Reflet_2021_07_28

H220812

Elaine 343-777-7455 ealariviere@gmail.com

Rose 613-714-1110 rcohen@aquatria.ca

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

La communauté des gens actifs / The community of Active People

Venez découvrir Aquatria! Contactez-nous pour une visite en personne ou virtuelle. aquatria.ca

V O L U M E 3 6 • N O . 0 4 • 1 2 P A G E S • E M B R U N , O N • J U L Y 2 8 J U I L L E T 2 0 2 1

RETOUR DES FOIRES AGRICOLES

PAGE 4

BEST ACE EVER! PAGE 3 CONCOURS/CONTEST PARC OMEGA (BONNE VACANCES/HAPPY VACATIONS) PAGES 5 - 9

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

PAS DE STRESS, ILY A POINT S !

964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 613-445-3923 / www.sicotte.ca Also with offices in Orleans and Ottawa

Garage Loiselle 878 Notre-Dame, Embrun 613-443-2955 www.garageloiselle.ca

613.443.3090 www.BertrandPlumbing.com

NOUS GRANDISSONS AVECVOUS! Le timing parfait pour joindre à une équipe en pleine expansion. WE GROWWITHYOU! Perfect timing to join a dynamic and growing team

Plomberie

climatisation et ventilation

Conduits d’air

Conception et installation de foyers

Commercial et résidentiel Dévouement, honnêteté et intégrité

roxanne@bertrandplumbing.com Postulez : Apply at:

Électricité

radiant

T H E N EWS

VOTRE EXPERTE LOCALE DEPUIS 28ANNÉES, YOUR LOCAL EXPERT FOR OVER 28YEARS

234386

ST-ALBERT • $249,900

RUSSELL • $524,900

ORLEANS • $429,900

PLANTAGENET • $79,500

Action Power Team Ltd. BROKERAGE / MAISON DE COURTAGE

Courriel: c21cleduc@gmail.com CLAUDETTE LEDUC Direct /ligne directe : 613-371-3871 www.your-home.ca Chaque franchisé est indépendant et autonome.

MLS 1252049

MLS 1249125

MLS 1252284

MLS 1232551

Bungalow 3 càc, ,aire ouverte, garage simple attaché. 3-bedroom bungalow, open concept, single attached garage.

3 ch. à coucher 3 salles de bains, beau terrain boisée de coin de rue.

Chatelaine Vllage, 3-bedroom, 2-bathroom, Semi detached. Village Chatelaine, 3 chambres, 2 salles de bain, semi-détaché.

1 acre building lot Terrain à bâtir de 1 acre

At your service À votre service

3 bedrooms, 3 bathrooms, beautiful treed corner lot.

SERVICE BILINGUE BILINGUAL SERVICE

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 LA DÉPUTÉE AMANDA SIMARD DÉFEND SON BILAN

CATHERINE LEFEBVRE catherine.lefebvre@eap.on.ca

ÊHBMFNFOU FOSÊQPOTFBVYDPNNFOUBJSFT TVS MF GBJURVJM ZBFVQFVEBDUJPOEF MB EÊQVUÊFQSPWJODJBMFEFQVJTMFEÊCVUEFTPO UFSNF RVFjEFQVJTMFEÊCVUEFNPONBOEBU  KBJ MVUUÊFU MJWSÊQPVSOPTDPNNVOBVUÊT $FTUDFRVFKBJUPVKPVSTGBJUBWFDDPOWJDUJPO FUQSJODJQF NËNFEBOTMFTDJSDPOTUBODFTMFT QMVTEJGàDJMFT FUDFTUDFRVFKFDPOUJOVFSBJ EFGBJSF"QSÍTMFTÊQSFVWFTRVFOPVTBWPOT WÊDVFT DFT EFSOJÍSFT BOOÊFT  MFT HFOT TBWFOURVJMTQFVWFOUDPNQUFSTVSNPJv &MMFQPJOUFBVTTJMFGBJURVFMBDJSDPOTDSJQ UJPOBSFÉVEFCPOOFTTPNNFTEBSHFOUQPVS

SÊBMJTFSQMVTJFVSTQSPKFUT1BSDPOUSF FMMF OFWFVUSJFOQSFOESFQPVSBDRVJT1PVSFMMF  *MGBVUDPOUJOVFSEFUSBWBJMMFSGPSU-PSTRVF RVFTUJPOOÊFTVSMBSBJTPOQPVSMBRVFMMFFMMF TPVIBJUFTFQSÊTFOUFSEFOPVWFBVTPVTMB CBOOJÍSFMJCÊSBMF FMMFFYQMJRVFRVFMFQBSUJ QBSUBHFTFTWBMFVST DBSFMMFBVOFWJTJPO QMVTDFOUSJTUF

La députée de Glengarry-Prescott- Russell, Amanda Simard, a mainte- nant un adversaire conservateur en la personne de Stéphane Sarrazin, maire d’Alfred-Plantagenet, pour les prochaines élections provinciales de juin 2022. &OSÊQPOTFÆMBOPNJOBUJPOEF4UÊQIBOF 4BSSB[JODPNNFDBOEJEBUQPVSMF1BSUJ1$ 0OUBSJP EBOTMBDJSDPOTDSJQUJPOEF(MFOHBSSZ 1SFTDPUU3VTTFMM MBEÊQVUÊF4JNBSEBGàSNF RVF jMFDBOEJEBUDPOTFSWBUFVS SFQSÊTFO UFSB MFHPVWFSOFNFOUQBSUJTBO ÊHPÐTUFFU JODPNQÊUFOUEF%PVH'PSERVJDPOUJOVFEF OPVT USBIJS EFDPVQFSEBOTOPTTFSWJDFT FTTFOUJFMTFURVJ SFDVMF M0OUBSJPEF USPJT EÊDFOOJFT.PJ  KF SFQSÊTFOUF MFT HFOT EF(MFOHBSSZ1SFTDPUU3VTTFMMv&MMFBKPVUF

&MMFUFSNJOFFOEJTBOUBWPJSSFÉVQMVTJFVST DPNNFOUBJSFTEFHFOTDPOUFOUTRVFMMFBJU SFKPJOUMFTSBOHTEV1BSUJMJCÊSBM QBSUJ TFMPO FMMF RVJTF SFDPOTUSVJU&MMFFTUQPTJUJWF QPVSMBWFOJS GO FUND ME CAMPAIGN FOR PITRE PARK

Amanda Simard, MPP for Glengarry-Prescott- Russell, from the Ontarian Liberal Party will confront Alfred-Plantagenet’s mayor, new candidate for the Ontario PC Party — photo d’archives

Russell Township has launched a Go Fund Me project in an effort to raise $100,000 to help finance the Jonathan Pitre Park project. The park, which will be designed to be accessible to children and adults with mobility issues, is named in honour of Jonathan Pitre (with his mother in the photo), a Russell resident, also known as «the Butterfly Child» because he suffered from a disease that made his skin as fragile as a butterfly’s wing. Before his death in April 2018, Jonathan had dedicated his life to promoting public awareness of rare diseases like his and also inspiring others to strive for their dreams. The GoFundMe campaign site is at https://ca.gofundme.com/f/gofundmecomfparc-jonathan-pitre-park. - file photo

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca MYLÈNE DESCHAMPS Rédactrice en chef francophone French Editor-in-Chief mylene.deschamps@eap.on.ca STEPHEN JEFFERY Rédacteur en chef anglophone English Editor-in-Chief stephen.jeffery@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse / Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

www.editionap.ca

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : CATCH THE ACE LOTTERY RAISES ALMOST A MILLION DOLLARS EAP NEWSROOM news@eap.on.ca

Buying a ticket on the Russell Kin Club’s Catch the Ace lottery proved very pro- fitable for Shawn Stephenson, but the real winners are all the charities that will benefit from almost a million dollars raised by the event. “We are so pleased and also relieved,” stated Cindy Anthony, Catch the Ace com- mittee chairwoman, the long-running lottery. “We are so happy for our worthy charities and all the support we’ve received across the entire province.” The Russell Kin Club’s third Catch the Ace lottery began in September 2019 and continued on through the first year of the pandemic, for a total of 679 days before Stephenson, a Brockville resident, drew the winning Ace of Spades on the July 18 2021 Sunday video draw. His card earned him the $666,937.50 total jackpot, plus the weekly prize win of $51,529, giving him a final payout of $714,466.50. Three envelopes were left on the table after Stephenson’s Ace turned up. “This one will set a record as the longest $BUDIUIF"DFMPUUFSZFWFSuTUBUFE#JMM.D*O - nis, the Catch the Ace committee member who suggested the fundraiser activity to the Russell Kin Club membership. The Russell Kin Club raised $972,000 with its Catch the Ace lottery to provide financial aid to a variety of local and regional charities. Groups benefiting from the lottery JODMVEF3VTTFMM.JOPS)PDLFZ"TTPDJBUJPO  the Valoris Foundation, Winchester District .FNPSJBM)PTQJUBM'PVOEBUJPO UIF0THPPEF Care Centre, Breast Cancer Action (Ottawa chapter), and Cystic Fibrosis Canada. Kin Club officials credit strong community support from local retailers and vendors for helping make the Catch the Ace a fundrai- sing success by offering tickets for sale at their premises without any charge or remuneration. Those businesses include: Étienne Brulé Brewery, Embrun Convenience, Giant Tiger, Boni Choix, Au P’tit Castor, Boutique Lady Jo (JGU4IPQ 1IBSNBDJF/PUSF%BNF 3VTTFMM Foodland, Pronto Convenience, Winchester Foodland, Brinston General Store, Loughlin’s Country Store, Kelly’s Boutique Ottawa, Dépanneur du Village Limoges, and The Old General Store in Crysler. Doug Anthony, Catch the Ace website

Un très heureux Shawn Stephenson de Brockville (à gauche) pose avec Doug Anthony, président du site Web du comité Russsell Kin Club Catch the Ace, avec un chèque représentant plus de 700 000 $ que le résident de Brockville a gagné. La loterie «Russell Kin Club Cath the Ace», qui a débuté en septembre 2019, a permis de recueillir près d’un million de dollars pour soutenir une variété d’organismes de bienfaisance locaux et régionaux. —photo fournie

The Russell KinClub has filed an appli- cation with Ontario Lotteries and Gaming Corporation for a fourth Catch the Ace lottery licence.

chairman and the regular announcer during the video draws, also credited one “loyal sup- porter” of the project who helped promote it. “Diane Hayes did wonders with her 70 e anniversaire de mariage

Facebook posts,” stated Anthony, “and I cannot say enough about how courteous and supportive our buyers have been. It’s been a blast.”

234457

VACANCES ESTIVALES

Prenez note que nos bureaux seront FERMÉS LES SEMAINES DU 25 JUILLET ET 1 ER AOÛT DE RETOUR À NOS BUREAUX LE LUNDI 9 AOÛT.

Idas et Cécile LAURIN de Limoges Ils célèbrent aujourd’hui, le 28 juillet Félicitations, chers parents, pour vos 70 belles années de mariage!! Vos enfants qui vous aime xo

234466

www.editionap.ca

SUMMER HOLIDAYS Please take note that our offices will be CLOSED during the WEEKS OF JULY 25 AND AUGUST 1 WE WILL RETURN TO THE OFFICE MONDAY AUGUST 9

Horaire de collecte des ordures ménagères et du recyclage Fête Civique 2021 À l’occasion du congé de la fête civique du 2 août 2021, les services de collecte des ordures et du recyclage seront reportés d’une journée pour l’ensemble du territoire. Les services seront effectués du mardi au samedi. Waste and recycling collection Civic Holiday 2021 Note that collection services of waste and recycling for Civic Holiday 2021 on August 2 nd will be postponed by one day for all areas. Services will be performed from Tuesday to Saturday.

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

LA FOIRE DE RICEVILLE DE RETOUR

CATHERINE LEFEBVRE catherine.lefebvre@eap.on.ca

Riceville, petit hameau de la municipa- lité de La Nation, sera l’hôte, encore une fois cette année, la dernière fin de semaine du mois d’aout, de la Foire agricole de Riceville. Depuis plus de 145 ans, Riceville orga- nise la Foire agricole qui permet de faire rayonner l’agriculture du passé, du présent et du futur. Après une édition limitée en raison des mesures sanitaires dues à la Covid, la Foire aura des allures un peu plus normales. Évidemment, il sera impossible, à moins de changements dans les paliers et mesures émis par le gouvernement Ford, que toutes les activités usuelles aient lieu. Pour connaître la programmation, il faut visiter la page facebook de l’événement. Celle-ci sera dévoilée dans les environs du 23 juillet. La tenue de feux d’artifices, vers 22h, semble toutefois déjà programmée. Le président de l’édition de cette année, .5PCJBT)PWFZ TFSÊKPVJUEFMBSFQSJTFEFT activités et se dit satisfait de la collaboration du Bureau de la santé publique qui répond à toutes ses questions lorsque nécessaire. Il ne sait pas exactement comment se déroulera la foire cette année, qu’il est un peu difficile de faire de gros changements de dernière minute, car il faut beaucoup d’organisation. Par exemple, les partici- pants doivent tenir leurs chevaux et leurs vaches prêts. Il dit suivre attentivement les

One of the oldest agricultural fairs in Ontario is making its comeback after last year’s pandemic shutdown. The Riceville Agricultural Fair opens its gates at the end of August to welcome visitors for traditional exhibitions and new attractions to celebrate Prescott-Russell’s farm heritage. — file photo

directives du gouvernement. Il ajoute également que malgré les diffi- cultés que la Covid a causé à la foire, celle-ci

a permis la création d’un nouvel événement qui a connu du succès et qui sera de retour ce 29 août, le Backyard Barbecue. Pour de

plus amples informations, le président invite les gens à visiter le site web et la page facebook de la foire.

Our merchants wish you a great vacation. Be careful. Nosmarchands vous souhaitent de bonnes vacances. Soyez prudents!

GAGNEZ DES BILLETS POUR LE PARC OMÉGA! Win tickets for Omega Park

1 GAGNANT D’UNE PAIRE DE BILLETS (concours d'une durée de 4 semaines) 1 WINNER OF 1 PAIR OF TICKETS ( 4-weeks contest)

Remplissez le coupon de participation à la page suivante. Le tirage aura lieu le lundi 16 août. Le gagnant sera choisi par tirage au sort. Nous joindrons le gagnant par téléphone et il devra venir ramasser la paire de billets à notre bureau. Faites parvenir votre coupon de participation (copie du journal seulement) avant la date mentionnée ci-dessus à : CONCOURS PARC OMÉGA— LE REFLET/THE NEWS, 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury ON K6A 1K7.

Fill in the coupon on the next page. The draw will take place on Monday, August 16. The winner will be selected by random draw. The winner will be contacted by phone and the winning ticket will have to be picked up at our office.

Send or bring your coupon (newspaper copy only) before the above-mentioned date to: OMEGA PARK CONTEST — LE REFLET/THE NEWS, 1100 Aberdeen St., Hawkesbury, ON K6A 1K7.

Les employés de la Compagnie d’édition André Paquette et leur famille immédiate ne peuvent participer.

The employees of La Compagnie d’édition André Paquette and their immediate familiy cannot participate.

Merci d'encourager l'achat local! / Thank you for shopping locally

234527

NOW AVAILABLE MAINTENANT DISPONIBLE

GREAT ON THE GRILL! SUPER SUR LE GRIL !

WE HAVE OVER 50 PRODUCTS IN STORE. NOUS AVONS AU-DELÀ DE 50 PRODUITS EN MAGASIN.

Honey Garlic / Miel et ail

Produit LOCAL Product

Choose from 5 varieties Choisissez parmi 5 variétés

10 99$ SAVE $6 RABAIS DE 6$

Fall Off the Bone® Back Ribs Côtes de dos très tendres

Voisin des Aliments M&M EMBRUN M&M Food Market’s Neighbour

510 g - 680 g

Embrun • 953 Notre Dame • 613 443-0298 Rockland • 2848 Chemin Laurier • 613 446-6641 www.mmfoodmarket.com Tous les prix en vigueur du jeudi 29 juillet au mercredi 4 août 2021 / All prices in effect from Thursday July 29 th to Wednesday August 4 th 2021.

955 Notre-Dame Street, EMBRUN ON

Ouvert 7 jours semaine • Open 7 days a week

Éric Plante et Louise Dupuis-Plante

Gagnez des billets pour Le Parc Oméga! Win tickets for the Omega Park

COUPON DE PARTICIPATIONPARTICIPATION VOUCHER

Nom : _______________________________________________________________________________________________________________________________________

Adresse : _____________________________________________________________________________________________________________________________________

Ville : ________________________________________________________________________________________________________________________________________

Téléphone : ___________________________________________________________________________________________________________________________________

Merci d'encourager l'achat local! / Thank you for shopping locally

DÉCOUVREZ L’OUTAOUAIS À VÉLO!

TOURISME OUTAOUAIS.COM

VENTE DE DÉMÉNAGEMENT MOVING SALE

5 façons de s’amuser avec de l’eau sans se baigner

DU 24 JUILLET AU 7 AOÛT 2021 • FROM JULY 24 TO AUGUST 7, 2021

Vous avez envie de vous rafraîchir et de « lâcher votre fou »? Même si vous n’avez pas accès à une piscine ou à un lac pour vous baigner, sachez qu’il existe une foule d’autres façons de s’amuser avec de l’eau en été! 1. Fusils à eau : avec votre famille, organisez une guerre totalement loufoque avec des pistolets à eau — fous rires et cris joyeux garantis! 2. Pêche à la pomme : essayer d’attraper (sans les mains) une pomme dans un grand bac d’eau froide est un défi classique et absolument hilarant!

3. Transfert à l’aveugle : ce jeu consiste à remplir un verre d’eau et à le renverser vers l’arrière au- dessus de sa tête; la personne derrière doit tenter de récupérer l’eau dans son propre verre. Vous verrez, c’est moins facile qu’il n’y paraît! 4. Ballons d’eau : se lancer amicalement des pe- tits ballons remplis d’eau jusqu’à ce qu’ils éclatent est un jeu des plus rigolos… et tout à fait rafraîchis- sant! 5. Arc-en-ciel : créez un arc-en-ciel à l’aide d’un boyau d’arrosage en position de brumisation — il suffit de tourner le dos au soleil pour voir la magie opérer!

25% DE RABAIS OFF LIQUIDATION DE VÊTEMENTS ET ACCESSOIRES EN MAGASIN SEULEMENT (à l’exception de produits Moto Marine) pour nos deux locations CLOTHING AND ACCESSORIES LIQUIDATION IN STORE ONLY (except watercraft products) for our two locations

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable!

Loiselle Sports • 877 Notre-Dame, Embrun ON • 613-443-3260

Loiselle Sports Plus • 1021 ch. Limoges, Limoges ON • 613-370-6000

De tout pour la glacière! Everything for the Icebox!

Santé physique, santé mentale, santé communautaire, nutrition,

diabète, programmes de prévention et d'exercices www.cscestrie.on.ca

Bonne vacance!

Alexandria | Bourget | Cornwall Crysler | Embrun | Limoges

726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire Tél . : 613-764-1467 • Téléc . : 613-764-3781

déménage physiquement au physically moves to the Loiselle Sport Embrun

Loiselle Sports Plus

Chaque personne compte. Every one matters.

déménage physiquement au physically moves to the

www.nofrills.ca

1021 ch. Limoges, Limoges ON

877 Notre-Dame, Embrun ON

20$ DE RABAIS SUR VIDANGE D’UNE FOSSE SEPTIQUE POUR AOÛT SEULEMENT *** Rabais non-jumelable a une autre promotion.

Septic tank cleaning • Nettoyage de fosses septique Portable toilets / Toilettes portatives . . . Septic system • Repairs & inspection Réparations et inspections • de systèmes septique

ROBERT BRAZEAU & SONS • 613 487-3954 WWW.BRAZEAUSANITATION.COM • BRAZEAUSANITATION@HOTMAIL.COM

BRING THE POWER TO COOKING, COOLING & CLEANING

MAYTAG DOESN’T JUST TALK ABOUT PERFORMANCE, WE BACK IT UP.

$ 1899

$ 1299

$ 999

$ 599

MAYTAG ® 30” FRENCH-DOOR REFRIGERATOR, 19.7 CU. FT. MFW2055FRZ • Speed Cool Feature • Strongbox™ Hinge design

MAYTAG ® ELECTRIC FREESTANDING RANGE, 6.4 CU. FT. YMER8800FZ

MAYTAG ® 47 dBA DISHWASHER MDB8959SKZ

MAYTAG ® MICROWAVE HOOD, 1.9 CU. FT. YMMV4207JZ • 400 CFM with 3 Speeds (Performance varies based on installation) • Dual Crisp Feature

• Dual Power Filtration • Third Level Rack with Wash Zone

• True Convection • Power Preheat

$ 1498

$ 1598

MAYTAG ® 4.4 CU. FT. I.E.C. † TOP LOAD WASHER AND 7.0 CU. FT. ELECTRIC DRYER

MAYTAG ® 5.5 CU. FT. I.E.C. † TOP LOAD WASHER AND 7.3 CU. FT. ELECTRIC DRYER

WASHER: MVWC465HW $799 • PowerWash ® Cycle • Stainless Steel Wash Basket

DRYER: YMEDC465HW $699 • IntelliDry ® Sensor • Wrinkle Control Option

WASHER: MVW6200KW $849 • Deep Fill Option • Quick Wash Cycle

DRYER: YMED6200KW $749 • Advanced Moisture Sensing • Quick Dry Cycle

† Equivalent volume per I.E.C. International Standard, 5th Ed., based on 3.5 cu. ft. DOE measurement.

† Equivalent volume per I.E.C. International Standard, 5th Ed., based on 4.8 cu. ft. DOE measurement.

Financement disponible

Prix en vigueur jusqu’au 15 novembre 2020. Ne peut être jumelé à aucune autre promotion. Certaines conditions s’appliquent pour livraison gratuite. Détails en magasin. Valid from July 29–August 25, 2021. See In-store Sales Associate for details.

Suivez-nous sur facebook.com/accentmeubles

‡ Visit maytag.ca for guarantee details, warranty details and to find appliances with Fingerprint-Resistant Stainless Steel. ®/™ © 2021 Maytag. Used under license in Canada. All rights reserved.

Adresse Ville 000 000-0000 MEUBLES RAYMOND LALONDE FURNITURE INC. 2832, rue Lauri r St., Rockland, Ontario 613-446-4686 Ouvert le dimanche / Open Sunday Courriel : info@accentrockland.com

Inspirez-vous sur accentmeubles.com

How to fly a kite

4 conseils pour des sorties entre amoureux réussies cet été!

or young child, a single-line kite will be much easier to manoeuvre. Find a good spot Once you’ve found the perfect kite, you’ll probably want to get it up in the air as soon as possible. However, you must first find a spot that meets the following criteria: • The ground is fairly flat • There are no large obstacles, such as buildings, that block the wind • There’s plenty of open space, such as in a park or at the beach • There are no trees or powerlines nearby Once you’ve got a kite and found the per- fect spot, all you have to do is wait for a windy day to try it out.

que vous n’avez jamais essayé ou par une nouvelle activité susceptible de correspondre à vos champs d’intérêt. 4. Prenez votre temps : permettez-vous de décrocher du quotidien et n’hésitez pas à dormir à l’extérieur (hôtel, cam- ping, etc.) pour faire durer le plaisir. Et rappelez-vous ceci : que la journée soit parfaite ou non, vous aurez créé des sou- venirs à partager!

Quel que soit l’âge de votre couple, toutes les occasions sont bonnes pour briser la routine en saison estivale. Suivez ces conseils pour des sorties mémorables! 1. Vérifiez la météo : que ce soit pour vous assurer que la journée sera enso- leillée ou pour parer à toute éventua- lité (pluie, vent, etc.), veillez à regarder la température annoncée. 2. Osez l’improvisation : autant votre journée peut être magnifique si elle est bien organisée, autant la spontanéité peut vous offrir des souvenirs haute- ment plus agréables. Gardez-vous une marge de manœuvre! 3. Misez sur la nouveauté : laissez-vous tenter par un repas d’un restaurant

ÉPILATION LASER Consultation GRATUITE AVEC UNE PÉDICURE - MANUCURE OBTENEZ ÉPILATION DES SOURCILS GRATUITEMENT

234367

DÉCOUVREZ DES ANIMAUX EXTRAORDINAIRES, LES ALPAGAS. • Visite de ferme • Boutique sur place DISCOVER EXTRAORDINARY ANIMALS, ALPACAS. • Farm tour • Store on site

Propriétaire | Owner 613-764-1405 • sophye1@sympatico.ca 424, route 500 Est, Casselman ON

2006, rue des Pins st., Limoges ON • 819-930-4819 • cite.des.alpagas@gmail.com

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

BONNES VACANCES ET SOYEZ PRUDENTS! HAVE A GREAT VACATION AND STAY SAFE!

pour le respect et l'égalité entre partenaires intimes NOS S ERV I C E S S É CUR I TA I RE S E T CONF I DENT I E L S :

Appu i a u x v i c t i me s , t émo i n s e t c on j o i n t ( e ) s v i o l e n t ( e ) s I n t e r v e n t i on s d e g r oup e e t c oun s e l l i n g A i g u i l l a g e v e r s d e s s e r v i c e s e x t e r n e s e t d e s

ma i s on s d ’ h é b e r g eme n t Con c e r t a t i on f am i l i a l e

1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca

1 800 675-6168 613 673-5148

info@valorispr.ca valorispr.ca

40 MOTS WORDS

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 15¢ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL 11 $ PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

PRIÈRES PRAYERS NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glori fi é, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n’a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. C.H.

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 13 H DEADLINE: MONDAY 1 P.M.

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale

www. editionap .ca

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale URNES FUNÉRAIRES EN BOIS, fabriquées à Casselman par un ébéniste artisan, inclus orne- ment métallique: ange, fl eur, etc..., livraison disponible; pour renseignements, 613-407-3180.

DIVERS : buffet antique; ens. vaisselle de 12+ morceaux; plusieurs types de verrerie en crystal; petit ensemble table et 4 chaises; grosse valise de voyage; Hammock; étage pour bouteilles alcool; pour renseignements, 613-632-2679.

234395

Poste d’éducateurs (trices) et aides-éducateurs (trices) Centre Éducatif au Jardin des câlins

SERVICES AAA YARD WORK

We clean fl ower beds, and also yards. We pick up branches, leaves, debris, and also trim edges and cut grass. For more info, please call 613-261-4429. CORDONNIER A. LAUZON. 634, RUE PRINCIPALE EST Réparations chaussures de tout genre et toiles. Bon service rapide! 613-632-3627. HEDGES IN NEED OF TRIMMING? Over 15 years experience! ALSO, tree services & stump grinding. For quality work at a low cost, call or text at 613-322-7519 (Arron). Free estimates and clean up. References available. NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243

École élémentaire catholique Saint-Viateur de Limoges TEMPS PLEIN / TEMPS PARTIEL

T H E N EWS

LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS

Faire parvenir votre C.V. par courriel au parascolimoges@hotmail.com ou par télécopieur au 613-764-0804 verbale, motivée, sens de l’organisation, créative, apte à faire preuvede bon jugement et de discrétion, sociable Exigences : • 16 ans et plus • Vérification des antécédents judiciaires (vulnérables) • Secourisme général + RCR Niveau C et DEA Compétences particulières : • Expérience auprès des enfants • Personne ponctuelle, positive, bonne communication

WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 613-443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 613-443-2012.

193266

PERSONNEL PERSONAL

DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925.

minermonument@gmail.com 613-632-6143

La Compagnie d'édition André Paquette Inc., éditeur de journaux communautaires bilingues à Hawkesbury (Tribune-Express, Le Carillon), Lachute (L'Argenteuil), Rockland (Vision) et Embrun (Reflet-News) recherche les services d'un JOURNALISTE-RÉDACTEUR Fonctions : • Rédiger des articles sur une variété de sujets, y compris des sujets découlant de réunions municipales, d'événements communautaires, de sports, d'arts, etc. • Diriger une salle de rédaction composée de journalistes, en relisant les articles et en élaborant des plans pour chaque journal hebdomadaire. • Prendre des photos et enregistrer des vidéos • Mettre en page le journal à l'aide d'InDesign • Préparer des articles pour le site web et l'application mobile. Qualifications : • Formation en journalisme ou dans un domaine pertinent ; ou expérience pertinente. • Bilingue : capacité à communiquer en anglais et en français ; la capacité à bien écrire dans les deux langues sera considérée comme un atout important.

TRP Ready Mix Ltd. is currently recruiting for the position of READY MIX DRIVERS and VOLUMETRIC CONCRETE TRUCK DRIVERS. Candidates must be able to safely operate a Ready Mix Truck. READY MIX CONCRETE TRUCK DRIVERS AND VOLUMETRIC CONCRETE TRUCK DRIVERS NEEDED!

Requirements: • DZ or AZ license • Experience an asset

• Mechanical aptitude is an asset • Clean safety record • Clean driving record • Work well under minimal supervision • Bilingualism an asset

• Able to communicate and problem solve while working with customers • Safely follow policy and procedures

We offer: • Competitive wages • Flex benefits • GoodWorking conditions

Job Type: • Full-time

Veuillez envoyer un curriculum vitae, une lettre de motivation et des échantillons de travail à bertrand.castonguay@eap.on.ca Pour de plus amples renseignements : 1-800-267-0850

Please send resumes to justincouture@alblairconstruction.com

L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.

234465

OFFRES D’EMPLOI • JOB OFFERS

OFFRE D’EMPLOI

POSTES À COMBLER

EMPLOYMENT OPPORTUNITIES

EMPLOYÉ DE BAR (Temps partiel / au besoin)

BARTENDER (Part time / when required)

EXIGENCES : – Dois avoir 18 ans et +;

REQUIREMENTS: – Must be 18+; – Current Smart Serve Certification required; – Must be motivated and able to work a flexible shifts including weekday evenings, weekends and holidays to meet operational needs; – Open shifts are made available to all bar employees; – Excellent customer service skills; – Requires some physical effort such as lifting, pulling and carrying, and; – Ability to handle large crowds. COMPENSATION: The salary is $14/hour.

Nous recherchons un gestionnaire pour le quart de soirée avec un bon sens d’organisation et de leadership. Il/elle doit : • être amical(e), enthousiaste, et responsable; • être ponctuel(le), digne de confiance et avoir désir d’apprendre; • être une personne avec de l’ambition et que l’on décrit comme étant très mature • performe bien en équipe de travail • être capable de travailler avec des échéances • démontrer un bon raisonnement numérique et de planification logistique. Ce/cette co-gestionnaire aura la tâche de charger/décharger des camions et remorques avec un chariot élévateur serait un atout et sera responsable de l’entretien de l’entrepôt. Certaines tâches exigent de la manutention manuelle. L’expérience avec des chariots élévateurs. Il/elle doit être confortable avec les ordinateurs. Une bonne connaissance de certains programmes tel Word et Excel serait également un atout. Co-Gestionnaire / Travail d’entrepôt Si vous croyez que ceci est pour vous et que voulez faire partie d’une équipe en pleine croissance, vous pouvez me rejoindre au 613-487-1889 ou à pascal@prudhommeinsulation.com

– Certification actuelle de Smart Serve requise; – Doit être motivé et en mesure de travailler des quarts de travail flexibles, y compris les soirées de semaine, les week-ends et les jours fériés pour satisfaire les besoins opérationnels; – Les quarts de travail disponibles sont mis à la disposition de tous les employés de bar; – Excellentes compétences en service à la clientèle; – Exige un effort physique tel que soulever du poids, tirer et transporter, et; – Capacité de gérer de grandes foules. RÉMUNÉRATION : Le salaire est fixé à 14 $/heure.

COMMENT POSTULER

HOW TO APPLY

Veuillez soumettre votre candidature en format Word ou PDF en indiquant clairement le poste désiré par courriel à : jobs.emplois@russell.ca. La Municipalité tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature. Cependant, nous communiquerons uniquement avec les gens retenus pour la prochaine étape de sélection. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , la Municipalité s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous.

Submit your resume in Word or PDF format clearly stating the desired position by email at jobs.emplois@russell.ca. The Township wishes to thank all applicants who apply, but only those chosen for an interview will be contacted. In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 , the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.

OFFRE D’EMPLOI 234484

OFFRE D’EMPLOI 234483

JOB OFFER

JOB OFFER

SHIPPING SUPERVISOR (FULL TIME POSITION) IKO Industries Ltd., market leader in the manufacturing of roofing and building materials, is currently seeking for a SHIPPING SUPERVISOR to join their team of skilled professionals at their Hawkesbury ON location QUALIFICATIONS: • 5 - 8 years shipping supervisory experience in a manufacturing environment • Must be proficient in the use of computers and have the ability to communicate effectively with all levels of employees and management. Both written and oral communications skills • Leadership skills should be highly developed, along with excellent interpersonal skills • Lean manufacturing experience • Prior experience operating a Fork Truck • Supply chain management certification or designation preferred

INDUSTRIAL MECHANIC (MILLWRIGHT) IKO Industries Ltd.market leader in themanufacturingof roofingandbuildingmaterials is currently seeking for aMillwright to join their teamof skilled professionals at their Hawkesbury, ON location. QUALIFICATIONS: • Must have a valid Ontario Mechanic License (Red Seal C of Q ) • Exposure with mechanical devices, pneumatic controls and welding/cutting • Must have at least 3 year; experience in a manufacturing environment • Must be able to read mechanical drawings • Must be able to work shifts as well as some extended hours and weekends • Qualified applicants will have good interpersonal and problem solving skills We offer a competitive salary, benefits package including a defined contribution pension plan. MÉCANICIEN INDUSTRIEL (MÉCANICIEN DE CHANTIER) IKO Industries Ltd., chef de file dans la fabrication de toitures et de matériaux de construction, est présentement à la recherche d’un mécanicien-monteur pour se joindre à leur équipe de professionnels qualifiés à leur emplacement de Hawkesbury, ON. QUALIFICATIONS: • Détenir un permis de mécanicien valide de l’Ontario (Sceau rouge C de Q). • Exposition avec des dispositifs mécaniques, des contrôles pneumatiques et des soudures/ coupures. • Doit avoir au moins 3 ans d’expérience dans un environnement manufacturier. • Doit être capable de lire les dessins industriels • Doit être capable de travailler par quarts de travail ainsi que certaines heures prolongées et les fins de semaine. • Les candidats qualifiés auront de bonnes aptitudes en relations interpersonnelles et en résolution de problèmes. Nous offrons un salaire concurrentiel, un ensemble d’avantages sociaux incluant un régime de retraite à cotisations déterminées. All interested applicants should forward their resumes, in confidence, to / Tous les candidats intéressés sont priés de faire parvenir leur curriculum vitae, en toute confidentialité, à : IKO Industries Ltd. 1451, avenue Spence Avenue Hawkesbury, ON K6A 3T4 Attention : Human Resources francois.aubry@iko.com

We offer a competitive salary, benefits package including a defined contribution pension plan.

All interested applicants should forward their resumes, in confidence, to / Tous les candidats intéressés sont priés de faire parvenir leur curriculum vitae, en toute confidentialité, à : IKO Industries Ltd. 1451, avenue Spence Avenue Hawkesbury ON K6A 3T4 Attention : Human Resources francois.aubry@iko.com (Only candidates selected for an interview will be contacted / Seuls les candidats sélectionnés pour une entrevue seront contactés) SUPERVISEUR DES EXPÉDITIONS (POSTE À TEMPS PLEIN) IKO Industries Ltd, chef de file dans la fabrication de toitures et de matériaux de construction, est présentement à la recherche d’un SUPERVISEUR D’EXPÉDITION pour se joindre à leur équipe de professionnels qualifiés à son emplacement de Hawkesbury ON. QUALIFICATIONS: • 5 à 8 ans d’expérience en supervision d’expédition dans un environnement manufacturier. • Maîtrise de l’utilisation des ordinateurs et capacité à communiquer efficacement avec tous les niveaux d’employés et de direction. Compétences en communication écrite et orale • Les compétences en leadership doivent être très développées, ainsi que d’excellentes aptitudes interpersonnelles. • Expérience de la production allégée • Expérience préalable de la conduite d’un chariot élévateur • Certification ou désignation en gestion de la chaîne d’approvisionnement de préférence Nous offrons un salaire compétitif, un ensemble d’avantages sociaux, y compris un régime de retraite à cotisations déterminées.

(Only candidates selected for an interview will be contacted / Seuls les candidats sélectionnés pour une entrevue seront contactés)

TÉLÉCHARGEZ NOTRE APPLICATION MOBILE! DOWNLOAD OUR MOBILE APPLICATION!

1

EDITION AP

CHERCHEZ EAP - Journaux LOOK FOR EAP - Newspapers

AUTORISEZ VOS NOTIFICATIONS ET TENEZ-VOUS AU COURANT DES PLUS RÉCENTES NOUVELLES SUR LA COVID-19 ET D’AUTRES SUJETS D’INTÉRÊT. CONSULTEZ ÉGALEMENT DERNIÈRE HEURE .

ACTIVATE YOUR NOTIFICATIONS AND STAYABREAST OF THE MOST RECENT INFORMATION ON COVID-19 AND OTHER TOPICS OF INTEREST. YOU CAN ALSO CONSULT DERNIÈRE HEURE.

Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday

SUIVEZ-NOUS/FOLLOWUS: WWW.EDITIONAP.CA OU/OR FACEBOOK

T H E N EWS

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online