synchronisés, les

LES PROFESSIONNELS

Le maire Mario Zanth(droite) et le président du conseil d’administration du CSDCEO Jean Lemay participent à la séance de remue-méninges organisée par l’Hôpital Montfort. (Joseph Coppolino, EAP)

pourrait très bien être intégré dans le plan d’action provincial avec une portée plus large. » Un exercice bienvenu Les participants étaient heureux de voir l’hôpital s’engager avec la municipalité concernant ses besoins en matière de soins de santé et sa perception de Montfort. Sébastien Lorquet, un participant à la session, a déclaré que la venue de l’équipe de Montfort dans sa ville était une bonne chose, en particulier compte tenu des

a-t-il confié. Les consultations publiques de l’hôpital Monfort, qui ont débuté en février, doivent se poursuivre jusqu’en avril 2024. Les résultats de ces consultations devraient permettre d’élaborer un plan stratégique « d’au moins sept pages qui articule une vision commune, une mission distincte pour chacune de nos trois organisations, nos valeurs, environ cinq objectifs-clés rassembleurs et environ 15 résultats concrets à atteindre d’ici 2028 ».

P000093-1

G97981* P000439-1

Tel.: (613) 488-3570

Luc Gareau

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Bertrand Castonguay Président • President bertrand.castonguay@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales Manager yvan.joly@eap.on.ca Joseph Coppolino Rédacteur en chef Editor-in-Chief joseph.coppolino@eap.on.ca

Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse Layout & Prepress infographie@eap.on.ca

Publicité • Advertising: julie.lamoureux@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified : Nécrologies • Obituaries: denise.sauve@eap.on.ca veronique.michaud@eap.on.ca

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 +F]ђ 613-632-6383 www.editionap.ca Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Annonces classées et nécrologies Classified ads and obituaries 613-632-4155

Financé par le gouvernement du Canada Funded by the Government of Canada

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. Notice: In case of an error or omission, the responsibility of the newspaper shall not exceed, at any time, the amount of space of the error in question. Reproduction of the content is prohibited unless prior written authorization is granted.

NATIONALS CAPTAIN NAMED CCHL’S TOP DEFENSEMAN S P O R T S ANIL JHALLI anil.jhalli@epa.on.ca

for the program both on and off the ice. Laurent represented the Nats at the Eastern Canada Cup and the CCHL all-star game this season. “Not only is he a fierce defender, Xavier is one of the best offensive producing defense- men in the league,” said Lavictoire in a state- ment posted on the team’s website. “Xavier has also been a great mentor and leader for all his teammates, he leads through his actions with his dedication, discipline and passion for the game. The Rockland Nationals are really proud of all of Xavier’s achievements and he will go down as one of the top players in our team’s history.” Nats head coach Justin Pereira called Laurent the best defenseman in the league. “This honour for Xavier is 100 per cent well-deserved,” said Rockland’s bench boss. “He has great leadership and he shows it on and off the ice. The younger guys on the team have a really great role model in Xavier.”

Rockland Nationals captain Xavier Laurent has been named top defenseman for the 2023-2024 Central Canadian Hockey League (CCHL) season. Laurent finished the season with 14 goals, which ranked second amongst CCHL defenders, and 43 points, which led all blue- liners during the 2023-2024 season which saw the Nats make the playoffs for the first time in four years. “I didn’t really anticipate something like this,” said the Nats captain, who is playing his final year of junior hockey with Rockland. “But it feels good to receive this recognition and it brings me a lot of pride because when I step on the ice, I think that in my head, I am the best at what I do and this year really showed that.” Nats governor Luc Lavictoire called Laurent a terrific leader and ambassador

Le capitaine des Rockland Nationals, Xavier Laurent, a été nommé meilleur défenseur de la LCHC pour la saison 2023-2024. (Anil Jhalli, EAP) NATS BATTLE WOLVES IN ROUND ONE OF CCHL PLAYOFFS

ANIL JHALLI anil.jhalli@epa.on.ca

2I[ &IKMRRMRK 'LYVGL Stothers and some of the other veterans were quick to praise the work of the coaching And they are looking to carry that momen- tum into the playoffs in their first round clash with the Wolves. “We know this community has missed playoff hockey, and we are happy to share this moment with them,” said Nats defen- seman Kai Stothers. “As a team, we are really hungry, we have been working hard all season to get here. We know what we are capable of doing, and we have the team to do it.” Playoff hockey is back in Clarence- Rockland after four long years, and the team and its fans are equally excited. The Rockland Nationals will take on the Renfrew Wolves in the first round of the Central Canadian Hockey League (CCHL) postseason, with game one set for Friday, March 22, at the Clarence-Rockland Arena. “The playoffs, it’s a new season and a new mentality,” said Nats head coach Justin Pereira. “It’s eyes forward, play for each other and focus on what’s ahead.” The Nats ended the regular season on a high note, winning two of their final three games to close out the season.

Les Rockland Nationals ont obtenu leur qualification pour les séries éliminatoires grâce à deux victoires pour terminer la saison. La première ronde des séries éliminatoires se déroulera contre les Wolves de Renfrew. (Patrick Bergeron)

“Guys are excited to come to the rink and start practice and are ready to compete.” Pereira, in his first year as the team’s head coach, said the players deserve all the praise for how they have worked this year. “It’s great to hear the impact we have on these kids, but they are the ones working hard and giving their all,” he said. “We have a great team, great leaders and it shows on

staff, who brought a complete change of culture that contributed to the team’s regular season success. Players have bought in to that culture, and it shows on and off the ice, said team captain Xavier Laurent. “It’s just night and day compared to last season,” he said, fresh off being named the CCHL’s top defenseman of the season.

and off the ice with how these guys have become close.” Nats forward Guillaume Labre, born and raised in Clarence-Rockland, said the goal from the start of the season was simple – get to the Centennial Cup and win it all. “We are more physical than we were, and we are way hungrier than we have been,” he said. “There’s guys on this team who are playing their last year of junior hockey, and they want to go out with a bang and go out a champion.”

AVIS IMPORTANT de Vankleek Hill Livestock Exchange

 +MVSY\ 7XVIIX 6SGOPERH 

VENTE SPÉCIALE DE VEAUX D’EMBOUCHE À TOUS LES DERNIERS MERCREDIS DU MOIS À 13H Les vaches gestantes et de type à boeuf seront vendues à 19h. Toutes vaches ou taures vendues gestantes seront vérifiées par notre vétérinaire à l’interne, et seront vendues garanties-gestantes. Meilleurs prix avec preuve de vaccination. ENCAN D’ANIMAUX TOUS LES LUNDIS ET MERCREDIS Prochaines dates : 27 mars 2024 et le 24 avril 2024

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

Join us Sunday morning at 10:30am HOPE • FRIENDSHIP • BIBLICAL MESSAGE WORSHIP • KID'S PROGRAM • COFFEE

1-613-632-4155

1239, Ridge Road, Vankleek Hill, Ont. • 613-678-3008 Nous sommes situés entre Montréal et Ottawa, autoroute 417, sortie 27.

RI[FIKMRRMRKGLYVGLGSQ

$0--&$5*7*5 r$0..6/*5:

SUMMER SPIRITS: A CELEBRATION OF BEER, BOURBON AND BBQ

ANIL JHALLI anil.jhalli@epa.on.ca

Le 29 juin 2024, l’équipe qui a lancé l’événement Whiskey Wonderland à Clarence- Rockland, qui a connu un grand succès, est maintenant prête à présenter le meilleur de la bière, du bourbon et du barbecue. j/PVTTPNNFTUSÍTFOUIPVTJBTUFTÆ l’idée d’amener quelque chose comme ça dans la communauté, a déclaré Brad Car- UJFS DPGPOEBUFVSEF4VNNFS4QJSJUT/PVT avons toujours aimé les célébrations de la fête du Canada qu’ils organisent chaque année, alors nous avons demandé à la ville d’organiser quelque chose de semblable à Whiskey Wonderland pendant l’été. »

Un nouveau partenariat entre la Cité de Clarence-Rockland et une organisation locale mettra en valeur les meilleures offres de bière, de bourbon et de barbe- cue plus tard cet été. La Cité de Clarence-Rockland a annoncé qu’elle faisait équipe avec Summer Spirits et qu’elle offrirait une journée complète d’activités supplémentaires au Park Simon lorsque la Cité organisera ses célébrations annuelles de la Fête du Canada. «Pour la toute première fois, nous faisons équipe avec Summer Spirits pour vous offrir une journée supplémentaire remplie de plai- sir, de saveur et de festivités «, a déclaré la Cité sur ses canaux de médias sociaux au sujet de son nouveau partenariat. SNC TREE GIVEAWAY BEGINS South Nation Conservation is kicking off its fifth year giving away free tree see- dlings to residents of Eastern Ontario. SNC and Raisin Region Conservation Authority (RRCA) are giving away 10,000 seedlings for residents to plant in their own backyards. Partnering with regional municipalities, 4/$BOE33$"VTFUIFHJWFBXBZBTBO opportunity to introduce residents to their programs. “We are always eager to join our member NVOJDJQBMJUJFTBOEOFJHICPVSTBUUIF33$" to increase our region’s tree cover and help all property owners become environmental MBOETUFXBSET uTBZT+PIO.FTNBO 4/$T managing director, property, conservation lands, and community outreach. 5IJTZFBSXJUICFUIF33$"TUIZFBS giving away trees, and their fifth partnering XJUI4/$ JOSEPH COPPOLINO nouvelles@eap.on.ca “It’s so rewarding to connect with commu- nity members and help them improve their properties with native tree seedlings. Every tree planted helps make our watersheds healthier and more resilient,” stated Lisa 7BO%F-JHU 33$"DPNNVOJDBUJPOTBOE stewardship team lead. Several native or naturalized tree species will be available this year, including White 1JOF /PSXBZ4QSVDF 8IJUF$FEBS 8IJUF 4QSVDF :FMMPX#JSDI 3FE.BQMF 4VHBS .BQMF 3FE0BL .PVOUBJO"TI 8IJUF0BL  Sycamore, Tulip Tree, Black Walnut, High- CVTI$SBOCFSSZ /BOOZCFSSZ BOE1JO$IFSSZ "WBJMBCJMJUZXJMMWBSZCFUXFFONVOJDJQBMJUJFT Those interested in the free trees can WJTJU4/$XFCTJUFPSTPDJBMNFEJBBDDPVOUT to reserve their seedlings, while supplies MBTU"OFNBJMDPOàSNBUJPOXJMMCFQSPWJEFE with a pick-up date and location in their NVOJDJQBMJUZJOMBUF"QSJMPS.BZ *O   4/$ XJMM CF QMBOUJOH PWFS 108,000. Since their establishment more UIBOZFBSTBHP UIF4/$BOE33$"IBWF planted millions of trees to improve tree cover in Eastern Ontario. 'PSNPSFJOGPSNBUJPOPO4/$TQSPHSBNT  visit nation.on.ca or contact 1-877-984-2948 or info@nation.ca.

Brad Cartier, cofondateur de Summer Spirits. (Anil Jhalli, EAP)

Merci! Thank you! Le 13 juillet 1997, Clarence-Rockland témoignait de l’ouverture de son premier Tim Hortons, marquant ainsi près de 27 années glorieuses au service de notre communauté. Nous sommes privilégiés d’avoir fait la connaissance de plusieurs d’entre vous et nous chérirons le souvenir de nos nombreuses conversations, salutations sincères, ainsi que le partage de nos joies et peines. Nous sommes fiers des liens communautaires tissés à travers les années avec le Centre D’Aide de Clarence-Rockland, les Timbits de hockey et de soccer, les nombreux enfants qui ont vécu l’expérience des Camps Tim Hortons, et plus récemment, les Jardins communautaires de Clarence-Rockland. Nous tenons également à remercier les entrepreneurs locaux qui nous ont très bien servis à travers toutes ces années : Michel et Thérèse Bergeron chez Landtech, Eric Mainville chez Nexus Electric, Lyon Palmer chez Shadow Security Systems, Jean Gagné, homme de toutes les solutions, Le Groupe Convex, Raymond Lortie chez Laveur de Vitres Lortie, Al et Isabelle Crnjac chez Fibrebew Ottawa, Mélissa Côté, consultante spécialiste en équipement de cuisine commerciale, ainsi que les nombreux citoyens de notre belle communauté qui ont fait partie de notre équipe. Nous vous laissons entre bonnes mains. Jason St. Croix prendra la relève et nous continuerons à opérer le Tim Hortons au coin de la rue Innes et Trim à Orléans, où il nous fera plaisir de vous croiser lors de vos visites. Ce n’est pas un départ complet de l’organisation de Tim Hortons mais un changement de rythme. Du fond du cœur, merci et à bientôt, Yves et Nathalie Paris July 13th, 1997 Clarence-Rockland saw the building of its first Tim Hortons. Most did not know the franchise and did not know what to expect. Through the years we’ve heard it called a crazy business, for all kinds of reasons. What a ride it has been! 27 glorious years serving this wonderful community. We are grateful for meeting and getting to know many of you and even having the privilege of calling some of you friends. Many stories have been shared some sad, some joyful; all memorable. We are particularly proud of the very special bond built with The Clarence-Rockland Help Center, the Timbits hockey and soccer, all the children who experienced the Tim Hortons Camps and more recently The Clarence-Rockland Community Gardens. It is very important for us to take the time to thank the local businesses that have served us so well through the years; Michel and Thérèse Bergeron from Landtech, Eric Mainville from Nexus Electric, Lyon Palmer from Shadow Security Systems, Jean Gagné handyman extraordinaire, Le Groupe Convex, Raymond Lortie from Laveurs de Vitres Lortie , Al and Isabelle Crnjac from Fibrebew Ottawa, Mélissa Côté commercial kitchen equipment specialist consultant and the many citizens from our wonderful community that have been part of our team. We are leaving you in good hands. Jason St. Croix will be your new Clarence-Rockland Tim Hortons franchisee. We will continue to operate the Tim Hortons at the corner of Innes Road and Trim Road in Orléans where it will be our pleasure to continue serving you. We look forward to enjoy the business at a welcome change of pace. From the bottom of our hearts, we thank you and we will be happy to see you soon, Yves and Nathalie Paris

PROJET BRIGIL : LE DÉPARTEMENT D’URBANISME DES CUPR EXPRIME SON OPPOSITION "$56"-*5 4r/&84 ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca

Le département d’urbanisme et de foresterie des comtés unis de Prescott- Russel s’oppose à un projet de dévelop- pement majeur près de Limoges dans la municiaplité de la Nation. &OSÊQPOTF MFNBJSFEFMBNVOJDJQBMJUÊ EF-B/BUJPOBTPVNJTVOBWJTEFNPUJPO BVDPOTFJMEFT$PNUÊTVOJTEF1SFTDPUU FU3VTTFMM $613 BQQVZÊQBSMFNBJSFEF $MBSFODF3PDLMBOE.BSJP;BOUI QPVSPCUF OJSMFTPVUJFOEVDPOTFJMQPVSVOQSPKFUEV DPOTUSVDUFVS#SJHJMWJTBOUMBDSÊBUJPOEF VOJUÊTSÊTJEFOUJFMMFTFUNÍUSFT DBSSÊT QJFETDBSSÊT EFTQBDFDPN NFSDJBMQSÍTEVWJMMBHFEF-JNPHFT NBMHSÊ MPQQPTJUJPOEVEÊQBSUFNFOUEVSCBOJTNF FUEFGPSFTUFSJFEFT$613 -B/BUJPOBFOWPZÊMBWJTEFQSPQPTJUJPO EFDIBOHFNFOUEF[POBHFBVY$613MF PDUPCSF QPVSDIBOHFSMBDBUÊHPSJFEF [POBHFEFMBQSPQSJÊUÊTJUVÊFBV SVF $BMZQTP EF[POFDPNNFSDJBMFSPVUJÍSFFU EF[POFJOEVTUSJFMMFBWFDSFTUSJDUJPOTÆVOF [POFDPNNFSDJBMFSPVUJÍSFBWFDFYDFQUJPOT  BàOEFQFSNFUUSFVOFDPNCJOBJTPOEVTBHFT DPNNFSDJBVYEFTFSWJDFTFUEVTBHFTSÊTJ EFOUJFMTEFIBVUFEFOTJUÊ -F QSPKFU #SJHJM QSÊTFOUF VOF UPVUF OPVWFMMFDPNNVOBVUÊVSCBJOF QSÍTEFMB TPSUJFEFMBVUPSPVUF ÆFOWJSPOVO LJMPNÍUSFEVWJMMBHFEF-JNPHFTEBOT-B /BUJPO -F QSPKFU DPNQSFOE EJY JNNFVCMFT EBQQBSUFNFOUTEFRVBUSFÊUBHFT TPJYBOUF EPV[FNBJTPOTFOSBOHÊFTVQFSQPTÊFT VO JNNFVCMFEFÊUBHFT VOJNNFVCMFEF ÊUBHFT VOJNNFVCMFEFÊUBHFTFU EFVYJNNFVCMFTEFQMVTEFÊUBHFT BWFD MFTRVBUSFQSFNJFSTÊUBHFTEFQMVTJFVST UPVSTSÊTFSWÊTÆEFMFTQBDFDPNNFSDJBM &OUPVU DFUUFQSPQPTJUJPOWJTFMBKPVUEF VOJUÊTEIBCJUBUJPO-FQSPKFUJODMVSB BVTTJVOQBSDQVCMJD VOFQMBDFVSCBJOFFU LA PRESSE CANADIENNE L’Agence de la santé publique du Canada et des agences provinciales enquêtent sur une éclosion de cas de salmonellose dans huit provinces en lien avec des serpents et des rongeurs utilisés pour nourrir des reptiles. &OUSFGÊWSJFSFUGÊWSJFS 4BOUÊ $BOBEBSBQQPSUFDBTEJOGFDUJPOÆMB 4BMNPOFMMBEBOTMFTQSPWJODFTEV2VÊCFD  EFM0OUBSJP EFM"MCFSUB EV.BOJUPCB EFMB $PMPNCJF#SJUBOOJRVF EFMB4BTLBUDIFXBO  EV.BOJUPCB EV/PVWFBV#SVOTXJDLFUEF 5FSSF/FVWFFU-BCSBEPS 1SÍTEFMBNPJUJÊEFTTJHOBMFNFOUTQSP WJFOOFOUEFM0OUBSJP BMPSTRVBV2VÊCFD  DBTPOUÊUÊSBQQPSUÊT %BOTVODPNNVOJRVÊEFQSFTTF 4BOUÊ $BOBEBJOEJRVFRVFjQMVTJFVSTQFSTPOOFT JOGFDUÊFT EÊDMBSFOU BWPJS FV VO DPOUBDU EJSFDUPVJOEJSFDUBWFDEFTTFSQFOUTFUEFT SPOHFVSTEBMJNFOUBUJPOBWBOUMBQQBSJUJPO EFMBNBMBEJFv%BVUSFTQFSTPOOFTBZBOU

The mayor of The Nation Municipality, Francis Brière, submitted a notice of motion to the United Counties of Prescott and Russell (UCPR) seeking council support for the Brigil project near the village of Limoges, despite opposition from the UCPR’s Department of Planning and Forestry. (Gabrielle Vinette, EAP) VOCBTTJOEFSÊUFOUJPO

Motion aux CUPR -BNPUJPOEV.#SJÍSFEFNBOEFMBQQVJ EVDPOTFJMEFT$613FUEFNBOEFMFOHBHF NFOUEVDPOTFJMÆOFQBTJOUFSKFUFSBQQFM BVQSÍTEV5SJCVOBMPOUBSJFOEFMBNÊOB HFNFOUEVUFSSJUPJSFTJMBNPEJàDBUJPOEF [POBHFFTUBQQSPVWÊFQBSMFDPOTFJMEF-B /BUJPO jø-FCVUEFMBNPUJPOEF.#SJÍSF DFTU EFOPVTNFOPUUFSøv BBGàSNÊ.1SÊWPTU *MFYQMJRVFRVFTJMBNPUJPOFTUBQQSPVWÊF QBSMFDPOTFJM MFEÊQBSUFNFOUOFQPVSSB QBTDPOUFTUFSBVQSÍTEV5SJCVOBMPOUBSJFO EFMBNÊOBHFNFOUEVUFSSJUPJSF -FDPOTFJMEFT$PNUÊTVOJTQPVSSBWPUFS TVSMBNPUJPOEF.#SJÍSFMPSTEFMBQSP DIBJOFSÊVOJPOEVDPOTFJMMFNBST

TVQQPSUQPVSKVTUJàFSMBQSPQPTJUJPOjø"VDVOF BOBMZTFEJNQBDUOBÊUÊFGGFDUVÊFEFMBQBSU EFTQSPQSJÊUBJSFT*MOFTUEPODQBTQPTTJCMF QPVSMBNVOJDJQBMJUÊEFNFTVSFSMFGGFUEF DFQSPKFUTVSMFTQSPQSJÊUÊTWPJTJOFT TVS MFTJOGSBTUSVDUVSFTNVOJDJQBMFTFUSPVUJÍSFT  FOUSFBVUSFTøv FYQMJRVFMBMFUUSFEFT$613 -BQSPQSJÊUÊEFIFDUBSFTFTUTJUVÊFÆ MJOUFSTFDUJPOEV$IFNJO-JNPHFTFUEFMBSVF $BMZQTP VOFJOUFSTFDUJPOEÊKÆBDIBMBOEÊF ÆDBVTFEFTBQSPYJNJUÊBVQBSDBRVBUJRVF $BMZQTPjø-JOUFSTFDUJPOFORVFTUJPOFTU VOFTPVSDFEFDPOHFTUJPOSPVUJÍSFFUEF QSPCMÍNFTEFTÊDVSJUÊEFQVJTMPVWFSUVSF EVQBSDBRVBUJRVF$BMZQTP BKPVUFMBMFUUSF EFT$613-JOUSPEVDUJPOEFUPVSTEIBCJUB UJPOEVOFUFMMFBNQMFVSOFNBORVFSBQBT EFYBDFSCFSMFTQSPCMÍNFTFYJTUBOUTøv

Opposition du département d’urbanisme et foresterie

-F EÊQBSUFNFOU EVSCBOJTNF FU EF GPSFTUFSJFEFT$613BFYQSJNÊTPOPQQP TJUJPOBVQSPKFUEBOTVOFMFUUSFTJHOÊFQBS %PNJOJRVF-FGFCWSF HÊSBOUFFOVSCBOJTNF BVY$613 FUBESFTTÊFÆ(VZMBJO-BáÍDIF  EJSFDUFVSEFMBNÊOBHFNFOUEVUFSSJUPJSF EF-B/BUJPO EJTBOURVFMFDIBOHFNFOUEF [POBHFEFNBOEÊQBS-B/BUJPOOFTUQBT DPOGPSNFBVQMBOPGàDJFMEFT$613 jø $F OFTU NËNF QBT QSPDIF EËUSF DPOGPSNFøv BBGàSNÊ-PVJT1SÊWPTU EJSFDUFVS EVEÊQBSUFNFOUEVSCBOJTNFFUEFGPSFTUFSJF EFT$PNUÊTVOJT -BMFUUSFOPUFFOQSFNJFSMJFVRVF-B /BUJPO OB EÊQPTÊ BVDVO EPDVNFOU EF

SANTÉ CANADA SIGNALE UNE ÉCLOSION DE SALMONELLOSE LIÉE À DES REPTILES ET DES RONGEURS

GSJTTPOT EFTOBVTÊFT EFTWPNJTTFNFOUT  EFMBEJBSSIÊF EFTNBVYEFUËUFFUEFT DSBNQFTBCEPNJOBMFT 1BSNJMFTDBTTJHOBMÊT EJYQFSTPOOFT POUÊUÊIPTQJUBMJTÊFTFUVOFQFSTPOOFFTU EÊDÊEÊFEFDFUUFNBMBEJF SBQQPSUF4BOUÊ $BOBEB -BHFODFSBQQFMMFRVFMFTQFSTPOOFT JOGFDUÊFTEFNFVSFOUDPOUBHJFVTFTQMVTJFVST KPVST FUQBSGPJTQMVTJFVSTTFNBJOFT BQSÍT BWPJSDPOUSBDUÊMBCBDUÊSJF 1PVSSÊEVJSFMFTSJTRVFTEFDPOUBHJPOT  4BOUÊ$BOBEBSFDPNNBOEF FOUSFBVUSFT  EFCJFOTFMBWFSMFTNBJOTBWFDEFMFBVFU EVTBWPOBQSÍTËUSFFOUSÊFODPOUBDUBWFD EFTSFQUJMFT EFTSPOHFVST PVMFVSFOWJSPO OFNFOU-BHFODFTVHHÍSFÊHBMFNFOUEF OFUUPZFSMFTTVSGBDFTFUMFTPCKFUTUPVDIÊT QBSMFTSFQUJMFTFUMFTSPOHFVSTEFDPNQBHOJF FUEÊWJUFSEFMFTFNCSBTTFS -ÊDMPTJPOFTUUPVKPVSTFODPVSTFU4BOUÊ $BOBEBJOWJUFUPVUFQFSTPOOFQSÊTFOUBOU EFTTZNQUÔNFTÆDPOTVMUFSVONÊEFDJO

The Public Health Agency of Canada is investigating an outbreak of salmonella in snakes and rodents used to feed reptiles. Dr. Mansour Samadpour points out a growth of of salmonella in a petri dish at IEH Laboratories Monday, May 17, 2010, in Lake Forest Park, Wash. Elaine Thompson, The Canadian Press/AP)

DPOUSBDUÊMBTBMNPOFMMPTFOPOUQBTEJSFD UFNFOUUPVDIÊPVNBOJQVMÊMFTTFSQFOUT PVMFTSPOHFVST NBJTjWJWBJFOUEBOTVOF NBJTPOPÜJMZFOBWBJUv

-FTTZNQUÔNFTQFVWFOUTFNBOJGFTUFS EFÆIFVSFTBQSÍTBWPJSÊUÊFYQPTÊT ÆMBCBDUÊSJF4BMNPOFMMB BGàSNF4BOUÊ $BOBEB*MTDPNQSFOOFOUEFMBàÍWSF EFT

ORGANISEZ UNE CHASSE AUX ŒUFS DE PÂQUES MÉMORABLE!

Pâques approche à grands pas, et quoi de mieux pour célébrer cette joyeuse fête que d’organiser une chasse aux cocos inoubliable pour vos enfants? À go, suivez ces conseils pour produire des souvenirs magiques qui resteront gravés dans la mémoire de vos petits poussins! Chasse aux œufs thématique Donnez un thème à votre chasse aux œufs pour la rendre encore plus excitante. Que ce soit sur les pirates, les princesses ou les animaux de la ferme, par exemple, l’expérience saura captiver vos enfants. Indices et énigmes Rendez l’activité plus intrigante en intégrant des indices et des énigmes. Faites participer les enfants à une aventure ludique où ils devront résoudre des mystères pour découvrir l’emplacement des œufs cachés. Œufs personnalisés Personnalisez les œufs de Pâques en fonction des champs d’intérêt de vos enfants. Peignez-les avec leurs couleurs préférées, ajoutez des autocollants ou préparez des messages rigolos. Zones de chasse Créez différentes zones de chasse sur votre terrain ou à l’intérieur de la maison. Chaque

espace peut avoir son propre thème, ses énigmes ou ses indices, offrant ainsi une expérience diversifiée et stimulante. Paniers décorés Encouragez l’anticipation en fournissant à chaque enfant un joli panier. Décorez- les en fonction du thème de la chasse aux œufs pour une expérience encore plus immersive. Carte au trésor Dessinez une carte au trésor de l’intérieur ou de l’extérieur de votre maison. Vos enfants pourront ainsi suivre le trajet parsemé d’obstacles amusants que vous leur aurez préparé. Cette année, apprêtez-vous à vivre une chasse aux œufs de Pâques pleine de joie et de rires en regardant s’émerveiller vos petits aventuriers!

BUS LINES LTD.

Manon Meloche

1099 Laurier, Rockland T. 613.446.6663 • C. 613.314.4584 mainstreetpizza2018@outlook.com

1546, ch. Baseline, C.P. 10, Clarence Creek ON 613 488-2337

Joyeuses Pâques! Happy Easter!

1657 Laurier St. PO Box 719, Rockland ON www.gianttiger.com Established in 1961 - Établie en 1961

2950, rue Laurier, Rockland (Ontario), K4K 1T3 613-446-7122, poste 160 • Téléc. : 613-446-7343 www.jardinsbellerive.ca

Annie Provost, B.A., LL.B. Avocate / Lawyer - T.613.446.2777 • F. 613.446.2779 102 – 2303, rue Laurier St., C.P. / P.O. Box 876, Rockland ON K4K 1L5 ANNIE@SPAPPC.CA • www.SPAPPC.ca

P008585

Joyeuses Pâques ! Happy Easter! ques ! ster!

Francis Drouin Député, MP Glengarry - Prescott - Russel l

Joyeuses Pâques! Happy Easter!

STÉPHANE SARRAZIN MPP/DÉPUTÉ Glengarry-Prescott-Russell

Bureau / Office : 290-A, rue McGill St., Hawkesbury ON 613.632.2706 • 1.800.294.8250

Bureaux satellites offices : Alexandria, Casselman et/and Rockland. Sur rendez-vous seulement / By appointment only

1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca

https://stephanesarrazinmpp.ca

LET’S WORK TOGETHER! Finding the right job can be challenging. Let our employment professionals help you. • Virtual or in-person employment counselling, including job matching • Free training opportunities, including financial support and hiring or program completion bonuses* • Loan of computer and internet key* if needed • And much more *Some conditions apply. Don’t wait, contact us now! Nos programmes et services sont aussi offerts en français.

5 pratiques à adopter pour introduire la neurodiversité dans votre entreprise

3. Diversifiez vos canaux de recrutement : contactez les organismes soutenant la neurodiversité pour trouver des candidats qualifiés. Vous pouvez également participer à des évènements et à des conférences sur le sujet afin d’établir des contacts avec des employés potentiels. 4.Éliminez les préjugés inconscients : tout le monde a des préjugés inconscients, mais il est essentiel de prendre des mesures pour les atténuer lors du processus d’embauche. Il peut s’agir de recruter à l’aveugle, de faire

La neurodiversité est le principe selon lequel chaque cerveau est unique, si bien que l’autisme, le TDAH et la dyslexie ne sont pas des handicaps, mais simplement des façons différentes de penser, d’apprendre et de traiter l’information. Les entreprises qui l’accueillent tendent à être plus innovantes et à mieux s’adapter dans un marché changeant. Voici cinq pratiques qui peuvent vous aider à embaucher des personnes neurodivergentes! 1. Renseignez-vous : la première étape consiste à comprendre ce qu’est la neurodiversité et l’impact qu’elle peut

avoir en milieu de travail. De nombreuses ressources sont disponibles pour vous aider, vous et vos recruteurs, à en apprendre davantage sur la neurodiversité. 2.Révisez vos descriptions de poste : assurez-vous que celles-ci ne contiennent pas de termes potentiellement discriminatoires à l’égard des candidats neurodivergents. Par exemple, évitez d’utiliser des expressions telles que « extraverti » ou « bon esprit d’équipe » sans en préciser le sens.

passer les entretiens par plusieurs personnes et de poser des questions ouvertes n’ayant pas de bonnes ou de mauvaises réponses. 5. Faites un suivi auprès de tous les candidats : après les entrevues, donnez une rétroaction claire et constructive à tous les candidats, retenus ou non. Cela aidera les travailleurs neurodivergents à comprendre comment améliorer leurs chances d’être embauchés à l’avenir.

POSSIBILITÉ DE CARRIÈRE

SUPERVISEUR-TECHNICIEN fenêtres en aluminium oscillo-battantes METRA

3-5 ans d'expérience dans la fabrication et l'installation de fenêtres européenne oscillo-battantes en aluminium style Italien Metra. Fonctions et responsabilités: • Lire les devis techniques de fabrication du concepteur METRA. • Faire les soumissions selon le guide de fabrication avec le système informatique OPERA. • Définir les pièces et mécanisme requis à la fabrication des fenêtres METRA. • Exécuter des tests de performance chez l'extrudeur METRA à Montréal. • Calibrer les machines pour la fabrication des fenêtres • Contrôler la qualité de la fabrication et assemblage des fenêtres METRA. • Aller sur le chantier faire des ajustements et expliquer aux installeurs comment installer le produit. • Supervision d'employés pour l'assemblage Conditions: Diplôme technicien en ingénierie temps plein, 42.50 heures semaine 36$ l'heure

OFFRE D'EMPLOI JOB OFFER

DRAINAGE LTD

Chauffeur de camion - Lapointe Drainage Types d'emploi : Temp plein Tâches et responsabilités : • Transport de: tuyau de drainage, ponceau, sable, terre, roche, équipement de compagnie, etc. Prérequis : • Doit avoir un permis de conduire de classe AZ valide. • Expérience avec remorque à benne basculante et trois essieux. • Transport d'équipement lourd serait un atout mais pas obligatoire. (Nous allons offrir une formation au besoin.) Avantages :

Truck Driver-Lapointe Dainage Job Type: Full time Tasks and Responsibilities: • Transportation of: drainage pipes, culverts, sand, soil, rocks, company equipment, etc. Duties and responsibilities: • Must have a valid AZ driver's licence. • Experience with dump trailer and tri axle. • Floating heavy equipment would be an asset but not required. (We will offer training if required.) Benefits: • Health benefits • Competitive wages Please send your resume at: gemard@lapointedrainage.ca or 613-223-0577

Se présenter directement à l’usine au : 5630, rue Ste-Catherine, Saint-Isidore ou envoyez votre C.V. à DALARY@DALMEN.COM

• Avantages sociaux • Salaire compétitif

Svp faire parvenir votre CV à l'adresse suivante: gemard@lapointedrainage.ca ou 613-223-0577

Avantages et inconvénients pour les travailleurs et les employeurs

L’économie à la demande, qui se caractérise par des contrats de travail flexibles et de courte durée, présente divers avantages et inconvénients, et ce, à la fois pour les travailleurs et pour les employeurs. Tour d’horizon! Travailleurs : L’économie à la demande offre de la flexibilité en permettant de choisir où et quand travailler. Elle peut être avantageuse pour ceux qui souhaitent contrôler l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée ou gérer des engagements multiples. De plus, elle donne souvent la chance de diversifier les compétences et les expériences, ce qui peut améliorer l’employabilité et l’épanouissement personnel. Les principaux inconvénients sont l’absence d’avantages sociaux (assurances collectives, régime de retraite, etc.) et l’instabilité des revenus. En effet, les possibilités d’emploi sont imprévisibles, ce qui peut entraîner une insécurité financière. En outre, l’isolement engendré par le télétravail La recherche d’emploi peut être un défi, mais attirer l’attention des chasseurs de têtes peut s’avérer une stratégie efficace pour décrocher l’emploi de vos rêves. Voici un guide pratique pour capter leur intérêt! Optimisez votre présence en ligne : assurez-vous que vos profils sur les réseaux sociaux professionnels tels que LinkedIn sont à jour et reflètent fidèlement votre expérience, vos compétences et vos réalisations. Les chasseurs de têtes utilisent très souvent Internet pour dénicher des candidats potentiels. Soyez actif sur les réseaux sociaux : participez régulièrement aux conversations pertinentes dans votre domaine. Publiez du contenu intéressant, partagez des articles appropriés et établissez des connexions avec

ou les contrats à court terme peut conduire à un sentiment de déconnexion et à une croissance professionnelle limitée. Employeurs : L’économie à la demande permet de réaliser des économies et d’accéder à un bassin de talents diversifiés. Les entreprises peuvent embaucher des spécialistes pour des projets précis et minimiser les frais généraux associés aux salariés à temps plein. Cette souplesse leur permet d’augmenter ou de réduire rapidement leurs effectifs selon la demande. En revanche, la gestion à distance et le maintien d’une culture d’entreprise peuvent s’avérer plus difficiles lorsque l’on fait appel à des travailleurs indépendants. En outre, recourir massivement à ceux-ci peut entraver la planification stratégique à long terme et empêcher le développement d’une équipe loyale et soudée. différents connaisseurs de l’industrie. Développez votre marque personnelle : identifiez ce qui vous distingue des divers aspirants. Créez-vous une image propre et forte en mettant en avant vos compétences, vos expériences et votre expertise uniques. Participez à des évènements : assistez à des conférences, visitez des salons de l’emploi et inscrivez-vous à des activités de votre secteur. C’est une excellente occasion de réseauter avec des chasseurs de têtes et d’autres professionnels. Affinez votre curriculum vitæ : assurez-vous que votre CV est clair, concis et qu’il met en valeur vos réalisations. Faites en sorte que les informations pertinentes soient facilement repérables.

Savez-vous comment attirer l’attention des chasseurs de têtes? Si non, suivez le guide! En suivant ces conseils, vous pouvez augmenter vos chances d’être remarqué par ces professionnels, ouvrant ainsi la voie à des possibilités passionnantes. N’hésitez surtout pas à

partager vos idées et à poser des questions lors de vos rencontres!

Vous désirez démarrer, agrandir ou acheter une petite entreprise en Ontario ? Entreprise en GpPDUUDJHSOXVRႇUHGHODIRUPDWLRQGXPHQWRUDW et des subventions allant jusqu’à 5 000 $! Visitez notre site Web dès maintenant pour savoir si vous êtes admissible et la date de la prochaine cohorte. ENTREPRISE EN DÉMARRAGE PLUS

STARTER COMPANY PLUS

Are you starting, expanding or buying a small business in Ontario? Starter Company Plus SURYLGHVWUDLQLQJPHQWRULQJDQGJUDQWVRIXSWR $5,000. 9LVLWRXUZHEVLWHWR¿QGRXWLI\RXDUHHOLJLEOHDQG when the next cohort will start.

INFO - LIZA LANGEVIN $JHQWHGHSURMHWV3URMHFW2I¿FHU 613 675-4661 / info@prec-cepr.com prescott-russell.on.ca

L’HIVER LE PLUS CHAUD DE L’HISTOIRE DU CANADA A PRIS FIN MARDI SOIR "$56"-*5 4r/&84

JORDAN OMSTEAD La Presse Canadienne

risques d’incendies de forêt. Presque tout l’Ouest canadien, le nord de l’Ontario et plusieurs parties du nord du Québec étaient en proie à une sécheresse à la fin du mois de février, selon une récente mise à jour d’Environnement Canada. Cer- taines parties du sud de l’Alberta et du nord de la Colombie-Britannique ont signalé des conditions généralement observées une fois tous les 50 ans. «La saison des sécheresses, la saison des incendies de forêt – tout cela est à venir, mais parfois les graines sont semées en hiver», a rappelé le climatologue Phillips. La couverture de glace des Grands Lacs, qui aide à protéger le littoral de l’érosion lors des tempêtes hivernales, a également atteint un creux historique en février. Les pré- occupations en matière d’érosion s’étendent aux zones côtières autour du golfe du Saint- Laurent, y compris à l’Île-du-Prince-Édouard. Pour sa part, le climatologue Damon Matthews, de l’Université Concordia, signale qu’au Canada, «nous devons nous ressaisir et cesser de nous disputer, en tant que pays, pour savoir si c’est un problème ou une priorité». À son avis, le Canada «n’intensifie pas les efforts comme il le devrait». Il fait remarquer que le déclin du patinage en plein air est une conséquence, mais que des choses bien pires se produiront si la lutte aux changements climatique n’avance pas. &/#3&'r#3*&'4 ENQUÊTE SUR UNE PLAINTE DE IVACO Le Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE) a annoncé, le 11 mars, l’ouverture d’une enquête préliminaire de dommage à l’égard d’une plainte déposée par Ivaco Rolling Mills selon laquelle l’entreprise a subi un dommage causé par le dumping de certains fils machine provenant de la République populaire de Chine, de la République arabe d’Égypte et de la République socialiste du Vietnam, à la suite de la plainte déposée par Ivaco à l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) en début février. Le Tribunal a jusqu’au 7 mai pour décider s’il y a une indication raisonnable que le présumé dumping a causé un dommage ou un retard, ou menace de causer un dommage. Si l’enquête préliminaire juge que oui, l’ASFC poursuivra son enquête et rendra une décision provisoire d’ici le 6 juin. Si la décision provisoire de l’ASFC indique qu’il y a eu dommage, le TCCE ouvrira une enquête définitive. – Antoine Messier

L’hiver le plus chaud que le Canada ait connu dans son histoire a pris fin tard mardi soir presque partout au pays, sauf sur la côte Est où l’équinoxe de printemps a eu lieu tôt, mercredi matin. Un hiver aussi doux pourrait avoir des effets considérables sur tout, qu’il s’agisse d’une influence sur les incendies de forêt jusqu’à l’érosion des berges selon ce qu’affirment les climatologues. Il pourrait aussi offrir un aperçu de ce à quoi pourrait ressembler la saison hivernale dans un avenir pas si lointain, à moins que des mesures ne soient prises pour réduire les émissions de gaz à effet de serre. Le climatologue principal à Environnement Canada, David Phillips, qualifie l’hiver qui prend fin de saison perdue. Le Canada a facilement battu des records de température élevée cet hiver a relaté M. Phillips qui a fait référence à des données remontant à 1948. Au cours de ce que l’on appelle l’hiver météorologique, soit la période de trois mois allant de décembre à février, le Canada était 5,2 °C plus chaud que la moyenne et la température a été de 1,1 degré de plus que le précédent record établi en 2009-2010. Il y a eu des épisodes de conditions hivernales extrêmes partout au Canada, depuis un gel profond en janvier dans les Prairies jusqu’à des chutes de neige mas- sives dans les Maritimes en février. Mais le temps plus chaud que la normale a été largement ressenti dans tout le Canada. Certaines personnes ont probablement apprécié les réductions de factures de chauf- fage ou les journées douces périodiques, mais David Phillips affirme que les tempé- ratures record ont bouleversé le mode de vie hivernal du Canada. Les festivals d’hiver ont été annulés, les stations de ski ont été fermées et la flore et la faune ont émergé prématurément. Les Premières Nations éloignées de l’Ontario et du Manitoba qui dépendent des routes de glace ont décrété l’état d’urgence en raison des mauvaises conditions. Le patinage extérieur, souvent considéré comme une image typique de la vie hiver- nale au Canada, a également souffert. La patinoire emblématique du canal Rideau d’Ottawa a été ouverte pendant quelques jours cet hiver, après une fermeture sans précédent pendant toute la saison l’année précédente. Les experts affirment que les facteurs res- ponsables de la chaleur record de cet hiver sont le phénomène climatique El Niño et le changement climatique d’origine humaine. D’autres facteurs connexes incluent des températures océaniques mondiales record et la chaleur résiduelle du début de 2023. El Niño, un phénomène naturel qui sur- vient généralement tous les deux à sept ans, a été fort cette année, mais pas le plus fort. L’Organisation météorologique mondiale des Nations Unies a déclaré que son pic était inférieur à celui d’au moins deux autres hivers El Niño, ceux de 1997 et de 2015. «El Niño a contribué à ces températures records, mais les gaz à effet de serre qui emprisonnent la chaleur en sont sans équivoque le principal responsable», selon

This photo of Place Jacques-Cartier in Old Montreal was taken on January 3. Canada’s warmest winter on record ended late Tuesday evening in most parts of the country, except on the East Coast, where the spring equinox occured early Wednesday morning. (Ryan Remiorz, The Canadian Press)

la secrétaire générale de l’OMM, Celeste Saulo, dans une mise à jour publiée au début du mois, faisant référence à une série de records mensuels consécutifs de températures mondiales. Les changements climatiques devraient faire augmenter les températures en hiver plus que toute autre saison au Canada, d’après David Phillips. À son avis, si le monde continue d’émettre des gaz à effet

de serre à une échelle normale jusqu’en 2050, sa propre communauté de Barrie, dans le centre de l’Ontario, pourrait connaître régulièrement des hivers aussi chauds que celui-ci vers 2065. D’autre part, moins de neige au sol lors de la fonte printanière signifie moins d’eau disponible pour irriguer les terres agricoles et reconstituer les réservoirs. La fonte des neiges contribue également à réduire les

LA QUALITÉ DE L’AIR A ÉTÉ PIRE AU CANADA QU’AUX ÉTATS-UNIS EN 2023

Smoke from wildfires fills the air in Kelowna, B.C., Saturday, Aug. 19, 2023. The 2023 World Air Quality report from Swiss company IQAir says raging wildfires were a major contributor to the drop in Canada’s air quality. (Darryl Dyck, The Canadian Press)

LA PRESSE CANADIENNE L’an dernier, la qualité de l’air au Canada a été pire qu’aux États-Unis pour la première fois depuis qu’une entreprise a commencé à publier son rapport annuel en 2018. Le Rapport annuel sur la qualité de l’air dans le monde 2023, de la société suisse IQAir, indique que les incendies de forêt qui ont fait rage ont eu une influence majeure sur la baisse de la qualité de l’air au Canada. Le rapport révèle que parmi les 15 villes les plus polluées aux États-Unis et au Canada, les communautés canadiennes représentaient les 13 premières, dont les villes albertaines de Fort McMurray et Peace River qui étaient en tête de liste. Les données révèlent que la concentra- tion de pollution à Peace River, généralement

inférieure à la moyenne nationale, a atteint en mai des niveaux pires que la moyenne annuelle enregistrée en Inde, le troisième pays le plus pollué au monde. Le Canada était moins pollué que 92 des 134 pays, régions ou territoires étudiés dans le rapport, avec environ le huitième de la concentration de pollution annuelle moyenne du Bangladesh, le pire pays. Seuls sept pays ont fait état de concen- trations annuelles moyennes de pollution conformes aux lignes directrices de l’Orga- nisation mondiale de la santé, notamment Maurice, l’Islande et l’Australie. Le rapport regroupe les données de sur- veillance de la pollution connue sous le nom de PM2,5, des particules fines si petites qu’elles peuvent pénétrer profondément dans les poumons et présenter un risque pour la santé humaine.

417 REPAVING TO START APRIL 1 Graping, repaving, drainage and

electrical work on Highway 417 east of Casselman from east of Highway 138 to east of County Road 30 in Dunevagn, is set to begin on Monday, April 1, and continue until the beginning of Decem- ber. Traffic will be reduced to single lanes separated by a concrete barrier. - EAP Newsroom

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Online magazine maker